| Expressions et locutions | |
|
+19Mardikhouran Emanuelo Sájd Kuaq PatrikGC Ice-Kagen Setodest Djino SATIGNAC Romuald Grufidh Leo Kotave Aquila Ex Machina Greenheart Olivier Simon Nemszev Anoev Ziecken Vilko 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Dim 7 Aoû 2016 - 0:13 | |
| Mettre les petits plats dans les grands, en français, signifie faire des efforts au dessus de ses moyens pour recevoir quelqu'un. (petits plats = bonne cuisine)
En Lingue Simple on dira: lansar le mansion per le fenestre. (jeter la maison par la fenêtre) |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 18:18 | |
| Quoi qu'il en soiten uropi, c'est le simple adverbe eniwim "n'importe comment", et en me référant au kotava, je me demande si le français n'est pas la seule langue à utiliser une locution pour ce concept ? Auquel cas ce serait le mauvais fil. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 18:38 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Quoi qu'il en soit
en uropi, c'est le simple adverbe eniwim "n'importe comment", et en me référant au kotava, je me demande si le français n'est pas la seule langue à utiliser une locution pour ce concept ? Auquel cas ce serait le mauvais fil. Je pourrais voir deux sens pour quoi qu'il en soit. Peux-tu nous donner une phrase? |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 18:52 | |
| "Quoi qu'il en soit, je ne peux rien pour toi"
J'ai cru voir un deuxième sens mais il m'a échappé... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 18:58 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- "Quoi qu'il en soit, je ne peux rien pour toi"
J'ai cru voir un deuxième sens mais il m'a échappé... En espéranto, je dirais ĉiuokaze (dans toutes les circonstances). |
|
| |
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 19:25 | |
| En arwelo, pyukase (litt. n'importe quelle situation) _________________ mundeze.com
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 20:04 | |
| Chez moi, "n'importe comment" se dit nadràkom C'est une compression de
nep = ne (pas) adràten = importer (avoir de l'importance) kóm = comment.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Expressions et locutions Ven 2 Sep 2016 - 20:09 | |
| - Anoev a écrit:
- Chez moi, "n'importe comment" se dit nadràkom
Mais là, on parle de quoi qu'il en soit... |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Expressions et locutions Sam 3 Sep 2016 - 0:01 | |
| Là, malheureusement, je patine un peu.
Pour "quoi que" (ne pas confondre avec "quoique", pour lequel j'ai bien trouvé aut'chose, mais qui sent sa relex d'une lieue), j'ai le comprimé quahas, qui est en fait deux quas mis bout-à-bout, et ces deux pronoms relatifs collés, donnent une conjonction demandant un subjonctif. Donc, "quoi qu'il en soit" (mais aussi "quoi qu'il en fût"*) donnerait quahas a er.
*Cette confusion est due à la conjugaison du verbe ere au subjonctif. Mais "quoi qu'il en ait/eût été" aurait donné quahas a eréa. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Expressions et locutions Mer 7 Sep 2016 - 9:41 | |
| _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Expressions et locutions | |
| |
|
| |
| Expressions et locutions | |
|