L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-47%
Le deal à ne pas rater :
SAMSUNG T7 Shield Bleu – SSD Externe 1 To à 89,99€
89.99 € 169.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 3

Aller en bas 
+12
Djino
Setodest
Leo
PatrikGC
Vilko
Mardikhouran
Kotave
Balchan-Clic
SATIGNAC
Olivier Simon
Anoev
Nemszev
16 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 26 ... 40  Suivant
AuteurMessage
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Envoyez le gaz !    Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 9:18

lsd a écrit:
Citation :
gaz de schiste Arrow 

En méhien, on part de l'entité physico-chimique : matière observée à l'état "gazeux" ( distinct de l'état solide ou liquide , et en se limitant à ce qui s'observe sous l'athmosphère et dans l'épaisseur de notre planète, des chercheurs ont découvert d'autres "états" physques, dans des conditions thermodynamiques et barométriques particulières , il seraient  arrivés jusqu'à un sixième état si j'en crois un vieil article d'une fameuse revue centenaire de vulgarisation scientifique ) La traduction est :" gvàperz/-pro" .
Il faut traduire le nom de la roche qui renferme le gaz , "roche" se dit "petra" et "schiste" : "sgist-el" ou "šìzihvl " littéralement " matière fendue" ( de " Šizet": fendre) ce qui donnerait "šizihvlpetra" mais que des usagers imaginaires pourraient abréger en "šizipetra" ou "sgistùa petraja" ( formation géologique dominée par les roches schisteuses) on peut arriver > donc à "sgistugvàperz" que l'on décompose en "gvàperz sgisture / šizipetraje " Le dernier adjectif évoque "petrelaja/-e/-o" : pétrolier. La problématique de cette nouvelle "matière" objet de convoitise et sujet de polémique est liée à l'avidité pour les sources d'énergie fossile...

Qu'en est-il du vocabulaire de la physique de la matière, de la géologie:shock: dans vos langues ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 10:24

T'aurais pas fait une erreur au niveau du bornage des citations ?

Je reconnais que la nouvelle "pagination" n'est guère ergonomique, loin s'en faut !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 16:01

SATIGNAC a écrit:
Qu'en est-il du vocabulaire de la physique de la matière, de la géologie:shock: dans vos langues ?

Question trop générale. Propose des mots.
Je commence:  Arrow pétrole Arrow
nafto, petròl
En sambahsa, on aurait naft et petrol, mais le premier voudrait aussi dire essence...
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6736
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 16:48

Pour "pétrole", on peut reprendre éventuellement l'étymologie : huile de pierre...
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 16:56

PatrikGC a écrit:
Pour "pétrole", on peut reprendre éventuellement l'étymologie : huile de pierre...
Mais en russe, c'est нефть, en anglais, c'est oil.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 17:47

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5578
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 18:46

Bravo à Sylvain pour ces brillantes traductions.

On peut dire effectivement "kiezghian gas"; qui sait si l'on ne réduirait pas à "kiezgas" ?

"kiezghian" est sinitique; si "ghian" correspond à l'idéogramme pour "pierre", "kiez" se rapporte quant à lui à "page", en raison de la consistance du schiste.

"derrick" = "derrick".

"naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient. On hésite entre un mot akkadien et une origine persane (voir G.Dumézil, Mythe et Epopée III, p.37). Selon une croyance IE trouvée en Perse (Apam Napat), Irlande (Nechtan) et peut-être aussi Italie (Neptune), une même source est à l'origine souterraine des cours d'eau importants ou remarquables du monde; c'est *Nepôts Akwôm : le neveu/petit-fils des eaux....

"entropia" = "entropie"; je m'étais risqué à parler d'entropie pour décrire le sambahsa qui a tendance à compacter le plus d'informations dans le moins de syllabes possible.

Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 19:26

Olivier Simon a écrit:
"naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient.
Utilise-t-on vraiment le même mot pour le pétrole et son dérivé, l'essence?
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5578
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 19:49

Silvano a écrit:
Olivier Simon a écrit:
"naft" est le mot général pour "essence, pétrole", répandu dans tout l'Orient.
Utilise-t-on vraiment le même mot pour le pétrole et son dérivé, l'essence?

Il faut que je précise - car les usages varient peut-être selon les rives de l'Atlantique - que "essence" est compris en France comme tout carburant d'auto (à la rigueur opposé au diesel)

Donc le mot général est "naft". C'est pas "précis", mais on sait de quoi on parle (comme "gas" ou "oil" selon les types d'anglais)
Pour le terme "minéral", on a "petrol" = "petra-ol" = huile de pierre
Pour être plus précis sur le dérivé, il y a "bensin".

J'avais sous-titré "Home" d'Arthus-Bertrand, sur Dailymotion ("Ghom" in Sambahsa). Je me souviens de "darvsand" = sable bitumineux; mais ne sais plus si ça parlait de "kiezghian gas"
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 20:01

Olivier Simon a écrit:
Il faut que je précise - car les usages varient peut-être selon les rives de l'Atlantique - que "essence" est compris en France comme tout carburant d'auto (à la rigueur opposé au diesel)
C'est le cas ici aussi.

Olivier Simon a écrit:
Donc le mot général est "naft". C'est pas "précis", mais on sait de quoi on parle (comme "gas" ou "oil" selon les types d'anglais)
Pour le terme "minéral", on a "petrol" = "petra-ol" = huile de pierre
Pour être plus précis sur le dérivé, il y a "bensin".
L'essence ne constitue qu'une partie du pétrole, qui est un mélange de nombreux hydrocarbures de densités différentes. Dans une station-service du Sambahsaland, va-t-on afficher les prix du naft et du diesel, ou bien celui du bensin et du diesel?

Et, je le redemande: y a-t-il des langues où on emploie le même mot pour essence et pour pétrole? Même an anglais britannique, on dit petrol et petroleum. En Amérique du Nord, on dit gas et oil.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5578
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 20:25


Citation :
L'essence ne constitue qu'une partie du pétrole, qui est un mélange de nombreux hydrocarbures de densités différentes. Dans une station-service du Sambahsaland, va-t-on afficher les prix du naft et du diesel, ou bien celui du bensin et du diesel?

Je dirais du "bensin" et du "diesel"

(bon, je ne fais jamais le plein...).
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 21:23

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 22:36

Il me semble que la distillation du pétrole soit un peu plus compliquée que cela.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 22:59

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyLun 17 Juin 2013 - 23:13

lsd a écrit:
Raffinerie Arrow

Ah, çui-là, je l'ai depuis pas bien longtemps (un trimestre, je crois), mais en aneuvien, ça donne kunwaréa. Ça marche aussi bien pour le sucre que pour le pétrole. Raffiner se dit kunwárk. Toutefois, le raffinement (et ses dérivés en découlant) se dit gyinat.

Je propose

Résonance (et, partant de là : résonner) Arrow

Chez moi, ça donne loψănet, loψăne, tiré de loψol (reflet) & çăn (son).

Toutefois, quand j'ai créé ce mot, je n'ai pas pensé au circuit résonant.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 1:51

lsd a écrit:
Citation :
raffinerie Arrow
rafinejo, raffinerie

résonance
resono/resonanco. Pour résonner, le sambahsa a clangh, et l'uropi, zono.

Arrow essence (carburant) Arrow
benzino, bensin, benzin.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 9:44

... et beṅzyn pour l'aneuvien ; lequel, donc, ne dépare pas des trois langues auxiliaires citées. Pour les autres essences (white spirit, orange, arbres etc) ainsi que les autres sens (c'est l'essence même de son discours), j'ai appelé à la rescousse... la langue de Molière, le mot résultant étant... esaṅç : esaṅç roozen = essence de rose.

Épouser Arrow

Il a épousé son voisin
j'épouse votre point de vue
elle épouse la forme de la lunette arrière et a les baleines de la capote incrustées dans le dos (Coluche : on n'a pas eu d'bol !)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 17:00

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 17:10

lsd a écrit:
Citation :
divorcer Arrow
En espéranto, pour un homme: eksedziĝi; pour une femme: eksedziniĝi.
En sambahsa, j'ai pas trouvé, mais ça doit être divorce.
En uropi, j'aime bien: disvado (marche en se séparant, en s'éloignant)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 17:16

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:56, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 17:19

lsd a écrit:
Tu peux me "gloser" l'espéranto stp (j'aime bien le côté a priori de cette langue mais je ne le déchiffre pas toujours Wink)
Plezure.
eks : ex-, ancien, précédent
edz : époux
in : féminimn
iĝ : devenir
-i : verbe

Devenir l'ex-époux, l'ex-épouse.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 17:34

silent 


Dernière édition par lsd le Sam 6 Juil 2013 - 15:56, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 20:25

Pour "divorcer", j'ai usnùpes (ψa, -ésa)  assez limpide, donc.

Pour le lit conjugal, j'ai nuψœvo, assez abscons à prime abord, mais plus compréhensible si on a sous l'coude la traduction de "lit" en aneuvien : sœvo, venant du suédois sova qui signifie "dormir". Certes, dans un lit conjugal, on ne fait pas qu'y dormir, mais si on s'arrête à ce genre de détails, on n'en finit plus !

Toutefois, "nés d'un même lit" se dit natyvuna idem kœplev (nés d'un même couple).
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMar 18 Juin 2013 - 23:59

Citation :
divorcer : Diwòrtigat < diworty: divorce, a donné : diwortigænta/-e: ( qui est) divorcé(-e); diwortigaera/-e: qui va divorcer. Il y a des locutions telles que: Romet conubie: rompre un mariage, Digameit: se désaccoupler. Dinuzit ( même sens ) de Nuzit : se marier en parlant d'une femme.( < latin NVBERE)


Citation :
lit conjugal: dalam qui vient tout droit du grec, œne: lit d'un couple, où on fait l'amour d'où parœna/-e : amant(e), partenaire sexuel, concubin(e). 
Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 EmptyMer 19 Juin 2013 - 0:35

Pour "partenaire sexuel", j'ai golàjdu/-dak/-kad.

de

goox = sexe
làjden = aimer, apprécier
du/dak/kad = personne/homme/femme.

Cette traduction est valable également pour "amant" quand la notion sexuelle est, sinon essentielle, sinon exclusive. S'il y a un véritable sentiment, un attachement de cœur (quasi-)irrésistible, on utilisera plutôt klimdu/-dak/-kad (klim = amour ; iklímon = amoureux*).

Envoûtement Arrow


*Cette passion n'est pas obligatoirement sexuelle : Zhak Lantier ere iklímon ed trakkovs = Jacques Lantier était amoureux de sa locomotive.


Dernière édition par Anoev le Ven 21 Juin 2013 - 11:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 3   Batailles lexicales 3 - Page 13 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 3
Revenir en haut 
Page 13 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 26 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Catégories lexicales pertinentes selon lesquelles organiser un dictionnaire
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: