L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Batailles lexicales 3

Aller en bas 
+12
Djino
Setodest
Leo
PatrikGC
Vilko
Mardikhouran
Kotave
Balchan-Clic
SATIGNAC
Olivier Simon
Anoev
Nemszev
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyMer 26 Juin 2013 - 19:32

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 1:23

lsd a écrit:
Silvano a écrit:
Les Dépossédés, de Ursula LeGuin
t'en as pensé quoi ? Neutral
J'ai bien aimé. Ce que j'aime le plus en SF, ce sont les situations sociales, et c'est un des thèmes de ce livre. De plus, la structure narrative n'est pas linéaire.

espérantosambahsauropi
ascenseurliftoliftlivar
entonnoirfunelotricteringùl
jeûnefastofastfast
mangermanĝieddjedo
repasmanĝoeddmenjed
boiretrinkipohpivo
fourchetteforkoghabelforkit
couteautranĉiloknivkotèl
cuillèrekuleroguarkocèl
assiettetelerotalertalar
verreglasovas
bouteillebotelobotelbutèl
platpladotalerplat
soupesuposoupsup
entrée, hors d'œuvreantaŭmanĝaĵoentree, hordoverforjèd
plat principalĉefa pladocevi plat
viandeviandomiemsmiad
poissonfiŝaĵopiskpic
légumelegomoopst, sabzivegùm
pâtespastaĵoj, nudelojpastapasta, nudle
pizzapicopitsa
fromagefromaĝocaisekiz
dessertdesertodessertposjèd
cafékafocoffiekafa
digestifdigestaĵo
selsalosaldsalt
poivrepipropiperpep
fruitfruktofruitfrut
vinaigrevinagroaceteasik
moutardemustardosinepmostad
huileoleoolol
Je propose Arrowcorne de brume Arrow
nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn*

*Sous toutes réserves.

Sur un traversier que j'ai pris avant-hier, entre Saint-Siméon et Rivière-du-Loup, on pouvait lire que le criard de brume sonnait toutes les deux minutes en cas de brouillard. C'était vrai.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 7:38

Pour l'ascenseur, je suis assez proche de l'espéranto et du sambahsa, puisque j'ai lyft ; un passe-plats se dit : trăglýft ; un monte-charge : karglýft, mais j'ai aussi l'à-postériori US : elevèntor (utilisé aux Santes).

Silvano a écrit:
Je propose Arrowcorne de brume Arrow
nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn*
Un calque, en aneuvien : prymtỳrg /pʁəmˈtɨʁg/.

Dans un ordre d'idée à peu près similaire, je propose...

Arrow sirène ; j'ai
nodoemsat sur un toit
piskad sur un rocher.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 19:58

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 21:21

lsd a écrit:
des poids Arrow
Ouh là ! Va falloir que j'change ça ! J'ai deux homonymes qui peuvent vraiment prêter à confusion, puisque ψat signifie (jusqu'à main'nant) à la fois poids et fourche. Je garde la fourche telle quelle : le ψ l'évoquant à merveille. Main'nant, me reste plus qu'à transformer (pas trop quand même) l'autre. La deuxième idée qui me vienne à l'esprit (et que je vais suivre), c'est pezobl*, de
peze (-a, -éa) = peser
oblek = objet. C'est pas magnifique, mais c'est tout ce que je peux faire : j'avais pensé à pesat (avec sat = dispositif simple), mais peut-on appeler "dispositif" quelque chose qui n'a pour toute fonction que d'être posé sur un plateau. Par contre, pour le poids (mesure), j'vais pas pouvoir mettre pezet, celui-ci est plus pressenti pour "pesée". Mais pezat° (avec un Z, cette fois) irait bien pour ça. Il ne reste plus qu'à trouver une définition pour pesat° (tout d'même !), en fait, il indirait tout dispositif pour peser, incluant la balance (metraug = plateau pour mesurer (le poids), mais aussi le crochet, les aréomètres et j'en passe).
 
*Ne surtout pas oublier le L final !
°Nota : ces deux mots ne sont pas homophones S ne se prononce [z] que devant un E muet ou à proximité immédiate de B, D#, G ou V.
#DS est de plus en plus remplacé par Ż


Dernière édition par Anoev le Jeu 27 Juin 2013 - 21:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 21:33

Sirène; -sur toit: Hamm
-Mythologie Grecque: Hamta
-Mythologie Germanique: Dlepako
Poids: ɔarmirmpó

Abracadabrantesque Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 21:39

Mikpi a écrit:
Abracadabrantesque Arrow
 
Vivovjon, tiré de vivoviv (abracadabra).
 
Arrow
Bafouiller:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 21:49

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 21:59

lsd a écrit:
crash test Arrow
 
J'ai kràçhat* (accident) ; j'ai teçt (test), bref, deux copies limpides ; le résultat (agglutiné) l'est également : kràçhteçt. silent
 
 
*Attention aux faux-amis : crachat se dit spỳcys
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyJeu 27 Juin 2013 - 22:16

Crash Test: ȸilro-ȹirtm

Acide désoxyribonucléique Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 2:34

Ce fil est bizarre. Parfois il ne s'y passe rien pendant des jours, et on a parfois une avalanche de propositions.


espérantosambahsauropi
balancepesilowaga1vezèl
des poidspezilojvyigesveze
sirène (sur un rocher)sireno, marvirinomargwenak, marnigv, sirene
sirène (sur le toit)fajfilegosirene
abracadabrantesqueabrakababreca
crash test
frakasiĝprovo2
Acide désoxyribonucléiquedesoksiribonuklea acidoDNA
1 Mais aussi tienbing pour balance à colonne, dachin pour balance portative et kuyan pour balance romaine.
2 Ma proposition.

Il n'y a plus manière d'obtenir un exposant sans passer par les codes appris par cœur!

En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique),  kschauswan (acide nitrique), rach (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 7:35

Silvano a écrit:
Il n'y a plus manière d'obtenir un exposant sans passer par les codes appris par cœur!
Pour les exposants, tu cliques sur l'icône Batailles lexicales 3 - Page 17 Btn10; ça te fait apparaître entre autres, celles-ci :
Batailles lexicales 3 - Page 17 Btn11. Y a pas plus de manœuvres qu'avant, où il fallait cliquer sur "autres" pour voir apparaître une liste (indice, exposant, spoilère, etc.).


Silvano a écrit:
En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique),  kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique).
D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide". En aneuvien, c'est dos, l'ambigramme (toupie) de sop (base Arrow), un à-postériori venant de l'anglais soap = savon*.

Pour les termes chimiques (souvent internationaux), chez moi, c'est l'à-postériori qui s'y colle : dysoxiríbonuklig dos.

Silvano a écrit:
frakasiĝprovo

/ʤpʁ/ J'me rends compte que pour les grappes de sons consonantiques, l'espéranto n'a rien à "envier" à l'aneuvien. Peut-on, à la lecture, "désaffriquer" le Ĝ et le prononcer comme un Ĵ (méthode aneuvienne) ?


°C'est rach tout seul ? ou bien rachwan ?
*Le savon lui-même se dit sapoṅ, qu'on ne confondra pas avec son génitif, ni avec l'adjectif "savonneux" : sapon.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 9:58

Silvano a écrit:
lsd a écrit:
Silvano a écrit:
Les Dépossédés, de Ursula LeGuin
t'en as pensé quoi ? Neutral
J'ai bien aimé. Ce que j'aime le plus en SF, ce sont les situations sociales, et c'est un des thèmes de ce livre. De plus, la structure narrative n'est pas linéaire.

espérantosambahsauropi
ascenseurliftoliftlivar
entonnoirfunelotricteringùl
jeûnefastofastfast
mangermanĝieddjedo
repasmanĝoeddmenjed
boiretrinkipohpivo
fourchetteforkoghabelforkit
couteautranĉiloknivkotèl
cuillèrekuleroguarkocèl
assiettetelerotalertalar
verreglasovas
bouteillebotelobotelbutèl
platpladotalerplat
soupesuposoupsup
entrée, hors d'œuvreantaŭmanĝaĵoentree, hordoverforjèd
plat principalĉefa pladocevi plat
viandeviandomiemsmiad
poissonfiŝaĵopiskpic
légumelegomoopst, sabzivegùm
pâtespastaĵoj, nudelojpastapasta, nudle
pizzapicopitsa
fromagefromaĝocaisekiz
dessertdesertodessertposjèd
cafékafocoffiekafa
digestifdigestaĵo
selsalosaldsalt
poivrepipropiperpep
fruitfruktofruitfrut
vinaigrevinagroaceteasik
moutardemustardosinepmostad
huileoleoolol
Je propose Arrowcorne de brume Arrow
nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn*

*Sous toutes réserves.

Sur un traversier que j'ai pris avant-hier, entre Saint-Siméon et Rivière-du-Loup, on pouvait lire que le criard de brume sonnait toutes les deux minutes en cas de brouillard. C'était vrai.
Vos tableaux sont bien faits, j'aimerais y ajouter une colonne de termes méhiens...mais je ne connais pas la technique pour arranger un tableau commencé par un autre.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 10:44

J'ai oublié "souper" (Arrow ; le repas qu'on prend en pleine nuit, à l'usage des nuiteux ou bien dans les grandes fêtes). Chez moi, c'est noxpiysat (déjeûner nocturne).


Dernière édition par Anoev le Lun 1 Juil 2013 - 11:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 12:11

"aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive", tandis que le sambahsa "acete" vient du latin "acetum". Ca me permet de rebondir sur l'intervention de Vilko pour citer le slave *otset qui vient lui aussi du latin par l'intermédiaire du gothique.

Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif

L'huile d'olive est "zekhtin", et l'olivier (pas moi, l'arbre) est "zeytoun", venant tous de l'arabe "zaytun".
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 12:41

Anoev a écrit:
SATIGNAC a écrit:
Vos tableaux sont bien faits, j'aimerais y ajouter une colonne de termes méhiens...mais je ne connais pas la technique pour arranger un tableau commencé par un autre.

Comme j'aurais du mal à t'expliquer "comment rajouter une colonne, tout ça-tout ça", j'ai repris le tableau de Silvano et ai rajouté une colonne :

espérantosambahsauropiméhien
ascenseurliftoliftlivarsceseol, lìfetoy*
entonnoirfunelotricteringùlenfundiol ( < Enfundir: verser dans )
jeûnefastofastfast3ejunat'h* ( < 3ejuna/-e: à jeûn)
mangermanĝieddjedoEsat, Consomet
repasmanĝoeddmenjedprandy, consomit'h
boiretrinkipohpivoBibet, PoÞat
fourchetteforkoghabelforkitfurcima
couteautranĉiloknivkotèlcoitel
cuillèrekuleroguarkocèlcolleja
assiettetelerotalertalarscodela
verreglasovasgobel
bouteillebotelobotelbutèllagœna
platpladotalerplatdiscel*
soupesuposoupsupminesra, nixìa
viandeviandomiemsmiadsarç/sargo
poissonfiŝaĵopiskpicpiše, pišùa
légumelegomoopst, sabzivegùmboana
pâtespastaĵoj, nudelojpastapasta, nudlepastas, nùdelas
pizzapicopitsapìttey/-eo
fromagefromaĝocaisekizcàsey/caseo
dessertdesertodessertposjèdteldeliçia
cafékafocoffiekafagavè
digestifdigestaĵotelguta*
selsalosaldsaltso/sal
poivrepipropiperpeppìperz/pipro
fruitfruktofruitfrutcrapes
vinaigrevinagroaceteasikaçey/açèo
moutardemustardosinepmostadmustàri*
huileoleoololèlay, oleja ( < çitunais)
T'as qu'à éditer l'tableau (j'ai enlevé deux entrées suite à une faute de syntaxe de ma part) avec "quote" et remplacer les ---- par les mots méhiens. Une fois ça fait, j'effacerai l'inter que tu es entrain de lire.
J'viens de m'end'compte d'un truc : en sambahsa-mundialect, "vinaigre" se dit acete ; un faux-ami avec le castillan aceite signifiant "huile".

J'ai oublié "souper" (Arrow ; le repas qu'on prend en pleine nuit, à l'usage des nuiteux ou bien dans les grandes fêtes). Chez moi, c'est noxpiysat (déjeûner nocturne).
Merci d'avoir "ajouté" une petite colonne pour le méhien, j'ai noté d'un "*" les mots sujets à caution, inventés à l'instant selon les "canons" de ma cuisine linguistique, que je pourrais ne pas mettre sur le fameux dictionnaire que je rêve de construire pour le méhien.
Pour, ce qui est des mots de la famille huile, et vinaigre j'ai déjà envoyé un message à ce sujet.
Le repas du soir est : çæna.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 14:19

Olivier Simon a écrit:
"aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive", tandis que le sambahsa "acete" vient du latin "acetum". Ca me permet de rebondir sur l'intervention de Vilko pour citer le slave *otset qui vient lui aussi du latin par l'intermédiaire du gothique.

Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif

L'huile d'olive est "zekhtin", et l'olivier (pas moi, l'arbre) est "zeytoun", venant tous de l'arabe "zaytun".

Les faux-amis viennent souvent d'homonymes ou de paronymes ayant, chacun, une origine différente.

Ça m'fait penser qu'enfant, j'avais vu un bidon espagnol marqué aceite de olivas ; ce qui laisserait à penser que les olives intervenaient deux fois dans l'inscription...

C'est c..., j'ai déjà "olive" (olyv), sinon, j'aurais été chercher du côté arabe pour trouver un mot.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 15:20

Anoev a écrit:
Pour les exposants, tu cliques sur l'icône...
Merci. Le symbole était loin d'être clair.

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique),  kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique).
D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide".
Eh non. C'est acid. J'imagine qu'Olivier a importé ces mots d'une langue comme le chinois.

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
frakasiĝprovo
/ʤpʁ/ J'me rends compte que pour les grappes de sons consonantiques, l'espéranto n'a rien à "envier" à l'aneuvien. Peut-on, à la lecture, "désaffriquer" le Ĝ et le prononcer comme un Ĵ (méthode aneuvienne) ?
Ce ne serait pas recommandé. Pour ma part, je fais une légère pause entre les deux racines. On peut aussi y intégré un O : frakasiĝoprovo.

Je me souviens avoir entendu, dans une conférence scientifique, qu'un sonogramme de la prononciation d'une Québécoise avait montré cinq consonnes en ligne : ktstp. La phrase était il faut que tu te pèses, qui devenait i fo k'ts't'païz.

Anoev a écrit:
°C'est rach tout seul ? ou bien rachwan ?
Tout seul.

Olivier Simon a écrit:
Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance).


Dernière édition par Silvano le Ven 28 Juin 2013 - 16:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 16:09

Citation :
Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique),  kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique).
D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide".
Eh non. C'est acid. J'imagine qu'Olivier a importé ces mots d'une langue comme le chinois.

A part, "rach", dont j'ai oublié l'origine (sûrement moyen-orientale), les autres sont sinitiques :
sambahsa/mandarin/japonais
tsanswan / 碳酸 tànsuân / たんさん【炭酸】 sansan
kschauswan / 硝酸 xiâosuân / しょうさん【硝酸】 shousan
ienswan / 盐酸 yánsuân / えんさん【塩酸】 ensan

Si l'acide sulfurique avait suivi le même chemin, il serait devenu sûrement *rliuswan = 硫酸 liúsuân りゅうさん【硫酸】 ryuusan

Ces mots sont un peu comme "huile de vitriol" ou "esprit de sel" en français, des appellations en sus de la vraie nomenclature chimique; un Espagnol m'en avait fournie une pour le Sambahsa : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/51070766/Chemic%20nomenclature%20in%20Sambahsa

Sylvwnos a écrit:
Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance).

Oui, faudra que je corrige. (pour la version française).
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptyVen 28 Juin 2013 - 23:40

Un bel hapax que je me devais de mettre: Supercalifragilisticexpidélilicieux drunken
A dire lorsqu'on n'a rien a dire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptySam 29 Juin 2013 - 7:50

Silvano a écrit:
Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance).

Chez moi, le verre (substance) se dit vydr, j'en ai profité pour voir si... et j'me suis rendu compte que j'avais ni vitrage, ni vitre, ni vitrer, ni vitreux, ni vitrifier et j'en passe. Gross' lacune encore un coup ! J'avais "vitrine" (ramassé là n'dans), mais du coup, skytr ne me plaît plus trop.

Pour la vitre, j'peux toujours faire quelque chose dans l'genre vydrat : un condensé de vydr et de quarrat (carreau); pour vitrine, ce serait un peu plus compliqué, disons exídrat, un condensé de exhimb (exposer) ou exím (montrer) et vydrat.

Pour les autres, ça va être nettement plus simple (ouf !) :
vydron = qui a l'éclat du verre, brillant comme du verre*.
vydren (-a, -éna) = vitrer (et, du coup : vydran tœr = porte vitrée)
hrovýdrat = vitrail (de hrom-, un calque de χρωμα (couleur) & vydrat)
vydres (-a, -ésa) = vitrifier (et du coup : vydresyn = vitrification)
kovçkòψat° = lèche-vitrines (kov (-a,-éa) = acheter, çkope (-a, -éa) = regarder : le fait de regarder ce qu'on pourrait (éventualité) bien acheter).

Arrow Tous ces mots.

*Et non "vitreux" ! J'ai vérifié : un œil vitreux n'a plus vraiment d'éclat, à fortiori, plus vraiment celui du verre. Pour "vitreux", ce serait plutôt eliklàton.
°En cas de problème de prononciation, on peut toujours escamoter le V
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptySam 29 Juin 2013 - 9:53

Olivier Simon a écrit:
"aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive"
C'est aceituna (olive) qui vient de az-zaytûn, aceite (huile) vient de az-zayt.
En cinétique (ancien), l'olive se disait gisuei: le petit-fruit/baie à huile (par excellence), c'est un peu le même schéma.

Mikpi a écrit:
Supercalifragilisticexpidélilicieux
Il faut le traduire? Je vais y réfléchir...

Arrow reprendre ses esprits
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptySam 29 Juin 2013 - 10:16

Leo a écrit:
Arrow reprendre ses esprits

Reskòrun ed mens (recouvrer son esprit).

J'avais oublié çui-là : vydratul = vitrage.
Revenir en haut Aller en bas
Setodest

Setodest


Messages : 431
Date d'inscription : 22/03/2013

Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptySam 29 Juin 2013 - 12:16

Leo a écrit:
Arrow reprendre ses esprits

Setodast :  Vogeiro-donoπi

De:

• Eiro-dono : esprit, ce mot tire son origine du wuan-otton (Eiro-do eno), le caractère signifie à la fois cœur et esprit.*
• Racine vog- : le fait de "ré-avoir", retrouver quelque chose de perdu.
• Le suffixe -πi qui permet la formation de verbes.

 * je dois piocher dans les caractères chinois, pour éviter de devoir en créer sur ordinateur.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 EmptySam 29 Juin 2013 - 12:40

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 17 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 3
Revenir en haut 
Page 17 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: