L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-10%
Le deal à ne pas rater :
-30€ sur la nouvelle Tablette tactile Lenovo Tab Plus – 11.5” ...
269.99 € 299.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 3

Aller en bas 
+12
Djino
Setodest
Leo
PatrikGC
Vilko
Mardikhouran
Kotave
Balchan-Clic
SATIGNAC
Olivier Simon
Anoev
Nemszev
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 16:09

Anoev a écrit:
Sinon, je propose "cessez-le-feu" Arrow 
batalhalto, cessetpiurn.

Pour l'uropi, je n'ose me prononcer. On a fojàrm pour arme à feu, mais stiro pour tirer et stirad pour fusillade. Une cessation, c'est stopad. Si on voulait s'inspirer de l'espéranto, bataille, c'est bitàl, et combat, kamb. (Mi kamb serait le titre uropi d'un ouvrage célèbre, bien qu'ennuyeux, dit-on, et encore interdit dans de nombreux pays.)

Soyons plus optimiste: Arrow trêve Arrow  (et non pas trève, Olivier! Le G étymologique amène le circonflexe.)

militpaŭzo, tregv. Si on pouvait s'inspirer de l'espéranto, le terme uropi serait weripàuz.
Revenir en haut Aller en bas
Vilko

Vilko


Messages : 3561
Date d'inscription : 10/07/2008
Localisation : Neuf-trois

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 18:56

Anoev a écrit:
J'ai cherché "crépuscule" : rien. silent 
"Obscurité du soir", ou "soleil parti"?

Pour le mot "soir", le saiwosh et le dibadien ont tlipsan qui signifie "jour profond" — ce qui n'a guère de sens — mais qui vient directement du Jargon Chinook. Le crépuscule, c'est le soir sombre, tlel tlipsan.
Revenir en haut Aller en bas
http://pagesperso-orange.fr/saiwosh/man.html
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 19:01

Silvano a écrit:
Soyons plus optimiste : Arrow trêve Arrow 

Malheureusement, j'ai pas, mais j'ai "pause" : paat

La trêve n'est pas forcément un temps d'arrêt des combats : y a aussi la trêve des confiseurs... assez marrant quand même comme expression pour désigner une période festive de fin d'année où les confiseurs ont... le coup de feu !

Sinon, pour revenir à la pause, j'aurais
grukpaat (pause dans un combat)
lapaat = (pause dans le travail).

Arrow Question, questionnaire, questionner, questionnement.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 19:32

Anoev a écrit:
Arrow Question, questionnaire, questionner, questionnement.
Demando, demandaro, demandi, sindemandado
question ou suwal, questionar, sprehg, ????
kest ou prag, ????, kesto, ???  (kestad, c'est plutôt interrogatoire.)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 20:34

Erprgœntes, obrgœntes = interroger
erprgœntyn = interrogation
obrgœntat, erprgœntat = interrogatoire
pergœnpoṅt = point d'interrogation
Prgœntat = questionnement
prgœntes, obrgœntes = questionner
prgœntul = questionaire
prgœntyn, obrgœntyn = question
 
Tous ces mots sont pris du radical (intace ou légèrement charcuté) prgœnt (issu du castillan pregunta), lequel est complété par divers affixes
augmentatif : er-
de contrainte : ob-
de processus (nominal) : -at, -tyn
verbal : -es
ou même autres radicaux, comme
tœl = ensemble
pœṅt = point
lesquels, bien que catégorisateurs, ont été désaccentués et on eu leur voyelle raccourcie en conséquence : œ → u, œṅ → oṅ.


Dernière édition par Anoev le Dim 14 Juil 2013 - 2:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptySam 13 Juil 2013 - 23:34

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Soyons plus optimiste : Arrow trêve Arrow 


Arrow Question, questionnaire, questionner, questionnement.

