| Batailles lexicales 3 | |
|
+12Djino Setodest Leo PatrikGC Vilko Mardikhouran Kotave Balchan-Clic SATIGNAC Olivier Simon Anoev Nemszev 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| |
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 10:24 | |
| T'aurais pas fait une erreur au niveau du bornage des citations ?
Je reconnais que la nouvelle "pagination" n'est guère ergonomique, loin s'en faut ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 16:01 | |
| - SATIGNAC a écrit:
- Qu'en est-il du vocabulaire de la physique de la matière, de la géologie:shock: dans vos langues ?
Question trop générale. Propose des mots. Je commence: pétrole nafto, petròlEn sambahsa, on aurait naft et petrol, mais le premier voudrait aussi dire essence... |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 16:48 | |
| Pour "pétrole", on peut reprendre éventuellement l'étymologie : huile de pierre... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 16:56 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Pour "pétrole", on peut reprendre éventuellement l'étymologie : huile de pierre...
Mais en russe, c'est нефть, en anglais, c'est oil. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 17:47 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:55, édité 1 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 18:46 | |
| Bravo à Sylvain pour ces brillantes traductions.
On peut dire effectivement "kiezghian gas"; qui sait si l'on ne réduirait pas à "kiezgas" ?
"kiezghian" est sinitique; si "ghian" correspond à l'idéogramme pour "pierre", "kiez" se rapporte quant à lui à "page", en raison de la consistance du schiste.
"derrick" = "derrick".
"naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient. On hésite entre un mot akkadien et une origine persane (voir G.Dumézil, Mythe et Epopée III, p.37). Selon une croyance IE trouvée en Perse (Apam Napat), Irlande (Nechtan) et peut-être aussi Italie (Neptune), une même source est à l'origine souterraine des cours d'eau importants ou remarquables du monde; c'est *Nepôts Akwôm : le neveu/petit-fils des eaux....
"entropia" = "entropie"; je m'étais risqué à parler d'entropie pour décrire le sambahsa qui a tendance à compacter le plus d'informations dans le moins de syllabes possible.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 19:26 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient.
Utilise-t-on vraiment le même mot pour le pétrole et son dérivé, l'essence? |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 19:49 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- "naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient.
Utilise-t-on vraiment le même mot pour le pétrole et son dérivé, l'essence? Il faut que je précise - car les usages varient peut-être selon les rives de l'Atlantique - que "essence" est compris en France comme tout carburant d'auto (à la rigueur opposé au diesel) Donc le mot général est "naft". C'est pas "précis", mais on sait de quoi on parle (comme "gas" ou "oil" selon les types d'anglais) Pour le terme "minéral", on a "petrol" = "petra-ol" = huile de pierre Pour être plus précis sur le dérivé, il y a "bensin". J'avais sous-titré "Home" d'Arthus-Bertrand, sur Dailymotion ("Ghom" in Sambahsa). Je me souviens de "darvsand" = sable bitumineux; mais ne sais plus si ça parlait de "kiezghian gas" | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 20:01 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Il faut que je précise - car les usages varient peut-être selon les rives de l'Atlantique - que "essence" est compris en France comme tout carburant d'auto (à la rigueur opposé au diesel)
C'est le cas ici aussi. - Olivier Simon a écrit:
- Donc le mot général est "naft". C'est pas "précis", mais on sait de quoi on parle (comme "gas" ou "oil" selon les types d'anglais)
Pour le terme "minéral", on a "petrol" = "petra-ol" = huile de pierre Pour être plus précis sur le dérivé, il y a "bensin". L'essence ne constitue qu'une partie du pétrole, qui est un mélange de nombreux hydrocarbures de densités différentes. Dans une station-service du Sambahsaland, va-t-on afficher les prix du naft et du diesel, ou bien celui du bensin et du diesel? Et, je le redemande: y a-t-il des langues où on emploie le même mot pour essence et pour pétrole? Même an anglais britannique, on dit petrol et petroleum. En Amérique du Nord, on dit gas et oil. |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5565 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 20:25 | |
| - Citation :
- L'essence ne constitue qu'une partie du pétrole, qui est un mélange de nombreux hydrocarbures de densités différentes. Dans une station-service du Sambahsaland, va-t-on afficher les prix du naft et du diesel, ou bien celui du bensin et du diesel?
Je dirais du "bensin" et du "diesel" (bon, je ne fais jamais le plein...). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 21:23 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:55, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 22:36 | |
| Il me semble que la distillation du pétrole soit un peu plus compliquée que cela. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 22:59 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:55, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 17 Juin - 23:13 | |
| - lsd a écrit:
- Raffinerie
Ah, çui-là, je l'ai depuis pas bien longtemps (un trimestre, je crois), mais en aneuvien, ça donne kunwaréa. Ça marche aussi bien pour le sucre que pour le pétrole. Raffiner se dit kunwárk. Toutefois, le raffinement (et ses dérivés en découlant) se dit gyinat. Je propose Résonance (et, partant de là : résonner) Chez moi, ça donne loψănet, loψăne, tiré de loψol (reflet) & çăn (son). Toutefois, quand j'ai créé ce mot, je n'ai pas pensé au circuit résonant. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 1:51 | |
| - lsd a écrit:
-
- Citation :
- raffinerie
rafinejo, raffinerierésonanceresono/resonanco. Pour résonner, le sambahsa a clangh, et l'uropi, zono. essence (carburant) benzino, bensin, benzin. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 9:44 | |
| ... et beṅzyn pour l'aneuvien ; lequel, donc, ne dépare pas des trois langues auxiliaires citées. Pour les autres essences (white spirit, orange, arbres etc) ainsi que les autres sens (c'est l'essence même de son discours), j'ai appelé à la rescousse... la langue de Molière, le mot résultant étant... esaṅç : esaṅç roozen = essence de rose. Épouser Il a épousé son voisin j'épouse votre point de vue elle épouse la forme de la lunette arrière et a les baleines de la capote incrustées dans le dos (Coluche : on n'a pas eu d'bol !) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 17:00 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:56, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 17:10 | |
| - lsd a écrit:
-
- Citation :
- divorcer
En espéranto, pour un homme: eksedziĝi; pour une femme: eksedziniĝi. En sambahsa, j'ai pas trouvé, mais ça doit être divorce. En uropi, j'aime bien: disvado (marche en se séparant, en s'éloignant) |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 17:16 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:56, édité 2 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 17:19 | |
| - lsd a écrit:
- Tu peux me "gloser" l'espéranto stp (j'aime bien le côté a priori de cette langue mais je ne le déchiffre pas toujours )
Plezure. eks : ex-, ancien, précédent edz : époux in : féminimn iĝ : devenir -i : verbe Devenir l'ex-époux, l'ex-épouse. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 17:34 | |
|
Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil - 15:56, édité 1 fois |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 18 Juin - 20:25 | |
| Pour "divorcer", j'ai usnùpes (ψa, -ésa) assez limpide, donc.
Pour le lit conjugal, j'ai nuψœvo, assez abscons à prime abord, mais plus compréhensible si on a sous l'coude la traduction de "lit" en aneuvien : sœvo, venant du suédois sova qui signifie "dormir". Certes, dans un lit conjugal, on ne fait pas qu'y dormir, mais si on s'arrête à ce genre de détails, on n'en finit plus !
Toutefois, "nés d'un même lit" se dit natyvuna idem kœplev (nés d'un même couple). | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| |
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mer 19 Juin - 0:35 | |
| Pour "partenaire sexuel", j'ai golàjdu/-dak/-kad.de goox = sexe làjden = aimer, apprécier du/dak/kad = personne/homme/femme. Cette traduction est valable également pour "amant" quand la notion sexuelle est, sinon essentielle, sinon exclusive. S'il y a un véritable sentiment, un attachement de cœur (quasi-)irrésistible, on utilisera plutôt klimdu/-dak/-kad ( klim = amour ; iklímon = amoureux*). Envoûtement * Cette passion n'est pas obligatoirement sexuelle : Zhak Lantier ere iklímon ed trakkovs = Jacques Lantier était amoureux de sa locomotive.
Dernière édition par Anoev le Ven 21 Juin - 11:51, édité 1 fois | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 3 | |
|