L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -38%
Enceinte colonne – Focal Chorus 726 – Noir ...
Voir le deal
245 €

 

 Expressions et locutions

Aller en bas 
+19
Mardikhouran
Emanuelo
Sájd Kuaq
PatrikGC
Ice-Kagen
Setodest
Djino
SATIGNAC
Romuald
Grufidh
Leo
Kotave
Aquila Ex Machina
Greenheart
Olivier Simon
Nemszev
Anoev
Ziecken
Vilko
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyDim 12 Juil 2015 - 16:44

Être au dessus de: bini loner (an) = plus haut (que)
Être au delà de: bini daler (an) = plus loin (que)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyDim 12 Juil 2015 - 16:56

Pour exprimer l'indifférence vis à vis d'un fait ou une situation, j'ai aussi cette phrase :

Æt kawehrdesun es = Ça m'traverse.

Une autre locution :

Arrow Se croire tout permis.

Chez moi :

Kred cem lal purmídun (croire être tout (entièrement) permis).

Par exemple :

Da nep gemav ber kredun cem lal purmídun = il n'est pas du genre à se croire tout permis.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyDim 12 Juil 2015 - 21:00

Anoev a écrit:
Pour exprimer l'indifférence vis à vis d'un fait ou une situation, j'ai aussi cette phrase :

Æt kawehrdesun es = Ça m'traverse.

Une autre locution :

Arrow Se croire tout permis.

Chez moi :

Kred cem lal purmídun (croire être tout (entièrement) permis).

Par exemple :

Da nep gemav ber kredun cem lal purmídun = il n'est pas du genre à se croire tout permis.

En méhien, il y a plusieurs solutions:
littéralement: CredaÞ osif Odrouttre toldõ...  odroudû toldõ , toldõ Licet, Œscredat panodroyne,
idiomatiquement: AcsevoiÞ hübrie panodròu , ...panlicro
Suivant le sens de odroy: ce qui est accordé par la coutume, le droit ( naturel ou pas), de lìcer/licro: ce qui est permis par laxisme, et des verbes correspondants: Odroit/ odrowo: accorder, Licet: être permis.
On note les idiotismes: hübry = "hubris" grecque et panodroy: permission de tout
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyDim 12 Juil 2015 - 22:33

en algardien = hajime ale nader/laneder = se prendre pour le roi/grand seigneur (litt. croire être le roi)


_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyDim 12 Juil 2015 - 22:59

Pour "se prendre pour", j'ai
dem stum kes, voire dem ertum kes.

Comme dem n'est ici qu'une particule pronominale, ce qu'il y a derrière kes est attribut du sujet, donc au nominatif :
O dem nep stumet kes àt erkàpdak. = Ne te prends pas pour le chef.
Ka dem ertum kes raṁbelkad Sévigné do ka dor ùt nyraċ per dùltev! = Elle se prend pour la marquise de Sévigné mais elle fait une faute par ligne !

Par contre, s'il y a un complément direct, il est bien évident que le cas de l'attribut derrière kes change de cas :
Or qiborent es: e stumă os kes ed kœsyndax en = Pardonnez-moi : je vous avais pris pour mon cousin.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyMar 14 Juil 2015 - 21:52

Deyryck

se prendre pour : s'être / se paraître

se croire tout permis : se -[donner carte blanche]

donner carte blanche étant traduit par ces deux mots : atayna et otayna.
Otayna ayant un valeur péjorative, c'est celui qu'on utilise là.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyMar 14 Juil 2015 - 22:23

Donner carte blanche à... se traduit explmicitement chez moi par :

liym al pirvèltyn ni...
liym orron pirvèltyns ni...


ce qui donne naturellement "laisser toute/entière initialtve à".

Eg liymun orron pirvèltyn ni ors, do or dev epitug! Tet or ere boṅg, e kjas eljakóg rikyp ved naams! = Je vous laisse totale carte blanche, mais vous devez réussir ! Si vous échouiez, j'ignorerais jusqu'à votre nom !

Un joli cas de phrase conditionnelle avec une proposition subordonnée à l'imparfait du subjonctif évoquant une éventualité qu'on espère ne pas voir survenir. Le conditionnel qui s'en suit (présent 2me forme) est formé de kjas + le subjonctif de elkakógen (ignorer, ne pas reconnaître).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyMar 14 Juil 2015 - 23:47

Yolik
se prendre pour : sami si da (se faire même à)
se croire tout permis : glasi ol da si (accorder tout à soi)
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 8:01

Je propose l'extraordinaire devise de la Birmanie, pardon, du Myanmar : "Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée".

En espéranto : "Feliĉo troviĝas en vivo harmonie disciplinita".
En gelota : "Ĝitarapi hafekota ninenegoho ĥunimoso nebotola."
En volapük : "Fred betuvon in lif baitonavo etütedöl."
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 9:14

Lada alas ni hartaßim dekariani yarenad. (ALG)


La felicita esta en una vitae harmoniesemente diciplinata. (LRE)

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 12:13

Emanuelo a écrit:
Je propose l'extraordinaire devise de la Birmanie, pardon, du Myanmar : "Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée".
Lodàrlyv • vœndar àrmonas korgan liw

"Myanmar" est donc également le nom français ? Parce que si c'est uniquement le nom birman, on peut continuer à dire Birmanie" en Français. Après tout, on ne dit pas "nous sommes allés en Deutschland cet été".

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 14:14

Anoev a écrit:
"Myanmar" est donc également le nom français ? Parce que si c'est uniquement le nom birman, on peut continuer à dire Birmanie" en Français. Après tout, on ne dit pas  "nous sommes allés en Deutschland cet été".

Le nom français est toujours Birmanie, mais le nom Suisse romand est Myanmar.

En fait, c'est une demande de la junte birmane que le pays ne soit plus appelé Birmanie, car ce nom vient de l'occupant britannique, et que l'ethnie birmane n'est pas la seule en Birmanie. L'opposition s'y oppose (c'est son rôle en même temps), et la plupart des pays aussi, dont la France. Mais pas la Suisse, pays dans lequel la Birmanie est donc aujourd'hui officiellement le Myanmar.

Mais dans l'usage aussi bien suisse que français, Birmanie reste ultra majoritaire. En gelota, si l'on peut trouver Tamihama, on continue à trouver le plus souvent Tabamahe.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 14:17

Emanuelo a écrit:
Je propose l'extraordinaire devise de la Birmanie, pardon, du Myanmar : "Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée".

En espéranto : "Feliĉo troviĝas en vivo harmonie disciplinita".
En gelota : "Ĝitarapi hafekota ninenegoho ĥunimoso nebotola."
En volapük : "Fred betuvon in lif baitonavo etütedöl."

Letis bina en un viv rekid en glas.
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 15:31

Emanuelo a écrit:
Je propose l'extraordinaire devise de la Birmanie, pardon, du Myanmar : "Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée".

En espéranto : "Feliĉo troviĝas en vivo harmonie disciplinita".
En gelota : "Ĝitarapi hafekota ninenegoho ĥunimoso nebotola."
En volapük : "Fred betuvon in lif baitonavo etütedöl."

En kotava, cela pourrait donner, je pense:
Kaluca sotir kan tamon ugdakirafa blira*

*- avec kan préposition de moyen plutôt que koe préposition locative de base sans mouvement qui transmettrait une idée de fixité, sans effort donc.
- Et la forme à l'absolutif sotir rend fortement l'idée de vérité générale, de slogan.
- ugdakirafa si c'est "discipline" au sens un peu général. Si par contre, à la source, il y a vraiment une idée passive, de "qui est disciplinée" par quelqu'un (armée, institutions, morale, etc.), alors on aurait plutôt ugdana.


Sinon, j'ai l'impression qu'une forme comme "troviĝas" en espéranto sent fort le calque sans aller à l'idée de fond Neutral
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 15:44

Troubadour a écrit:
Sinon, j'ai l'impression qu'une forme comme "troviĝas" en espéranto sent fort le calque sans aller à l'idée de fond Neutral

L'espéranto a cela de commun avec l'anglais d'être français à plus de 50% pirat

Après tout, on pourrait les mettre d'accord en retenant le français comme langue universelle ! D'autant plus qu'il l'a déjà été, il n'y a pas si longtemps...
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 16:05

Troubadour a écrit:
Sinon, j'ai l'impression qu'une forme comme "troviĝas" en espéranto sent fort le calque sans aller à l'idée de fond Neutral

Il y a peut-être une meilleure traduction, j'ai traduit ça comme ça venait sans trop réfléchir (j'ai passé plus de temps sur le gelota, que je maîtrise beaucoup beaucoup moins Very Happy ).

Mais c'est un des trucs qui me plaît en espéranto : même si c'est en espéranto correct grammaticalement, et donc parfaitement compréhensible par tout le monde, on "sent" un peu la langue originale quand on lit une traduction. Mais c'est peut-être le cas dans toutes les idéolangues, je ne sais pas.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 16:17

Troubadour a écrit:
Sinon, j'ai l'impression qu'une forme comme "troviĝas" en espéranto sent fort le calque sans aller à l'idée de fond Neutral
Mais c'est un calque pan-européen au moins Smile (russe находить/находиться).
Quand on creuse un peu, on voit une idée de "être découvert dans une situation" ; même chose pour "se révéler", qui peut prendre un complément locatif. Les deux sont moins réfléchis que passif.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 16:54

Emanuelo a écrit:
En fait, c'est une demande de la junte birmane que le pays ne soit plus appelé Birmanie, car ce nom vient de l'occupant britannique, et que l'ethnie birmane n'est pas la seule en Birmanie. L'opposition s'y oppose (c'est son rôle en même temps), et la plupart des pays aussi, dont la France. Mais pas la Suisse, pays dans lequel la Birmanie est donc aujourd'hui officiellement le Myanmar.
En aneuvien, c'est Byrmànet. L'Aneuf n'ayant que des relations de pure formalité avec la Junte au pouvoir, maintient le nom actuel aneuvien. Il en fut de même avec le nom Orjènten Kœṅgo, alors que le dictateur Mobutu avait renommé son pays "Zaïre". Il s'ensuivit deux appellations :

  • Demokratik Republik Zairen.  Le terme "demokratik" en fit tousser pas mal.
  • Orjènten Kœṅgo, ou Kœngo Asten. Les deux termes sont encore employés.



Si des échanges un peu plus amples se font entre l'Aneuf et la Birmanie, il est possible que des discussions se fassent entre l'Aneuf et le futur gouvernement (qu'on peut espérer démocratique, çui-là). En attendant, le nom "Mjànmar" est chuchoté, mais rien d'officiel, cependant.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptyVen 17 Juil 2015 - 18:57

Mardikhouran a écrit:
Troubadour a écrit:
Sinon, j'ai l'impression qu'une forme comme "troviĝas" en espéranto sent fort le calque sans aller à l'idée de fond Neutral
Mais c'est un calque pan-européen au moins Smile (russe находить/находиться).
Quand on creuse un peu, on voit une idée de "être découvert dans une situation" ; même chose pour "se révéler", qui peut prendre un complément locatif. Les deux sont moins réfléchis que passif.

Français: trouver / se trouver
Russe: nakhodit' / nakhodit'sya
Portugais: encontrar / encontrar-se
Breton: kavoud / en em gavoud
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 0:22

Emanuelo a écrit:
Je propose l'extraordinaire devise de la Birmanie, pardon, du Myanmar : "Le bonheur se trouve dans une vie harmonieusement disciplinée".

En espéranto : "Feliĉo troviĝas en vivo harmonie disciplinita".
En gelota : "Ĝitarapi hafekota ninenegoho ĥunimoso nebotola."
En volapük : "Fred betuvon in lif baitonavo etütedöl."


En méhien: " Išendaio Feycita e Viwenti Harmòi RoÞidoçi "

Cela méritera une explication.( à suivre)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 0:38

Patrick Chevin a écrit:
Français: trouver / se trouver
Pour çui-là, j'en ai plusieurs :

eg vœnda ted klavse = j'ai trouvé tes clés
eg ĕrka àt soluntyns = j'ai trouvé la solution
e stum orse rylne = j'vous trouve belles
quav ep Knaxànvu cem vœnd? = où se trouve l'avenue Knax ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 4:17

J'ai trouvé tes clés : Mi trovida ti klukyo (/tiyo kluk)
J'ai trouvé la solution : Mi trovida klav
J'vous trouve belles : Mi dima (ke) vi (bina) bel
Où se trouve l'avenue Knax ? Ko (bina) streled Knaks ? (streled = stret led = rue large)


Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 22 Juil 2015 - 15:55, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 13:41

odd a écrit:
J'ai trouver tes clés : j'ai vu

(... tes clés) avant que tu les perdes...

odd a écrit:
J'ai trouvé la solution : j'ai compris

C'est pas tout à fait la mème chose : on peut comprendre le problème sans avoir trouver la solution...

odd a écrit:
J'vous trouve belles : votre vue rend heureux

... dit l'aveugle à son chien-guide.

odd a écrit:
Où se trouve l'avenue Knax ? la direction pour

Ce n'est pas parce qu'on veut savoir où ça se trouve que l'on veut y aller...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 14:23

Patrick Chevin a écrit:
C'est pas tout à fait la même chose : on peut comprendre le problème sans avoir trouver la solution...
C'est vrai : on peut savoir pourquoi le pont s'est écroulé sans forcément comprendre les principes qui font que le (futur) pont tienne debout.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 EmptySam 18 Juil 2015 - 14:59

[quote="odd"]
Anoev a écrit:
certains sont experts en communication phatique qui leur permettent d'exister dans le temps que leurs consacre les autres...
Au lieu de traduire des expressions dans leur idéolangue comme le fil le leur demande ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Expressions et locutions - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 36 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Expressions et locutions
Revenir en haut 
Page 36 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Expressions et locutions 2
» Ma première langue: Anhé.
» Les expressions imagées
» Subjonctif
» Expressions du visage

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia :: Jeux-
Sauter vers: