|
| Batailles lexicales 3 | |
|
+12Djino Setodest Leo PatrikGC Vilko Mardikhouran Kotave Balchan-Clic SATIGNAC Olivier Simon Anoev Nemszev 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mer 26 Juin 2013 - 19:32 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:59, édité 1 fois |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 1:23 | |
| - lsd a écrit:
- Silvano a écrit:
- Les Dépossédés, de Ursula LeGuin
t'en as pensé quoi ? J'ai bien aimé. Ce que j'aime le plus en SF, ce sont les situations sociales, et c'est un des thèmes de ce livre. De plus, la structure narrative n'est pas linéaire. | espéranto | sambahsa | uropi | ascenseur | lifto | lift | livar | entonnoir | funelo | tricter | ingùl | jeûne | fasto | fast | fast | manger | manĝi | edd | jedo | repas | manĝo | eddmen | jed | boire | trinki | poh | pivo | fourchette | forko | ghabel | forkit | couteau | tranĉilo | kniv | kotèl | cuillère | kulero | guar | kocèl | assiette | telero | taler | talar | verre | glaso | | vas | bouteille | botelo | botel | butèl | plat | plado | taler | plat | soupe | supo | soup | sup | entrée, hors d'œuvre | antaŭmanĝaĵo | entree, hordover | forjèd | plat principal | ĉefa plado | | cevi plat | viande | viando | miems | miad | poisson | fiŝaĵo | pisk | pic | légume | legomo | opst, sabzi | vegùm | pâtes | pastaĵoj, nudeloj | pasta | pasta, nudle | pizza | pico | | pitsa | fromage | fromaĝo | caise | kiz | dessert | deserto | dessert | posjèd | café | kafo | coffie | kafa | digestif | digestaĵo | | | sel | salo | sald | salt | poivre | pipro | piper | pep | fruit | frukto | fruit | frut | vinaigre | vinagro | acete | asik | moutarde | mustardo | sinep | mostad | huile | oleo | ol | ol |
Je propose corne de brume nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn* * Sous toutes réserves.Sur un traversier que j'ai pris avant-hier, entre Saint-Siméon et Rivière-du-Loup, on pouvait lire que le criard de brume sonnait toutes les deux minutes en cas de brouillard. C'était vrai. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 7:38 | |
| Pour l'ascenseur, je suis assez proche de l'espéranto et du sambahsa, puisque j'ai lyft ; un passe-plats se dit : trăglýft ; un monte-charge : karglýft, mais j'ai aussi l'à-postériori US : elevèntor (utilisé aux Santes). - Silvano a écrit:
- Je propose corne de brume
nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn* Un calque, en aneuvien : prymtỳrg /pʁəmˈtɨʁg/. Dans un ordre d'idée à peu près similaire, je propose... sirène ; j'ai nodoemsat sur un toit piskad sur un rocher. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 19:58 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 21:21 | |
| - lsd a écrit:
- des poids
Ouh là ! Va falloir que j'change ça ! J'ai deux homonymes qui peuvent vraiment prêter à confusion, puisque ψat signifie (jusqu'à main'nant) à la fois poids et fourche. Je garde la fourche telle quelle : le ψ l'évoquant à merveille. Main'nant, me reste plus qu'à transformer (pas trop quand même) l'autre. La deuxième idée qui me vienne à l'esprit (et que je vais suivre), c'est pezobl*, de peze (-a, -éa) = peser oblek = objet. C'est pas magnifique, mais c'est tout ce que je peux faire : j'avais pensé à pesat (avec sat = dispositif simple), mais peut-on appeler "dispositif" quelque chose qui n'a pour toute fonction que d'être posé sur un plateau. Par contre, pour le poids (mesure), j'vais pas pouvoir mettre pezet, celui-ci est plus pressenti pour "pesée". Mais pezat° (avec un Z, cette fois) irait bien pour ça. Il ne reste plus qu'à trouver une définition pour pesat° (tout d'même !), en fait, il indirait tout dispositif pour peser, incluant la balance ( metraug = plateau pour mesurer (le poids), mais aussi le crochet, les aréomètres et j'en passe). * Ne surtout pas oublier le L final !° Nota : ces deux mots ne sont pas homophones S ne se prononce [z] que devant un E muet ou à proximité immédiate de B, D#, G ou V.# DS est de plus en plus remplacé par Ż
Dernière édition par Anoev le Jeu 27 Juin 2013 - 21:34, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 21:33 | |
| Sirène; -sur toit: Hamm -Mythologie Grecque: Hamta -Mythologie Germanique: Dlepako Poids: ɔarmirmpó Abracadabrantesque |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 21:39 | |
| - Mikpi a écrit:
- Abracadabrantesque
Vivovjon, tiré de vivoviv (abracadabra). - Bafouiller:
Blbl (-a, blbéla) ['bəlbl, 'bəlblɐ bəl'belɐ]
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 21:49 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 21:59 | |
| - lsd a écrit:
- crash test
J'ai kràçhat* (accident) ; j'ai teçt (test), bref, deux copies limpides ; le résultat (agglutiné) l'est également : kràçhteçt. * Attention aux faux-amis : crachat se dit spỳcys | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Jeu 27 Juin 2013 - 22:16 | |
| Crash Test: ȸilro-ȹirtm Acide désoxyribonucléique |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 2:34 | |
| Ce fil est bizarre. Parfois il ne s'y passe rien pendant des jours, et on a parfois une avalanche de propositions. | espéranto | sambahsa | uropi | balance | pesilo | waga1 | vezèl | des poids | peziloj | vyiges | veze | sirène (sur un rocher) | sireno, marvirino | margwenak, marnigv, sirene | | sirène (sur le toit) | fajfilego | sirene | | abracadabrantesque | abrakababreca | | | crash test
| frakasiĝprovo2 | | | Acide désoxyribonucléique | desoksiribonuklea acido | DNA | |
1 Mais aussi tienbing pour balance à colonne, dachin pour balance portative et kuyan pour balance romaine.2 Ma proposition.Il n'y a plus manière d'obtenir un exposant sans passer par les codes appris par cœur! En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa: tsanwan (acide carbonique), kschauswan (acide nitrique), rach (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique). |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 7:35 | |
| - Silvano a écrit:
- Il n'y a plus manière d'obtenir un exposant sans passer par les codes appris par cœur!
Pour les exposants, tu cliques sur l'icône ; ça te fait apparaître entre autres, celles-ci : . Y a pas plus de manœuvres qu'avant, où il fallait cliquer sur "autres" pour voir apparaître une liste (indice, exposant, spoilère, etc.). - Silvano a écrit:
- En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique), kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique). D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide". En aneuvien, c'est dos, l'ambigramme (toupie) de sop (base ), un à-postériori venant de l'anglais soap = savon*. Pour les termes chimiques (souvent internationaux), chez moi, c'est l'à-postériori qui s'y colle : dysoxiríbonuklig dos. - Silvano a écrit:
- frakasiĝprovo
/ʤpʁ/ J'me rends compte que pour les grappes de sons consonantiques, l'espéranto n'a rien à "envier" à l'aneuvien. Peut-on, à la lecture, "désaffriquer" le Ĝ et le prononcer comme un Ĵ (méthode aneuvienne) ? ° C'est rach tout seul ? ou bien rachwan ?* Le savon lui-même se dit sapoṅ, qu'on ne confondra pas avec son génitif, ni avec l'adjectif "savonneux" : sapon. | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 9:58 | |
| - Silvano a écrit:
- lsd a écrit:
- Silvano a écrit:
- Les Dépossédés, de Ursula LeGuin
t'en as pensé quoi ? J'ai bien aimé. Ce que j'aime le plus en SF, ce sont les situations sociales, et c'est un des thèmes de ce livre. De plus, la structure narrative n'est pas linéaire.
| espéranto | sambahsa | uropi | ascenseur | lifto | lift | livar | entonnoir | funelo | tricter | ingùl | jeûne | fasto | fast | fast | manger | manĝi | edd | jedo | repas | manĝo | eddmen | jed | boire | trinki | poh | pivo | fourchette | forko | ghabel | forkit | couteau | tranĉilo | kniv | kotèl | cuillère | kulero | guar | kocèl | assiette | telero | taler | talar | verre | glaso | | vas | bouteille | botelo | botel | butèl | plat | plado | taler | plat | soupe | supo | soup | sup | entrée, hors d'œuvre | antaŭmanĝaĵo | entree, hordover | forjèd | plat principal | ĉefa plado | | cevi plat | viande | viando | miems | miad | poisson | fiŝaĵo | pisk | pic | légume | legomo | opst, sabzi | vegùm | pâtes | pastaĵoj, nudeloj | pasta | pasta, nudle | pizza | pico | | pitsa | fromage | fromaĝo | caise | kiz | dessert | deserto | dessert | posjèd | café | kafo | coffie | kafa | digestif | digestaĵo | | | sel | salo | sald | salt | poivre | pipro | piper | pep | fruit | frukto | fruit | frut | vinaigre | vinagro | acete | asik | moutarde | mustardo | sinep | mostad | huile | oleo | ol | ol | Je propose corne de brume nebulkorno, nebule horn*, nebiikòrn*
*Sous toutes réserves.
Sur un traversier que j'ai pris avant-hier, entre Saint-Siméon et Rivière-du-Loup, on pouvait lire que le criard de brume sonnait toutes les deux minutes en cas de brouillard. C'était vrai. Vos tableaux sont bien faits, j'aimerais y ajouter une colonne de termes méhiens...mais je ne connais pas la technique pour arranger un tableau commencé par un autre. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 10:44 | |
| J'ai oublié "souper" ( ; le repas qu'on prend en pleine nuit, à l'usage des nuiteux ou bien dans les grandes fêtes). Chez moi, c'est noxpiysat (déjeûner nocturne).
Dernière édition par Anoev le Lun 1 Juil 2013 - 11:51, édité 1 fois | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 12:11 | |
| "aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive", tandis que le sambahsa "acete" vient du latin "acetum". Ca me permet de rebondir sur l'intervention de Vilko pour citer le slave *otset qui vient lui aussi du latin par l'intermédiaire du gothique.
Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
L'huile d'olive est "zekhtin", et l'olivier (pas moi, l'arbre) est "zeytoun", venant tous de l'arabe "zaytun". | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 12:41 | |
| - Anoev a écrit:
- SATIGNAC a écrit:
- Vos tableaux sont bien faits, j'aimerais y ajouter une colonne de termes méhiens...mais je ne connais pas la technique pour arranger un tableau commencé par un autre.
Comme j'aurais du mal à t'expliquer "comment rajouter une colonne, tout ça-tout ça", j'ai repris le tableau de Silvano et ai rajouté une colonne :
| espéranto | sambahsa | uropi | méhien | ascenseur | lifto | lift | livar | sceseol, lìfetoy* | entonnoir | funelo | tricter | ingùl | enfundiol ( < Enfundir: verser dans ) | jeûne | fasto | fast | fast | 3ejunat'h* ( < 3ejuna/-e: à jeûn) | manger | manĝi | edd | jedo | Esat, Consomet | repas | manĝo | eddmen | jed | prandy, consomit'h | boire | trinki | poh | pivo | Bibet, PoÞat | fourchette | forko | ghabel | forkit | furcima | couteau | tranĉilo | kniv | kotèl | coitel | cuillère | kulero | guar | kocèl | colleja | assiette | telero | taler | talar | scodela | verre | glaso | | vas | gobel | bouteille | botelo | botel | butèl | lagœna | plat | plado | taler | plat | discel* | soupe | supo | soup | sup | minesra, nixìa | viande | viando | miems | miad | sarç/sargo | poisson | fiŝaĵo | pisk | pic | piše, pišùa | légume | legomo | opst, sabzi | vegùm | boana | pâtes | pastaĵoj, nudeloj | pasta | pasta, nudle | pastas, nùdelas | pizza | pico | | pitsa | pìttey/-eo | fromage | fromaĝo | caise | kiz | càsey/caseo | dessert | deserto | dessert | posjèd | teldeliçia | café | kafo | coffie | kafa | gavè | digestif | digestaĵo | | | telguta* | sel | salo | sald | salt | so/sal | poivre | pipro | piper | pep | pìperz/pipro | fruit | frukto | fruit | frut | crapes | vinaigre | vinagro | acete | asik | açey/açèo | moutarde | mustardo | sinep | mostad | mustàri* | huile | oleo | ol | ol | èlay, oleja ( < çitunais) | T'as qu'à éditer l'tableau (j'ai enlevé deux entrées suite à une faute de syntaxe de ma part) avec "quote" et remplacer les ---- par les mots méhiens. Une fois ça fait, j'effacerai l'inter que tu es entrain de lire. J'viens de m'end'compte d'un truc : en sambahsa-mundialect, "vinaigre" se dit acete ; un faux-ami avec le castillan aceite signifiant "huile".
J'ai oublié "souper" ( ; le repas qu'on prend en pleine nuit, à l'usage des nuiteux ou bien dans les grandes fêtes). Chez moi, c'est noxpiysat (déjeûner nocturne). Merci d'avoir "ajouté" une petite colonne pour le méhien, j'ai noté d'un "*" les mots sujets à caution, inventés à l'instant selon les "canons" de ma cuisine linguistique, que je pourrais ne pas mettre sur le fameux dictionnaire que je rêve de construire pour le méhien. Pour, ce qui est des mots de la famille huile, et vinaigre j'ai déjà envoyé un message à ce sujet. Le repas du soir est : çæna. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 14:19 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive", tandis que le sambahsa "acete" vient du latin "acetum". Ca me permet de rebondir sur l'intervention de Vilko pour citer le slave *otset qui vient lui aussi du latin par l'intermédiaire du gothique.
Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
L'huile d'olive est "zekhtin", et l'olivier (pas moi, l'arbre) est "zeytoun", venant tous de l'arabe "zaytun". Les faux-amis viennent souvent d'homonymes ou de paronymes ayant, chacun, une origine différente. Ça m'fait penser qu'enfant, j'avais vu un bidon espagnol marqué aceite de olivas ; ce qui laisserait à penser que les olives intervenaient deux fois dans l'inscription... C'est c..., j'ai déjà "olive" ( olyv), sinon, j'aurais été chercher du côté arabe pour trouver un mot. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 15:20 | |
| - Anoev a écrit:
- Pour les exposants, tu cliques sur l'icône...
Merci. Le symbole était loin d'être clair. - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique), kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique). D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide". Eh non. C'est acid. J'imagine qu'Olivier a importé ces mots d'une langue comme le chinois. - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- frakasiĝprovo
/ʤpʁ/ J'me rends compte que pour les grappes de sons consonantiques, l'espéranto n'a rien à "envier" à l'aneuvien. Peut-on, à la lecture, "désaffriquer" le Ĝ et le prononcer comme un Ĵ (méthode aneuvienne) ? Ce ne serait pas recommandé. Pour ma part, je fais une légère pause entre les deux racines. On peut aussi y intégré un O : frakasiĝoprovo. Je me souviens avoir entendu, dans une conférence scientifique, qu'un sonogramme de la prononciation d'une Québécoise avait montré cinq consonnes en ligne : ktstp. La phrase était il faut que tu te pèses, qui devenait i fo k'ts't'païz. - Anoev a écrit:
- °C'est rach tout seul ? ou bien rachwan ?
Tout seul. - Olivier Simon a écrit:
- Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance).
Dernière édition par Silvano le Ven 28 Juin 2013 - 16:26, édité 1 fois |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 16:09 | |
| - Citation :
- Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- En cherchant ces réponses, j'ai découvert plein de beaux mots en sambahsa:
tsanwan (acide carbonique), kschauswan (acide nitrique), rach° (acide sulfurique), ienswan (acide chlorhydrique). D'où on peut en déduire qu'en sambahsa, wan signifie "acide". Eh non. C'est acid. J'imagine qu'Olivier a importé ces mots d'une langue comme le chinois. A part, "rach", dont j'ai oublié l'origine (sûrement moyen-orientale), les autres sont sinitiques : sambahsa/mandarin/japonais tsanswan / 碳酸 tànsuân / たんさん【炭酸】 sansan kschauswan / 硝酸 xiâosuân / しょうさん【硝酸】 shousan ienswan / 盐酸 yánsuân / えんさん【塩酸】 ensan Si l'acide sulfurique avait suivi le même chemin, il serait devenu sûrement *rliuswan = 硫酸 liúsuân りゅうさん【硫酸】 ryuusan Ces mots sont un peu comme "huile de vitriol" ou "esprit de sel" en français, des appellations en sus de la vraie nomenclature chimique; un Espagnol m'en avait fournie une pour le Sambahsa : http://sambahsa.pbworks.com/w/page/51070766/Chemic%20nomenclature%20in%20Sambahsa - Sylvwnos a écrit:
- Pour les mots manquants; "glas" = verre, "pizza" = "pizza", "digestive" = digestif
Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance). Oui, faudra que je corrige. (pour la version française). | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Ven 28 Juin 2013 - 23:40 | |
| Un bel hapax que je me devais de mettre: Supercalifragilisticexpidélilicieux A dire lorsqu'on n'a rien a dire. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Sam 29 Juin 2013 - 7:50 | |
| - Silvano a écrit:
- Bizarre. Ton plus récent dico donne glass = verre (substance).
Chez moi, le verre (substance) se dit vydr, j'en ai profité pour voir si... et j'me suis rendu compte que j'avais ni vitrage, ni vitre, ni vitrer, ni vitreux, ni vitrifier et j'en passe. Gross' lacune encore un coup ! J'avais "vitrine" (ramassé là n'dans), mais du coup, skytr ne me plaît plus trop. Pour la vitre, j'peux toujours faire quelque chose dans l'genre vydrat : un condensé de vydr et de quarrat (carreau); pour vitrine, ce serait un peu plus compliqué, disons exídrat, un condensé de exhimb (exposer) ou exím (montrer) et vydrat. Pour les autres, ça va être nettement plus simple (ouf !) : vydron = qui a l'éclat du verre, brillant comme du verre*. vydren (-a, -éna) = vitrer (et, du coup : vydran tœr = porte vitrée) hrovýdrat = vitrail (de hrom-, un calque de χρωμα (couleur) & vydrat) vydres (-a, -ésa) = vitrifier (et du coup : vydresyn = vitrification) kovçkòψat° = lèche-vitrines ( kov (-a,-éa) = acheter, çkope (-a, -éa) = regarder : le fait de regarder ce qu'on pourrait (éventualité) bien acheter). Tous ces mots. * Et non "vitreux" ! J'ai vérifié : un œil vitreux n'a plus vraiment d'éclat, à fortiori, plus vraiment celui du verre. Pour "vitreux", ce serait plutôt eliklàton.° En cas de problème de prononciation, on peut toujours escamoter le V | |
| | | Leo
Messages : 2324 Date d'inscription : 26/03/2009 Localisation : Peut-être
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Sam 29 Juin 2013 - 9:53 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "aceite" castillan vient de l'arabe "zaytun" = "olive"
C'est aceituna (olive) qui vient de az-zaytûn, aceite (huile) vient de az-zayt. En cinétique (ancien), l'olive se disait gisuei: le petit-fruit/baie à huile (par excellence), c'est un peu le même schéma. - Mikpi a écrit:
- Supercalifragilisticexpidélilicieux
Il faut le traduire? Je vais y réfléchir... reprendre ses esprits | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Sam 29 Juin 2013 - 10:16 | |
| - Leo a écrit:
- reprendre ses esprits
Reskòrun ed mens (recouvrer son esprit). J'avais oublié çui-là : vydratul = vitrage. | |
| | | Setodest
Messages : 431 Date d'inscription : 22/03/2013
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Sam 29 Juin 2013 - 12:16 | |
| - Leo a écrit:
- reprendre ses esprits
Setodast : Vogeiro-donoπiDe: • Eiro-dono : esprit, ce mot tire son origine du wuan-otton 心 ( Eiro-do eno), le caractère signifie à la fois cœur et esprit.* • Racine vog- : le fait de "ré-avoir", retrouver quelque chose de perdu. • Le suffixe -πi qui permet la formation de verbes. * je dois piocher dans les caractères chinois, pour éviter de devoir en créer sur ordinateur. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Sam 29 Juin 2013 - 12:40 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 16:00, édité 2 fois |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 | |
| |
| | | | Batailles lexicales 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |