| Batailles lexicales 2 | |
|
+5Djino Olivier Simon Leo Anoev Kotave 9 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Mer 10 Oct 2012 - 10:01 | |
| - Citation :
- Allemand
Les gentilés de nations sont construits de manière assez disparates, selon les noms des pays, en fait. Les mots en -laṅd perdent leur suffixe : Dyshlaṅd, dysh, à l'exception notable de Nederlaṅd, nederlaṅden ; pour les pays en -et, on remplace le T par un N : Itàlet, itàlen ; cas particulier : Spanet, spanjol#. Les autres ( Fraṅs, Norg, Belàruç...), on ajoutera simplement -en : fraṅsen, norgen, belàruçen. - Djino a écrit:
- coup de poing
Pœnslag ['puːnçlɐg], de pœng = poing slàg = coup Le G, charnière de ce mot-valise, est situé à la fin. Fœnclag ['fuːnçlɐg]* (coup de pied). Le C est le résultat de la réunion du T de fœnt et du S de slàg. Une charnière d'un type un peu particulier, par conséquent°. Par analogie avec l'autre mot, le C se prononcera [ç] ; la prononciation [s] est tolérée. - Rendre coup pour coup:
Geven slàgs slàgs ob
# Mais la langue se dit spanen.* le T est amuï.° On a un phénomène analogue avec kàψlag (coup de tête : kàp + slàg), mais le Ψ se prononce bien [ps]. | |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 1:04 | |
| - lsd a écrit:
- saoul
Trygon, venant de tryg = boire de l'alcool + le suffixe adjectivisateur -onOn ne confondra donc pas tryg = boire de l'alcool (ci-dessus) avec tryges (-sa, -ésa) = souler. On ne confondra pas non plus trygon avec l'apocope déclinable trigo( nmétri) : ùt qursus trigon = un cours de trigo ≠ ù trygon profesor*. Da ere kàn tryg omne dawe ok litrese cervoozen sin erun trygon; la neper star sĕr quav da dæna! = Il pouvait boire tous les jours huit litres de bière sans être soul ; on n'a jamais su de quoi il est mort ! Là d'ssus, j'propose deux apparentés : griser & ivresse. * ... qui donne l'impression de marcher sur une sinusoïde ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 15:25 | |
| J'attends encore vos traductions pour Avent... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 16:20 | |
| - Silvano a écrit:
- J'attends encore vos traductions pour Avent...
Rien d'extraordinaire en aneuvien, où on a l'ultra-à-postériori a(d)vènt, même pas tiré de adprùkat (avènement). . C'est dire si cette journée religieuse déplace pas des foules en Aneuf... Au Roenyls (sud) et en Alfazie, à la rigueur., un peu à Nakol aussi... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 16:25 | |
| - Anoev a écrit:
- C'est dire si cette journée religieuse
Puis-je te faire remarquer que l'Avent dure environ quatre semaines? |
|
| |
Invité Invité
| |
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 17:15 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- C'est dire si cette journée religieuse
Puis-je te faire remarquer que l'Avent dure environ quatre semaines? Ah ? J'croyais que c'était une journée qui était un peu moins de 4 semaine avant Noël, quelque chose comme le 1er Décembre ? Du reste, y a bien des calendriers de l'avent qui commencent le 1/12, non ? Bref, un point de départ, des autres jours, situés entre le premier jour de l'Avent (que je croyait être la journée de...) étant des jours ordinaires. ATPM. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Jeu 11 Oct 2012 - 17:17 | |
| - lsd a écrit:
- fourmi rouge
Rub formik, rien de mieux, désolé ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 4:41 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah ? J'croyais que c'était une journée qui était un peu moins de 4 semaine avant Noël, quelque chose comme le 1er Décembre ? Du reste, y a bien des calendriers de l'avent qui commencent le 1/12, non ? Bref, un point de départ, des autres jours, situés entre le premier jour de l'Avent (que je croyait être la journée de...) étant des jours ordinaires.
L'avent a une durée variable, et commence le 4e dimanche avant Noël, date qui constitue le début de l'année liturgique. L'avent dure donc entre 22 et 28 jours. Si je calcule bien. Selon que Noël tombe un lundi (le plus court) ou un dimanche (le plus long). Traditionnellement, c'était une période de jeûne, comme le carême. français | espéranto | uropi | sambahsa | purgatoire | purgartorio | ??? | purgatorium | saoul | ebria | pien | makhmour | griser | ebriigi | apieno | medven | ivresse | ebrieco | pienad | medvia | coup de poing | pugnobato | pustad | choyk | fourmi rouge | ruĝa formiko | roj murf??? | rudh murm | Noël | Kristnasko | Krisgèn | Kwel*, Natal** | * Fête païenne ** Fête chrétienne
Dernière édition par Silvano le Ven 12 Oct 2012 - 19:14, édité 1 fois (Raison : Approbation d'Olivier Simon) |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 9:47 | |
| - Silvano a écrit:
- L'avent a une durée variable, et commence le 4e dimanche avant Noël, date qui constitue le début de l'année liturgique. L'avent dure donc entre 22 et 28 jours. Si je calcule bien. Selon que Noël tombe un lundi (le plus court) ou un dimanche (le plus long). Traditionnellement, c'était une période de jeûne, comme le carême.
Merci de la précision. C'est un jeûne en prévision du premier des deux réveillons, par conséquent. En aneuvien, Noël se dit Nàtyv, avec un à, précédé d'un N majuscule, nàtyv signifiant simplement "naissance" (d'un être humain ou d'un animal : la naissance d'une idée, d'un projet, d'une époque, du monde s'exprimant par un autre à-postériori : zhenæz). As-tu une proposition de mot ou de locution à nous soumettre ? Ma proposition étant encore trop récente (rendre coup pour coup : avant-hier) j'attends un peu (j'en ai une sous l'coude) ; ah, au fait, comment dit-on "rendre coup pour coup" en espéranto ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 13:59 | |
| - Anoev a écrit:
- ah, au fait, comment dit-on "rendre coup pour coup" en espéranto ?
Je n'ai jamais rencontré cette expression. Je dirais sans doute redoni ĉiun baton, ou bien redoni baton por bato. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 14:36 | |
| Y a aussi, dans une acception, certes moins rude, mais tout aussi ferme :
rendre (à quelqu'un) la monnaie de sa pièce.
plus neutre : un prêté pour un rendu
et plus convivial : la rhubarbe et le séné (passe-moi l'séné, j'te passerai...).
retgevun àt kaṅvdins ed noten ùt retgevan ùt gemanev kœm ... et non pas ùt elínzhan... hùbarb senév kœm
Ah, au fait... tu nous propose quoi ?
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 15:44 | |
| - Anoev a écrit:
- Ah, au fait... tu nous propose quoi ?
J'ai déjà proposé Noël. Et toi? Et vous autres? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Ven 12 Oct 2012 - 16:22 | |
| Moi, j'propose "verrat" lequel se traduit en aneuvien par çhwined*. Pour "Noël", j'ai d'jà traduit ( Nàtyv) * Dans les fermes aneuviennes, un BCD, c'est un bébé (B) cochon (C pour çhwin, le milieu de l'élevage faisant peu cas des diacritiques dans les codifications) non destiné à être coupé (D). Quand il sera sevré, ce sera un NCD, puis, en âge de se reproduire, un VCD connaissant l'ivresse de la copulation avec des VCK bien dodues et, s'il n'est pas mangé avant, finira sa vie bien tranquillement en GCD, il aura eu une vie plus enviable que bien des congénères NCC et VCC, le deuxième C signifiant çkùttan= coupé. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 0:51 | |
| - Anoev a écrit:
- Moi, j'propose "verrat"
Espéranto: virporko; sambahsa: vara; uropi: mazi swin???? (porc mâle) Je propose: dirigeable. En espéranto: aerŝipo ( zepelino, s'il est rigide); en sambahsa: ballon. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 11:59 | |
| - Silvano a écrit:
- Je propose: dirigeable.
En espéranto: aerŝipo (zepelino, s'il est rigide); Et " zepelo", le masculin logique de "zepelino", ce serait quoi ? Un dirigeable mou... !? |
|
| |
Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 13:20 | |
| - Sab a écrit:
- Et "zepelo", le masculin logique de "zepelino", ce serait quoi ? Un dirigeable mou... !?
Un dirigeable qui durcit et augmente de volume. Ou alors, un gros dirigeable. Mon beau-père chinois-mauricien était prénommé France, parce que pour les Chinois tout ce qui est grand et fort (par exemple la France... ) est masculin. J'en discutais encore l'autre jour avec un copain qui habite dans la Luxembourg. Donc : Un dirigeable de faibles dimensions et de forme arrondie = zepelinoUn dirigeable gigantesque et de forme oblongue = zepelo | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 14:33 | |
| - Citation :
- dirigeable
boule qui transporte beaucoup d'hommes par voie aérienne ( lofawnimeyeykufachmoy) pas trop zeppelin (mais il n'y a pas que les zeppelins qui soient dirigeable non?) et quand il y a moins de monde à bord - Citation :
- montgolfière
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 22:20 | |
| - Vilko a écrit:
- Sab a écrit:
- Et "zepelo", le masculin logique de "zepelino", ce serait quoi ? Un dirigeable mou... !?
Un dirigeable qui durcit et augmente de volume. [...] Donc :
Un dirigeable de faibles dimensions et de forme arrondie = zepelino
Un dirigeable gigantesque et de forme oblongue = zepelo Je me dissocie totalement de tout ceci. Par ailleurs, la racine de zepelino est zepelin-, pas zepel-! - lsd a écrit:
-
- Citation :
- montgolfière
Les aprioristes seront contents pour une fois: varmaerbalono. Je ne sais pas comment Olivier ou Urko s'en sortent. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 22:37 | |
| J'vais commencer par le début : gaṁbet (de Gambetta) = ballon (aérostat)
L'adjectif "dirigeable" (à qui on peut donner une direction) se traduit adríxdar.
de ad_dar : circonfixe, formé d'un préfixe et un suffixe et donnant à peu près "qu'on peut appliquer à" rixten (de Richtung) = direction.
Le dirigeable est formé en remplaçant le suffixe -dar par le radical tronqué . L'accent tonique est déplacé : adrigáṁb.
Pour la mongolfière, elle a beau être issue des frères Montgolfier, c'est toujours le radical gaṁbet qui s'y colle : opaṁb (ballon ouvert). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 22:47 | |
| - Silvano a écrit:
- Les aprioristes seront contents pour une fois: varmaerbalono
et comment est construite cette racine (sur quel a priori?) (beaucoup d'inter mais peu de propo... pensez donc aux autres... ) - Citation :
- altruisme
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 23:11 | |
| - lsd a écrit:
- Silvano a écrit:
- Les aprioristes seront contents pour une fois: varmaerbalono
et comment est construite cette racine (sur quel a priori?) En effet, pas vraiment a priori, mais au moins, c'est une combinaison de racines plutôt qu'une racine toute neuve, du genre mongolfjero. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 23:24 | |
| ok: varma-aer-balon-o, lotwaychmoytrwyaya c'est l’espéranto que je préfère (quand il pratique l'oligosynthèse) - Citation :
- chauffage central
|
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 Dim 14 Oct 2012 - 23:38 | |
| - lsd a écrit:
- chauffage central
altruisme omoren warmedat (chauffage général) aljesemAlternance | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 2 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 2 | |
|