 En méhien, trêve ? Je n'ai pas beaucoup cherché ? Il y aurait peut-être: drepuna: littéralement espace entre deux combats ( = dre bies punatias ), comme la pause entre deux phases de "jeu " en sport se dit dreçerha ( = dre bies çerhatias). Enfin drebella: période entre deux guerres, sans que la paix soit signée, de même étymologie lointaine que "trêve."3iaploema, serait son équivalent d'origine grecque

Une question: rogat'h/-tio, dicomanð'h/-ðio ( action de faire dire en réponse)
La question, [size=9]vieille expression pour parler d'une problèmatique géopolitique
: qæsit'h/-tio
Questionnaire: serirogatia, mandiola.
Questionner: poser beaucoup de questions, Dicomandre, RogaÞat,
questionnement: œsqæsit'h: la démarche de se poser des questions dans sa conscience; ougetimenta: la problématique née de questions sur le même thème de Ougeit/-geto:jeter quelque chose devant quelqu'un,  poser un problème à la réflexion de quelqu'un (sens figuré)

 Au fait comment traduisez-vous problème...?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyDim 14 Juil 2013 - 11:37

SATIGNAC a écrit:
Au fait comment traduisez-vous problème...?
Chez moi, un très vieux mot à-priori : kervœnt ; lequel a donné deux mots un peu plus récents, un nom et un adjectif qualificatif : kervœntik & kervœntig, homophones au singulier et qui traduisent le français "problématique".
 
Ça donne nep kervœnt ! /'nɛpkəʁ'vuːnt/ = pas d'problème !
næq kervœnt ! /'nɛːkəʁ'vuːnt/ = aucun problème !


Dernière édition par Anoev le Sam 2 Nov 2013 - 15:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyDim 14 Juil 2013 - 17:10

SATIGNAC a écrit:
Au fait comment traduisez-vous problème...?
problemo, nao (mais je crois que probleme serait acceptable), problèm.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyDim 14 Juil 2013 - 22:37

Silvano a écrit:
problemo, nao (mais je crois que probleme serait acceptable), problèm.
Problèm, un mot construit sur le modèle de kotèl (couteau), par conséquent... En psolat, je pourrais avoir roblem (ntr.), un à-postériori cousin de trois des mots citées par Silvano.

Pour le ŧhub, j'ai pas encore trouvé ; l'à-priori étant de mise, je ne peux m'appuyer que sur mon imagination.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyDim 14 Juil 2013 - 23:51

Anoev a écrit:
Problèm, un mot construit sur le modèle de kotèl (couteau), par conséquent...
Pas vraiment. Kotèl vient de koto, couper, plus le suffixe -èl, un peu comme l'espéranto tranĉilo. Problèm a été importé tel quel.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 0:48

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Problèm, un mot construit sur le modèle de kotèl (couteau), par conséquent...
Pas vraiment. Kotèl vient de koto, couper, plus le suffixe -èl, un peu comme l'espéranto tranĉilo. Problèm a été importé tel quel.

Je voulais parler de la structure du mot, plus que de son étymologie ; autrement dit, contrairement à d'autres mots uropi, accentués sur la première syllabe du radical, ici, on a une accentuation sur la dernière syllabe, repérée par un diacritique*.


*On a quelque chose d'à peu près analogue en aneuvien, sauf qu'en principe, c'est le MOT ENTIER qui, sans indication contraire, est accentué sur la première syllabe. Par conséquent, quand il y a un préfixe, s'il n'y a pas de voyelle longue (aisément repérable), le radical est toujours diacrité, y compris si sa première syllabe est accentuée, par exemple :
ler = apprendre (enseigner)
adlèr = apprendre (assimiler).
Sinon, on a une analogie d'accentuation entre kotèl (uro) & lajòl (anv) pour le couteau.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 3:51

Anoev a écrit:
Je voulais parler de la structure du mot, plus que de son étymologie ; autrement dit, contrairement à d'autres mots uropi, accentués sur la première syllabe du radical, ici, on a une accentuation sur la dernière syllabe, repérée par un diacritique.
La plupart des radicaux uropis n'ont qu'une syllabe. Ceux qui ont deux ou trois syllabes (comme problèm ou apotèk) sont le plus souvent accentués sur la dernière syllabe.

Citation :
Mots sans suffixes
Quand un mot ne porte pas de suffixe, l'accent tonique tombe sur la même syllabe que le mot pris isolément. La plupart du temps, ce sera sur la dernière syllabe de la racine. Cependant, certaines terminaisons courantes ne portent jamais l'accent ; il s'agit de : -al, -el, -en, -et, -et, -ik, -in, -ir, quand ils ne portent pas d'accent écrit.
source
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 9:05

Silvano a écrit:
La plupart des radicaux uropis n'ont qu'une syllabe. Ceux qui ont deux ou trois syllabes (comme problèm ou apotèk) sont le plus souvent accentués sur la dernière syllabe.

(...)

Quand un mot ne porte pas de suffixe, l'accent tonique tombe sur la même syllabe que le mot pris isolément. La plupart du temps, ce sera sur la dernière syllabe de la racine. Cependant, certaines terminaisons courantes ne portent jamais l'accent ; il s'agit de : -al, -el, -en, -et, -et, -ik, -in, -ir, quand ils ne portent pas d'accent écrit.
source
Compris-saisi, cependant, j'ai trouvé un certain nombre de mots uropis d'une certaine longueur (2~3 syllabes environ) comme
artikel = article
talar = assiette
bagad = bagage
(...)
miad = viande
teatra = théâtre...

dont visiblement le radical avait plusieurs syllabes (au moins deux). Pour miad, si on suit la règle uropi "une lettre = un phonème", le I ne correspond qu'au [і] puisque c'est le Y qui sert pour le [j], donc miad : /mi·ad/ : deux syllabes, donc.

Very Happy Crying or Very sad Théâtre (et tout c'qui va avec : scène, comédie(n(ne)s), tragédie, acteur...) Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 13:44

Anoev a écrit:
Compris-saisi, cependant, j'ai trouvé un certain nombre de mots uropis d'une certaine longueur (2~3 syllabes environ) comme
artikel = article
talar = assiette
bagad = bagage
(...)
miad = viande
teatra = théâtre...
Le -el fait partie des terminaisons que j'ai recensés. Sans doute aurait-il fallu que j'ajoute -ar. -ad est un suffixe. Pour miad, je prononcerais /mjad/. Quant à teatra etc., le a est ici une terminaison grammaticale, qui ne compte pas.

Théâtre:
teatro (l'art), teatrejo (le bâtiment), theatre, teatra.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 14:17

Silvano a écrit:
Théâtre:
teatro (l'art), teatrejo (le bâtiment), theatre, teatra.
Pour le théâtre, j'ai le même mot pour la représentation et l'endroit où elle se produit, parce que d'une part, ça donnerait un mot assez indigeste comme thatrynòψak, et p'is faut pas oublier le théâtre en plein air, etc. donc j'ai pas voulu donner trop de précision. Des fois, trop de précision peut amener la confusion, mais bon...
æqdu dor kes a vel:
Sinon, j'ai kòmed pour la comédie, tròmak (cf Andromaque) pour la tragédie, tròmed pour la tragicomédie,  dram pour... le drame (té ! qu'on confondra pas avec tràma = pièce), àkt pour un acte, plaṅçh pour une scène et trapaat pour l'entracte (de tràma et paat = pause).

Silvano a écrit:
Pour miad, je prononcerais /mjad/.
À mon sens du moins, dans ce cas, on aurait écrit mjad, puisque J = [j]
Silvano a écrit:
Quant à teatra etc., le -a est ici une terminaison grammaticale, qui ne compte pas.
Raison pour laquelle je n'ai pas mis le deuxième A de teatra en caractère gras. Y reste donc les deux syllabes : te - atr.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyLun 15 Juil 2013 - 15:27

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Pour miad, je prononcerais /mjad/.
À mon sens du moins, dans ce cas, on aurait écrit mjad, puisque J = [j]
Pas nécessairement. Certains i et u peuvent prendre la place de j et de w, pour une une belle apparence ou une conformité à l'usage général. Par exemple, on a pauz, et non pawz. Et le suffixe -ia, qui ne porte pas l'accent et se prononce -ja.

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Quant à teatra etc., le -a est ici une terminaison grammaticale, qui ne compte pas.
Raison pour laquelle je n'ai pas mis le deuxième A de teatra en caractère gras. Y reste donc les deux syllabes : te - atr.
Donc, l'accent est ici sur la dernière syllabe du radical, comme je le disais.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Le "theatron" et "l'art (dramatique)"   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyMer 17 Juil 2013 - 23:22

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Théâtre:
teatro (l'art), teatrejo (le bâtiment), theatre, teatra.
Pour le théâtre, j'ai le même mot pour la représentation et l'endroit où elle se produit, parce que d'une part, ça donnerait un mot assez indigeste comme thatrynòψak, et p'is faut pas oublier le théâtre en plein air, etc. donc j'ai pas voulu donner trop de précision. Des fois, trop de précision peut amener la confusion, mais bon...
æqdu dor kes a vel:
Sinon, j'ai kòmed pour la comédie, tròmak (cf Andromaque) pour la tragédie, tròmed pour la tragicomédie,  dram pour... le drame (té ! qu'on confondra pas avec tràma = pièce), àkt pour un acte, plaṅçh pour une scène et trapaat pour l'entracte (de tràma et paat = pause).


Raison pour laquelle je n'ai pas mis le deuxième A de teatra en caractère gras. Y reste donc les deux syllabes : te - atr.

 Le lieu ou on regarde un spectacle : spettacvl (du latin: [size=9]SPECTACVLVM93366]]) ou degatorz/-orio déverbal de Degat du grec: regarder un spectacle de sa place: dega.
Cependant le bâtiment qui, depuis les demi-arènes grecques antiques, est le berceau et le nid de l'art théatral ou dramatique se dit : deàterz/ deatro .
Si le verbe  Drat qui signifie agir en imagination, mettre en scène , a donné dramenta: scénario, trame d'une pièce ( fabwa deatriba), dramarza ou draarza peut désigner l'art du théatre.

 Une comédie: comœdia, une tragédie: tragœdia.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyMer 17 Juil 2013 - 23:42

J'me suis rendu compte qu'y m'manquait un mot : à "dramatique", j'ai bien dramig*, mais il me manque tràmig dans ce sens plus précis de l'art dramatique : tràmig art, ou bien, en condensé : tràmart, ce qui colle assez bien avec les mots
tràmadu = dramaturge
tràmatul = dramaturgie.


*Mot qu'on a tendance à rapprocher spontanément de tròmig = tragique :

  • D'une part, on a un véritable effet de paronymie, avec deux voyelles ralativement proches : [ɐ] & [ɔ] et deux versions (voisée et non) d'un son occlusif dental, le tout encadrant un même phonème : [ʁ].
  • D'autre part, une parasynonymie qui vient enfoncer l'clou :

Ù dramig avýnat = un évènement dramatique
Ù tròmig avýnat = un évènement tragique.

... alors que tràmig englobe également la comédie. Mot pourtant très proche des deux autres !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 1:31

SATIGNAC a écrit:
 Le lieu ou on regarde un spectacle : spettacvl (du latin: SPECTACVLVM)
Comment se prononce le V de spettacvl?

Quelques mots dans ce thème:
dramo, tragedio, komedio, akto, sceno, scenejo...
drame, tragedia, comedia
drama (mais l'adjectif est dramati, pas dramu), tragedij, komedij, akt, sken, skenia...

Je propose Arrow orage Arrow 
fulmotondro, rlayu, tormad (de torm: tempête)
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: À une bonne question que je fasse une bonne réponse !   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 9:46

Silvano a écrit:
SATIGNAC a écrit:
 Le lieu ou on regarde un spectacle : spettacvl (du latin: SPECTACVLVM)
Comment se prononce le V de spettacvl?

Quelques mots dans ce thème:
dramo, tragedio, komedio, akto, sceno, scenejo...
drame, tragedia, comedia
drama (mais l'adjectif est dramati, pas dramu), tragedij, komedij, akt, sken, skenia...

Je propose Arroworage Arrow 
fulmotondro, rlayu, tormad (de torm: tempête)

 Cher, "estimata" ( comme on dit en Eo ) Silvano, votre question est pertinente.
Si vous avez un moment pour revenir sur mes longs messages réponses décrivant la PHONÉTIQUE du méhien, à l'adresse d' Anoev en particulier, vous verrez qu'il y a beaucoup de mentions sur l'utilisation du "-v-" comme VOYELLE ou semi-consonne .
Dans le cas des noms en "-cvl" comme dans spettacvl ,/speð'Akël'/ il se prononce comme un "e" bref français (= ou "e muet" ), toujours atone, ou un "schwa" allemand; en fait il sonorise l' association théorique des 2 consonnes adjacentes à l'instar de ce qui se passe dans un "-cle " anglais, et annonce le"-ü-" ou "-u- tonique" de l'épithète dérivé, ex: spettacula/-e:/speðak'ula/ du lieu de spectacle, boutrol spettacule:
clairière (aménagée) pour un spectacle.

Il n'y a pas que les noms en "-cvl" caractérisés par cette "9 ème voyelle" mais beaucoup de noms en " -vr" comme fuigvr:/ f'Ujgër/: l'orage, fuigura/-e: orageux ( comme le temps d'hier soir) cela tombe à propos ( comme l'éclair). rocel: la tempête


 
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 10:06

Silvano a écrit:
Je propose Arroworage Arrow 
fulmotondro, rlayu, tormad (de torm: tempête)

 J'ai lifùlgat, composé de
liyl = ciel
fùlg = foudre
-at ~ processus.

J'viens d'me rendre compte que j'avais oublié de mettre, sur mon dico, lifùlgon = orageux. Étourderie ? distraction ? Allez savoir !

Le mot uropi tormad m'a fait penser à... la tornade Arrow , mot que j'ai pas non plus sur mon dico, mais, que je pourrais bien former à partir de fixhòkodat (tempête), celui-ci étant formé de
fiyn = vent
Xhorkent = violence
O euphonique
-dat : même rôle que -at, à peu d'chose près*

Ce qui, par élimination du O euphonique (et du K de xhorkent qui le précède, pendant qu'on y est !) et ajout de rot- (tourner sur soi-même), donnerait rofixhòdat.


*Deux suffixes paronymiques qui m'aident bien à distinguer, par exemple pàgat (paiement) de pàgdat (péage), ou bien tytat (nettoiement) de tydat (nettoyage).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 14:03

SATIGNAC a écrit:
orageux ( comme le temps d'hier soir) cela tombe à propos
Merci bien. Mais comment connaissez-vous le temps qu'il faisait hier à Montréal?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 14:30

Silvano a écrit:
Comment se prononce le V de spettacvl?

J'émets une hypothèse : V = /u/, W = /w/

ou bien

V = /u/ ou /w/ (comme en latin) et
W = /v/*


Ce qui pourrait donner :

U = /y/
BH* = /v/ ou /β/.

Mais bon : j'm'avance peut-être...*


*J'm'avance p'têt'même un peu beaucoup ! Abuserais-je peut-être des calamars à la Nobenkost ?
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyJeu 18 Juil 2013 - 23:48

Silvano a écrit:
SATIGNAC a écrit:
orageux ( comme le temps d'hier soir) cela tombe à propos
Merci bien. Mais comment connaissez-vous le temps qu'il faisait hier à Montréal?

 Maintenant oui, je viens de l'apprendre, par (Le) "Devoir" (= le journal) !
C'est le même , en bien pire , que celui qui sévissait dans le sud ouest français, donc de chaque côtés de l'Atlantique, on pouvait parler "de tempestai fuigurai " ( de mauvais temps orageux..)
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Hypothèse pas idiote?   Batailles lexicales 3 - Page 20 EmptyVen 19 Juil 2013 - 0:26

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Comment se prononce le V de spettacvl?

J'émets une hypothèse : V = /u/, W = /w/

ou bien

V = /u/ ou /w/ (comme en latin) et
W = /v/*


Ce qui pourrait donner :

U = /y/
BH* = /v/ ou /β/.

Mais bon : j'm'avance peut-être...*


*J'm'avance p'têt'même un peu beaucoup ! Abuserais-je peut-être des calamars à la Nobenkost ?

 Votre hypothèse tient la route, dans la mesure où vous n'avez pu prendre connaissance des messages réponses à Anoev qui décrivent en détail la phonétique du méhien et les adaptations à laquelle j'ai consenties pour transcrire le système original suivant les contraintes de clavier et la difficulté à retrouver des caractères spéciaux.
Toutefois, si le "V" est initialement une consonne de son "international" j'ai dû, faute d'accès au caractère spécial correspondant, avoir recours à lui:
-1°) pour transcrire la variante atone (inaccentuée) de "Ü" /y/ voyelle ou semi-consonne ,
-2°) pour composer les versions "Atelier" de mes "G" et "Q" dits "couronnées "( surmontés d'une demi-lune pour traduire respectivement /gw/ et /kw/ ) qui sont "GV" et "QV" .
Le W a été adopté pour remplacer un ancien "V accentué", semi-consonne pendante du "Ù"/= u/ du premier méhien où j'avais gardé le vieil "U" = /y/dans sa version franco-batavo-occitano-lombarde, avant de me conformer à l'API à partir des années 198..
Le BH est la forme "moidi" et non méhienne du son /v/.
Néanmoins votre hypothèse sur mes ratiocinations ne manquait en rien de pertinence! Bravo !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 20 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 3
Revenir en haut 
Page 20 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 19, 20, 21 ... 30 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: