Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 31 Juil 2023 - 23:33
Anoev a écrit:
Mot 129 : tenir
Là, rien de folichon, c'est de la relex pure et simple, puisque le verbe aneuvien est, comme sa traduction française, pour la quasi-totalité des sens, tirée du latin populaire TENIRE, on a donc tenj (-a, -ía). Y a tenjet pour "tenue" (mais là, pas tous les sens, quand même : y a des limites). Y a ertènj pour "maintenir", ce qui donne ertènjad et ertènjet pour le maintien : sent ertènjaden klosenten tœrene strægnen kinadev = dispositif de maintien de fermeture des portes de train en mouvement.
Æt nep ùt ministrdu: daniψ tenj ed purmaże! = Ce n'est pas un ministre : il tient ses promesses, lui !
Et moi donc pour le méhien, même combat, avec Tenet, vt: tenir qui vient tout droit de TENERE, et son fréquentatif Tentat, vt : tenir sans cesse, puis son moyen Tèneϑ, vt : qui veut dire surtout posséder, et enfin son passif Tenittre (a[-v]+Abl.) : appartenir à . Il y a les dérivés: Suvtenet, vt: soutenir, tenir par dessous; Comtenet, vt: contenir , maîtriser ; Avtenet, vt: tenir loin, : Avtenet’ṣe : s’abstenir
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: En méhien : Lun 31 Juil 2023 - 23:50
Ziecken a écrit:
mots 130 : serrer, presser
SERRER
En elko, mėgi /mɛjgi/
De la clé MĖG (étau) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . ro mėgi niso ra re . ("je serre mon ami contre moi.")
PRESSER
En elko, dobi /dɔbi/
De la clé DOB (jus) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . go dobi pogono . ("Il presse une orange.")
SERRER: En méhien Srinʃet,< STRINGERE, souvent au moyen: Srinʃeϑ, serrer contre soi PRESSER: En méhien Premit , preso < PREMERE, vt, pour l'infinitif ça allait de soit mais pour le nominal c'est pas évident, car j'optais initialement pour le maximum de verbes uniradicaux dans le premier groupe de la deuxième conjugaison: premo ... puis ce fut "pro" réduction à une seule syllabe avec les participes en pridia/-y/ , pren etc.. enfin je retrouvais le bon vieux dérivé du supin PRESSVM , et ses participes paroxytones: presia/-y , prèsen etc... son fréquentatif :Prešat, vt.
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 1 Aoû 2023 - 11:20
Mot 133 : essuyer
J'en ai parlé y a pas ben longtemps quand j'ai présenté zhryp pour "frotter". C'est donc zhrep (-a, -éa). C'est donc frotter pour faire sécher. On peut trouver (entre autres, parce que les traducs ne manquent pas !) zhrepquar pour "serviette". En guise de nouveauté, y aurait aussi zhrepflío pour "essuie-tout". Dans le rang des oublis, y a zhrepdar = essuyable zhrepad = essuyage.
Pour "essuyer les plâtres, une défaite, un affront", j'ai pas, mais j'réfléchis.
Nota. Contrairement à auparavant, les verbes zhrep et zhryp ne font plus partie de la même catégorie (aucune incidence sur l'indicatif et le participe°), ceci pour éviter l'homophonie au subjonctif parfait (le Y et le E devant accent étant tous les deux transformés en schwa*).
°Mais l'impératif n'est pas le même : nep zhrepet, nep zhrypit, lædit hryten = n'essuie pas, ne frotte pas, laisse sécher. *Pour la diégèse, je tiens compte, évidemment, de la version académique de Nakol. Ces lettres sont traitées de manière assez souples quand elles ne sont pas accentuées, ça dépend énormément des dialectes.
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 1 Aoû 2023 - 13:24
mot 133 : essuyer
En elko, bupi /bupi/
De la clé BUP (serviette) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . ahiko bupi ihido sa . ("La mère essuie ses enfants.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 1 Aoû 2023 - 13:36
Mot 133 : essuyer
Uropi : wico
< al wischen, nl wissen = essuyer, da viske = frotter, viske af = essuyer, nor viske ut = effacer < PIE *weis- = tourner, tordre, verges flexibles, balai > tch vích, věchet = poignée de paille, sué viska = petit balai
+ i-e *weip-, *weib- = tourner > ang to wipe = essuyer
infl pol wycierać, rus вытирать “vytirat’” = essuyer,…
Wice pode ! = essuyer vos pieds!, wico siu fas, siu mande, siu oje = s’essuyer le visage, les mains, les yeux, wico swet ap siu forn = s’essuyer la sueur sur le front
> wico ap = tout essuyer, effacer: wico ap de tabel = essuyer le tableau
> wicad = essuyage
> wicèl = torchon
> glasiwicèl = essuie-glaces
> mandiwicèl = essuie-mains
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 1 Aoû 2023 - 13:58
Doj-pater a écrit:
> wico ap = tout essuyer, effacer: wico ap de tabel = essuyer le tableau
> wicad = essuyage
> wicèl = torchon
> glasiwicèl = essuie-glaces
> mandiwicèl = essuie-mains
C'est sûr, j'en ai oublié. Je rame toujours avec "effacer", un de mes deux verbes ne convenant pas, et peut-être même les deux, à y réfléchir. Pour le torchon, j'ai tùch ; zhrepquar étant d'jà pris pour la serviette (on les mélange pas, dit-on). Pour les deux derniers, 'videmment, j'aurais de quoi les faire, mais pas forcément avec -zhrep- ; y aurait hhirquar pour "essuie-mains" vydrwap pour l'essuie-vitre ou l'essuie-glace*.
*Pour la traduc, je préfère l'essuie-vitre ; les glaces, j'aime autant... les manger...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 0:01
Doj-pater a écrit:
Mot 133 : essuyer
En méhien, il y a d'abord la relex latine Treit/ treso ou terso, avec son composé Ditreit/-treso: déterger, lessiver , son fréquentatif: Tersat, vt: essuyer sans cesse.. Mais aussi la copie du français, ou de l'italien: Sesucat, vt avec son moyen qui renvoie au corps de celui qui parle Sesucaϑ:s'essuyer
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 0:08
Anoev a écrit:
Mot 132 : laver
En méhien, simplement Làoit/ lawo, vt :laver, mais aussi Œslàoit/-lawo, vi : se laver entier , se baigner à fin de propreté, et Laoiϑ, vt: se laver ( une partie du corps )
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 8:13
Mot 134 : tirer
Comme le traducteur de Morris Swadesh ne nous a pas donné de précisions, j'suis (quand même) allé faire un tour dans la version anglaise pour savoir si c'était to pull, to shoot, to draw ou to print (le Wiktio nous en fournit 48 définitions ! même si certaines d'entre elles ont des points communs). Du coup, c'est la première.
En aneuvien, donc, c'est trag (-a, -éa), une convergence du latin TRAHO et du germanique drag, bref, un métissage à la mode uropie, même si j'avais ce verbe avant même de connaître la langue à l'étoile orange sur fond cyan (représentation de l'époque). Y a quand même un verbe pas trop éloigné, c'est trak (-ta, -téa), pour... tracter. Dans un autre ordre d'idée, y a aussi (tirer un trait, tracer) trac (-a, -éa). À partir de là, les dérivés de manquent pas. Pour le tirage (cheminée), j'ai traget. Pour l'action de tirer, eh ben, c'est... tragad, lequel convient aussi pour le tirage... au saur (la chance de choisir le bon hareng)... euh... au sort. Y me manque le tirant d'eau... aqtráget devrait suffire, en principe.
De la clé SIG (traction) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . gau sigi tino u weti . ("Il faut tirer la porte pour entrer.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 12:09
Mot 134 : tirer (ang. pull)
Uropi : trajo
< lat traho > it trarre, roum a trage, cat treure = tirer, esp traer, por trazer = apporter, fr traire < PIE *dhregh-, *dherāgh- = tirer, traîner sur le sol > ang draw = tirer, drag = traîner, sué draga = tirer, traîner, al tragen, nl dragen = porter
+ PIE *dhreg- = tirer > skr dhrájati = il tire, nl trekken, nor trekke, da trække = tirer, let dragāt = tirailler
trajo u film od u romàn = tirer un film d’ un roman, trajo glod = faire une prise de sang, trajo inspirtad od = tirer son inspiration de, trajo u kampivag, u karèl = tirer (tracter) une caravane, une charette, trajo de kortine = tirer les rideaux, trajo u lesiòn od = tirer une leçon de, trajo prodèl od = tirer avantage de
> trajo ap = retirer
> trajo in = rentrer (en tirant) : trajo in kroge = rentrer ses griffes
> trajo niz = baisser, tirer vers le bas
> trajo op = tirer vers le haut, remonter, hisser: trajo op u flag = hisser un drapeau,
> trajo us = tirer hors de, retirer, sortir, faire sortir : trajo us denie = tirer de l’argent, trajo us u revolvar = tirer un revolver, trajo ekun us led = tirer qqun du lit, trajo us ling = tirer la langue
> atrajo = attirer, atrajan = attirant, attrayant
> aptrajo = soustraire
> ustrajo = extraire, ustràj = extrait
> (sia) rutrajo = se retirer, rutràj = retraite (armée)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 13:02
Doj-pater a écrit:
trajo u film od u romàn = tirer un film d’ un roman, trajo glod = faire une prise de sang, trajo inspirtad od = tirer son inspiration de, trajo u kampivag, u karèl = tirer (tracter) une caravane, une charette, trajo de kortine = tirer les rideaux, trajo u lesiòn od = tirer une leçon de, trajo prodèl od = tirer avantage de.
Là, j't'avouerais qu'y en a auxquels je n'avais pas pensé. En fait, y a quelques verbes aneuvien passe-partout qui pourraient être utilisés, comme hid (-da, -ía), çui-là battant des r'cords, si j'puis dire ! puisqu'il touve le moyen d'être utilisé à la fois pour "prendre" et pour "mettre" ! Y a dor (-a, -ía), aussi, qui n'est pas mal dans l'genre. Trag, c'est spécifiquement l'effort physique de manière à déplacer quelque chose vers soi (entre autres). Si c'est le cas en uropi et en français, en aneuvien, on ne tire pas un film d'un roman comme on tire (trag) une armoire de l'ascenseur. Par contre, une charrette, une caravane, un train de minerai, une poutre, j'te suis à 100% ! Pour la prise de sang, j'me tâte un peu. C'est comme tirer l'air d'un réservoir pour y faire le vide. Sinon, y a un autre sens, auquel j'avais pas pensé sur le moment (toi non plus), mais que le Wiktio nous rappelle, avec délicatesse (44), c'est "tirer une meuf...".°De mon côté, y a godor (baiser), voire, plus sordide : gochèk.
Tu nous as mis "extraire" et "soustraire", mais tu ne nous as pas mis "traire", c'est dommage, j'aurais bien voulu voir ce que ça donne au prétérit : une sacrée revanche sur la langue française, qui ne dispose pas de passé simple pour ce verbe ! Chez moi, y a latrág, en uropi, y pourrait y avoir likitrajo ? Du coup, on pourrait avoir : He likitrajì dusunte govas in un dia = Da laktrágă tinèrent bovexe ùt davetev pavàr = Il tr... 200 vaches en une journée.
°(44, 45) ... ou un gosse.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 14:02
Citation :
Anoev Tu nous as mis "extraire" et "soustraire", mais tu ne nous as pas mis "traire", c'est dommage, j'aurais bien voulu voir ce que ça donne au prétérit
Oui parce que le vieux fr. traire a été remplacé par tirer Traire un animal pour obtenir du lait, c'est milko (govas, kadas…) vieille racine i-e qui au départ ne veut pas dire lait mais traire: *hamelǵ- > gr αμέλγω “amelgô” > gm αρμέγω “armegô”, alb mjel, lat mulgeo > it mungere, por mungir, roum a mulge, al, nl melken, ang to milk, da malke, sué mjölka, nor melke, lit melžti… au passé: milkì
Quant à tirer avec une arme = Ur. stiro qui vient du fr tirer dont l'origine est obscure. Les Espagnols (tirar = lancer) pensent qu'il vient de la flèche du Parthe = tir, tīr, tîr… dans toutes les langues indo-iraniennes < PIE *(s)teig- = pointu, piquer, (Ur stigo = piquer) > avestique tiγra = pointu, tiγri = flèche > persan tir…etc = flèche Stiro vient aussi du slave: strěla = flèche > rus стрелять “streliat’”, tch střílet, pol strzelać = tirer (tirer, c'est d'abord tirer une flèche… logique, les Indo-Européens n'avaient pas encore de kalachnikov)
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 14:26
Doj-pater a écrit:
(tirer, c'est d'abord tirer une flèche… logique, les Indo-Européens n'avaient pas encore de kalachnikov)
Avant les flêches, il y a le propulseur et la sagaie (voire le boomerang)... attention aux anachronismes.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 14:55
Doj-pater a écrit:
Oui parce que le vieux fr. traire a été remplacé par tirer Traire un animal pour obtenir du lait, c'est milko (govas, kadas…)
Donc, je bats en r'traite : He milkì dusunte govas in un dia = Da laktrágă tinèrent bovexe ùt davetev pavàr = Il tr... 200 vaches en une journée.
Je pense que "traire" n'est pas si vieux que ça, et qu'il a encore cours.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 15:46
Troubadour a écrit:
Avant les flêches, il y a le propulseur et la sagaie (voire le boomerang)... attention aux anachronismes.
Inutile de remonter si loin: les Indo-Européens (Yamnayas), c'est la fin du néolithique: armes de bronze et chars de combat.
Anoev a écrit:
Je pense que "traire" n'est pas si vieux que ça, et qu'il a encore cours.
Oui, dans le sens de milko*… mais pas dans celui de trajo (qui remonte à l'ancien français) *Bien que j'aie entendu dans nos campagnes "tirer les vaches"
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 16:08
Tirer le lait, ça se dit à la campagne. ... Et pour les êtres humains aussi, comme par exemple le mot composé tire-lait.
***
Bon je me suis mélanger les pinceaux, je vais corriger ça, entre ce post et mon précédent (j'ai dû écraser le précédent avec celui que je voulais faire_sélection d'édit au lieu de quote).
Mot 133 : essuyer
En ∂atyit1 ou ancien, orc /ɔrʃ/, qui provient du thialim. En ∂atyit moderne, c'est très similaire, seule l'orthographe change : orſ
Mot 134 : tirer
au sens de traction, bien sûr : En ∂atyit1 ou ancien, hohi /ho.hi/, qui provient de l'ewiste.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 21:37
Doj-pater a écrit:
Tirer, c'est d'abord tirer une flèche… logique, les Indo-Européens n'avaient pas encore de kalachnikov.
... pas même de colt 45, pas même d'arquebuse ou mousquet. C'est diiire ! V'là encore des mots à créer ! on n'en finit pas !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 2 Aoû 2023 - 23:50
Anoev a écrit:
Mot 134 : tirer
Comme le traducteur de Morris Swadesh ne nous a pas donné de précisions, j'suis (quand même) allé faire un tour dans la version anglaise pour savoir si c'était to pull, to shoot, to draw ou to print (le Wiktio nous en fournit 48 définitions ! même si certaines d'entre elles ont des points communs). Du coup, c'est la première.
En aneuvien, donc, c'est trag (-a, -éa), une convergence du latin TRAHO et du germanique drag, bref, un métissage à la mode uropie, même si j'avais ce verbe avant même de connaître la langue à l'étoile orange sur fond cyan (représentation de l'époque). Y a quand même un verbe pas trop éloigné, c'est trak (-ta, -téa), pour... tracter. Dans un autre ordre d'idée, y a aussi (tirer un trait, tracer) trac (-a, -éa). À partir de là, les dérivés de manquent pas. Pour le tirage (cheminée), j'ai traget. Pour l'action de tirer, eh ben, c'est... tragad, lequel convient aussi pour le tirage... au saur (la chance de choisir le bon hareng)... euh... au sort. Y me manque le tirant d'eau... aqtráget devrait suffire, en principe.
En méhien, c'est Trayet/ treco, vt dans le sens physique de to pull : tirer , avec le fréquentatif Trattat, vt : tirer constamment, ne pas confondre avec Trasdat, vti : "traiter" une affaire, s'occuper de : un peu "avdeliri" comme beaucoup de mes créations des "premières listes" .
De la clé BIG (poussée) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . gau bigi tino u weti . ("Il faut pousser la porte pour entrer.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 3 Aoû 2023 - 9:56
Mot 135 : pousser
Là, évidemment, il s'agit de l'antonyme de "tirer", donc de la traduction de l'anglais to push. En aneuvien, c'est un à-postériori, dont l'origine est italienne : spingere ; à-postériori un peu écorché, puisque le G est passé à la trappe : spiyn (-a, -ía). On a bien évidemment spiynet pour "poussée" (pour lancer une fusée, par exemple), y a aussi spiynad, pour la pousse (action de pousser, comme par exemple, pour une locomotive poussant une rame réversible). Pour "propulser", je m'suis rendu compte que j'ai pas, j'vais bien trouver un préfixe adéquat pour mettre devant. J'croyais avoir "pouls" (pris de "pulsation"), et ben évidemment, j'l'ai pas non plus. Dopa, lui, l'a : puls. Quant à la poussière (celle qu'on pousse avec un balai, par terre, ou avec un carré essuie-tout, sur un meuble), eh bien y a... spyn... et spynon pour "poussiéreux". Pour les autres sens du mot français (croître, exhorter, faire pression mentale), j'en parlerai peut-être, étant conscient qu'il s'agit d'une digression, même si ça ne le paraît pas quand on lit la Liste en français.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 3 Aoû 2023 - 11:09
Mot 135 : pousser
Au sens de propulsion, bien sûr : En ∂atyit1 ou ancien, gape /gä.pe/, qui provient de l'ewiste.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 3 Aoû 2023 - 17:07
Mot 135 : pousser
Uropi : proso (mot formé sur l’adverbe pro = en avant, qui tient à la fois du grec gr προώθω “proôthô”, grm σπρώχνω “sprôkhnô" = pousser, et du fr. pousser, ang push)
Prose ne ! = Ne poussez pas ! he prosì de dor sa kratim = il a poussé la porte si fort, proso ekun gon u mur = pousser qqun contre un mur, proso u sel ner de fent = pousser une chaise près de la fenêtre, lu prosì de vag po starto ja = ils ont poussé la voiture pour la faire démarrer, he prosì de vag ap de klif = il a poussé la voiture et l’a fait tomber de la falaise
> prosad = poussée > prosèl (< proso + sel = chaise) = poussette > proso ap = écarter > proso in = pousser à l’intérieur : Proso ekun in u sal = pousser qqun dans une pièce > proso us = pousser dehors : Lu prosì ca us de vag = ils l’ont poussée hors de la voiture > prosor = pousseur > inpròs = impulsion > disproso = bousculer > ruproso = repousser
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 3 Aoû 2023 - 23:28
Ziecken a écrit:
mot 135 : pousser
En elko, bigi /bigi/
De la clé BIG (poussée) et du suffixe verbal dynamique -i
Ex. : . gau bigi tino u weti . ("Il faut pousser la porte pour entrer.")
Après maints essais d'adaptation de formes de PELLO/-IS/-ERE/ PEPULI/PULSUM , notamment le perfectum ( comme je l'ai fait pour divers verbes latin) qui a donné un temps Peulit, j'ai avancé un plan de développement du groupe de conjugaison verbes en -œit qui initialement étaient tous d'origine grecque et dont la PPSPIA* était en έυω à l'instar de θεραπέυω qui a donné Drapœit/-eɥo: soigner, traiter : aussi ai-je décidé d'allonger ce groupe d'une série de verbes d'origine latine: en -ELLERE à l'infinitif présent , comme SEPELLERE qui donnera Sepœit/-eɥo, vt: ensevelir , PELLERE donnera: Pœit/peɥo, vt: pousser, avec son fréquentatif Puisat, vti, qui veut dire aussi battre (en parlant du cœur) ou jouer (d'un instrument de musique. )
*:
Premier Personne du Singulier du Présent de l'Indicatif Actif
Dernière édition par SATIGNAC le Jeu 3 Aoû 2023 - 23:49, édité 3 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Jeu 3 Aoû 2023 - 23:44
SATIGNAC a écrit:
j'ai avancé un plan de développement du groupe de conjugaison verbes en -œit qui initialement étaient tous d'origine grecque dont le PPSPI était en
... était en quoi ? J'ai l'impression que ton inter a été interrompue (un coup d'sonnette à la porte d'entrée ?).