L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 Expressions et locutions

Aller en bas 
+19
Mardikhouran
Emanuelo
Sájd Kuaq
PatrikGC
Ice-Kagen
Setodest
Djino
SATIGNAC
Romuald
Grufidh
Leo
Kotave
Aquila Ex Machina
Greenheart
Olivier Simon
Nemszev
Anoev
Ziecken
Vilko
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
AuteurMessage
dworkin




Messages : 129
Date d'inscription : 30/06/2015

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyJeu 28 Juil 2016 - 4:36

En langue du Deuxième Monde on pourrait dire:
ponyr эabdofu sopu in domnafus pлatus, mettre la soupe d'esclave dans des assiettes de maître
ponyr domnufus bλuθus in эabdefus skuteλus, mettre les mets de maître dans des écuelles d'esclave

Edit: mes -u (acc.sg.) et -us (acc.pl.) étaient remplacés par des -un (gén.pl.), je ne sais pas pourquoi.


Dernière édition par dworkin le Jeu 20 Oct 2016 - 22:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptySam 30 Juil 2016 - 16:39

"mettre les petits plats dans les grands"

En elko : meaba hamo meba nidoe (litt. "La nourriture qui ne coûte pas cher dans des plats qui coûtent cher")


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptySam 6 Aoû 2016 - 23:06

Des fois, on a des surprises avec les traductions d'expressions, raison pour laquelle je me risque pas trop à ce jeu avec des idéolangues qui ne sont pas de moi dans Idéopédia (contrairement à ce que je fais pour les mots).

Prenez, par exemple, l'expression "empêcheur de tourner en rond" ; il y a deux manières de la voir :

  • l'une négative (parce qu'à l'origine, on disait plutôt "empêcheur de danser en rond"*) : c'est le trouble-fête, fejskriċor chez moi.
  • mais ça peut aussi être celui qui, au milieu d'une réunion faite de palabres inutiles car répétitives en reprenant toujours, de sophismes en réponses vides de sens, met enfin les pieds dans l'plat et annonce que le temps des petites phrases du genre "il est urgent d'attendre" est terminé et pousse les gens à l'action. En aneuvien, j'ai Æt qua osdòr rœṅtun kuċe lyshen, autrement dit : celui qui empêche de compter les gouttes de pluie. L'expression rœṅtun kuċe lyshen (compter les gouttes de pluie) représentant une occupation complètement oiseuse, puisqu'on ne pourra jamais savoir combien il en est tombé (à une près) au total dans une journée. Il me semble ne pas être le seul à voir les choses sout cet angle.



*Comme dit le dernier lien, le terme "tourner en rond", n'évoque pas forcément la jovialité, mais une espèce de routine bien plan-plan, que l'empêcheur casse, salutairement.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyDim 7 Aoû 2016 - 0:13

Mettre les petits plats dans les grands, en français, signifie faire des efforts au dessus de ses moyens pour recevoir quelqu'un. (petits plats = bonne cuisine)

En Lingue Simple on dira: lansar le mansion per le fenestre. (jeter la maison par la fenêtre)
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 18:18

Arrow Quoi qu'il en soit
en uropi, c'est le simple adverbe eniwim "n'importe comment", et en me référant au kotava, je me demande si le français n'est pas la seule langue à utiliser une locution pour ce concept ? Auquel cas ce serait le mauvais fil.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 18:38

Mardikhouran a écrit:
Arrow Quoi qu'il en soit
en uropi, c'est le simple adverbe eniwim "n'importe comment", et en me référant au kotava, je me demande si le français n'est pas la seule langue à utiliser une locution pour ce concept ? Auquel cas ce serait le mauvais fil.

Je pourrais voir deux sens pour quoi qu'il en soit. Peux-tu nous donner une phrase?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 18:52

"Quoi qu'il en soit, je ne peux rien pour toi"

J'ai cru voir un deuxième sens mais il m'a échappé...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 18:58

Mardikhouran a écrit:
"Quoi qu'il en soit, je ne peux rien pour toi"

J'ai cru voir un deuxième sens mais il m'a échappé...

En espéranto, je dirais ĉiuokaze (dans toutes les circonstances).
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5259
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 19:25

En arwelo, pyukase (litt. n'importe quelle situation)

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 20:04

Chez moi, "n'importe comment" se dit nadràkom C'est une compression de

nep = ne (pas)
adràten = importer (avoir de l'importance)
kóm = comment.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyVen 2 Sep 2016 - 20:09

Anoev a écrit:
Chez moi, "n'importe comment" se dit nadràkom

Mais là, on parle de quoi qu'il en soit...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 36946
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptySam 3 Sep 2016 - 0:01

Là, malheureusement, je patine un peu.

Pour "quoi que" (ne pas confondre avec "quoique", pour lequel j'ai bien trouvé aut'chose, mais qui sent sa relex d'une lieue), j'ai le comprimé quahas, qui est en fait deux quas mis bout-à-bout, et ces deux pronoms relatifs collés, donnent une conjonction demandant un subjonctif. Donc, "quoi qu'il en soit" (mais aussi "quoi qu'il en fût"*) donnerait quahas a er.






*Cette confusion est due à la conjugaison du verbe ere au subjonctif. Mais "quoi qu'il en ait/eût été" aurait donné quahas a eréa.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 EmptyMer 7 Sep 2016 - 9:41

En elko, n'importe comment se traduit par "kelbege".

-------

https://aphil.1fr1.net/viewtopic.forum?t=4265

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Expressions et locutions - Page 40 Empty
MessageSujet: Re: Expressions et locutions   Expressions et locutions - Page 40 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Expressions et locutions
Revenir en haut 
Page 40 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 21 ... 38, 39, 40
 Sujets similaires
-
» Expressions et locutions 2
» Ma première langue: Anhé.
» Les expressions imagées
» Subjonctif
» Expressions du visage

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia :: Jeux-
Sauter vers: