| Uropi et Kotava | |
|
+8Doj-pater Leo Vilko PatrikGC Ziecken Olivier Simon Nemszev Anoev 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Jeu 19 Déc 2013 - 23:58 | |
|
Dernière édition par od² le Ven 21 Fév 2014 - 17:22, édité 1 fois |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Ven 20 Déc 2013 - 8:25 | |
| - Silvano a écrit:
- Par contre, le fil dans lequel je comparais l'uropi au sambahsa est inaccessible.
Il me semble que Nemszev n'a rien supprimé; il a juste mis dans les archives inaccessibles aux non-membres. Il ne me semble pas non plus qu'il y eût un fil spécifique comparant le sambahsa et l'uropi. Cependant, ta comparaison sur le fil sambahsa est toujours là : https://aphil.1fr1.net/t329p165-sambahsa-mundialect?highlight=sambahsa+uropi | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Ven 20 Déc 2013 - 13:48 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Il ne me semble pas non plus qu'il y eût un fil spécifique comparant le sambahsa et l'uropi. Cependant, ta comparaison sur le fil sambahsa est toujours là : https://aphil.1fr1.net/t329p165-sambahsa-mundialect?highlight=sambahsa+uropi
Tu te souviens mal. J'avais d'abord mis ce texte en ouverture d'un fil dans la section idéolangues comparées. Urko avait vu le tout comme une attaque menée par un ignorant. J'ai d'ailleurs aussi créé un fil dans lequel on compare l'espéranto et l'uropi, fil qui est toujours disponible ici. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Ven 20 Déc 2013 - 18:16 | |
|
Dernière édition par od² le Ven 21 Fév 2014 - 17:21, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Ven 20 Déc 2013 - 18:19 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Il me semble que Nemszev n'a rien supprimé; il a juste mis dans les archives inaccessibles aux non-membres.
Où ça? - od² a écrit:
- Les controverses, quelquefois stériles, gagnent à disparaitre des mémoires...
Et l'accumulation jusqu'à plus soif de la datamasse qui envisage de stocker l'ensemble de nos instants ne fait que les engluer dans une démarche muséale, sinon carcérale, opposée à la spontanéité qui donne la liberté nécessaire à nos vies... Autant je suis opposé à la censure qui contraint notre présent autant je suis opposé à la conservation des données qui contraint notre futur... Scripta manent. Quand j'écris dans un forum, je m'attends à ce que mes écrits restent. Et je n'effacerai jamais mes messages, surtout si ça rend une discussion incompréhensible. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Ven 20 Déc 2013 - 18:51 | |
|
Dernière édition par od² le Ven 21 Fév 2014 - 17:20, édité 1 fois |
|
| |
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Sam 4 Jan 2014 - 12:44 | |
| Si je puis me permettre, étant quand même indirectement concerné par ces polémiques passées, je crois qu'il faut distinguer 2 choses
1) les polémiques stériles, attaques, insultes, etc. qui sont très désagréables et ne servent à rien. 2) les discussions linguistiques critiques (négatives ou positives) qui, elles, la plupart du temps, présentent un certain intérêt.
Nemszev a décidé d'enterrer le N° 1 en ce qui concerne l'Uropi et il a bien fait: que ces polémiques restent enfouies à jamais - surtout en l'absence d'un des principaux protagonistes. Nous pourrons d'autant mieux nous consacrer au N° 2 | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 16:41 | |
| Un petit message pour signaler que j'ai décidé de meubler mon été en apprenant ces deux langues. Ma méthode pour l'instant est simple : lecture du Petit Prince (De Miki Prins, Sersikam) en simultané, me référant aux grammaires et dictionnaires disponibles sur les sites. L'immersion à ce stade de l'apprentissage (je connaissais les principes généraux) est-elle noyade ou promenade ? A voir.
Le but de cette expérience... il n'y en a pas vraiment. L'uropi s'acquière plus facilement, je le sais déjà, vu que c'est une langue indo-européenne calquée sur la grammaire anglaise. Le kotava toutefois possède une élégance et un soi-disant potentiel qui attire le (futur) linguiste que je suis. L'idéologie à l'oeuvre derrière toute LAI* ("une langue facile à apprendre qui servirait de lien entre tous les peuples et en préserverait la diversité") m'est toujours apparu comme une douce rêverie, mais ça n'empêche pas de trouver à ces langues une valeur en elle-même. Si je puis plus tard aider à enrichir leur corpus de traductions, vidéos, chansons et originaux par mes contributions, je serais satisfait.
*langue à aspiration internationale, comme dirait Anoev. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 17:28 | |
|
Dernière édition par od² le Lun 25 Aoû 2014 - 22:41, édité 1 fois |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 18:01 | |
| Il me semble avoir vu cette différenciation auxilliaire/à aspiration sous sa plume, pour distinguer l'anglais (de facto LAI moderne) des idéolangues telles qu'espéranto, uropi, kotava, sambahsa, etc. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 18:18 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Un petit message pour signaler que j'ai décidé de meubler mon été en apprenant ces deux langues. Ma méthode pour l'instant est simple : lecture du Petit Prince (De Miki Prins, Sersikam) en simultané, me référant aux grammaires et dictionnaires disponibles sur les sites. L'immersion à ce stade de l'apprentissage (je connaissais les principes généraux) est-elle noyade ou promenade ? A voir.
Il existe aussi les 14 premiers chapitres en lingwa de planeta. |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 18:28 | |
| - Silvano a écrit:
Il existe aussi les 14 premiers chapitres en lingwa de planeta. L'an prochain, avec le sambahsa ! | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Dim 13 Juil 2014 - 20:31 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- *langue à aspiration internationale, comme dirait Anoev.
- od² a écrit:
- Jolie définition, elle est d'Anoev ?
Je crois : quand j'ai "sorti" cette formule, je ne l'avais pas lu ailleurs. Donc si quelqu'un l'a sorti avant moi, je ne le savais pas. Pour moi, "langue à aspiration internationale" est plus réaliste que "langue auxiliaire internationale", ce dernier vocable étant plutôt réservé à des langues ayant un nombre conséquent de locuteurs réparti dans plusieurs États à pratiques linguistiques différences. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Lun 14 Juil 2014 - 7:52 | |
|
Dernière édition par od² le Mar 26 Aoû 2014 - 16:01, édité 1 fois |
|
| |
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Lun 14 Juil 2014 - 15:49 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Un petit message pour signaler que j'ai décidé de meubler mon été en apprenant ces deux langues. Ma méthode pour l'instant est simple : lecture du Petit Prince (De Miki Prins, Sersikam) en simultané, me référant aux grammaires et dictionnaires disponibles sur les sites. L'immersion à ce stade de l'apprentissage (je connaissais les principes généraux) est-elle noyade ou promenade ? A voir.
Pour le kotava, si tu as besoin d'éclaircissements ou d'un peu d'aide, je devrais pouvoir t'être de quelque utilité. N'hésite alors pas. | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 15:17 | |
| Un petit éclaircissement est demandé aux locuteurs d'uropi et kotava en raison d'une convergence fortuite de ces langues : - De Miki Prins a écrit:
- I spritì su pode
- Sersikam a écrit:
- Jin mo nugeem grableyé
Les deux syntagmes, tirés du même endroit du chapitre II du Petit Prince, signifient littéralement "je sautai sur mes pieds". C'est bien un gallicisme, nous sommes d'accord ? Techniquement, le mouvement décrit se déroule sur le sol, les pieds n'étant pas l'endroit sur lequel on atterrit après un saut. C'est encore plus flagrant en kotava, qui utilise la forme directive de la préposition mo, laissant entendre que le mouvement est dirigé vers les pieds. Justifie-t-on la tournure uropi par analogie avec l'anglais et les langues romanes ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 16:16 | |
| À titre de comparaison, la deuxième édition espéranto donne Mi ekstaris salte : je me mis debout en sautant. |
|
| |
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 16:40 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Un petit éclaircissement est demandé aux locuteurs d'uropi et kotava en raison d'une convergence fortuite de ces langues :
- De Miki Prins a écrit:
- I spritì su pode
- Sersikam a écrit:
- Jin mo nugeem grableyé
Les deux syntagmes, tirés du même endroit du chapitre II du Petit Prince, signifient littéralement "je sautai sur mes pieds". C'est bien un gallicisme, nous sommes d'accord ? Techniquement, le mouvement décrit se déroule sur le sol, les pieds n'étant pas l'endroit sur lequel on atterrit après un saut. C'est encore plus flagrant en kotava, qui utilise la forme directive de la préposition mo, laissant entendre que le mouvement est dirigé vers les pieds.[/color] Oui, pour le kotava ce n'est pas très cohérent, sauf à admettre (tirée fort par les cheveux) une métaphore du genre " sauter dans (sur) ses chaussures". Pour ma part, je verrais bien plus quelque chose comme titgrablé, où tit est la préposition (à la forme directive) signifiant " à bas, vers le bas", notamment eu égard au reste de la phrase ( dumede gan gleba zo tazeyé). | |
|
| |
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 17:55 | |
| - Silvano a écrit:
- À titre de comparaison, la deuxième édition espéranto donne Mi ekstaris salte : je me mis debout en sautant.
J'aime mieux ça ! Et que disais la première édition ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 17:59 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 27 Aoû 2014 - 22:14, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 18:01 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Silvano a écrit:
- À titre de comparaison, la deuxième édition espéranto donne Mi ekstaris salte : je me mis debout en sautant.
J'aime mieux ça ! Et que disais la première édition ? Je ne l'ai pas sous la main, elle ne semble pas sur le web et est épuisée depuis longtemps. Il y a aussi une 3 e édition, mais elle est encore en vente... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 18:04 | |
| - od² a écrit:
- Si je ne me trompe, il faut mettre au crédit des traducteurs la faible cohérence de la VO:
“je sautais sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre“m dessine-moi un mouton je sautais sur mes pieds comme si j'avais été frappé par la foudre“ le contact de la foudre comme réveil matin ??? C'est J'ai sauté sur mes pieds. Ç'aurait aussi pu être Je sautai sur mes pieds, mais certainement pas Je sautais... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 18:14 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 27 Aoû 2014 - 22:15, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 18:16 | |
| - od² a écrit:
- Heu... J ai fait un copié-collé...
De quel site? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi et Kotava Mar 15 Juil 2014 - 18:25 | |
|
Dernière édition par od² le Mer 27 Aoû 2014 - 22:18, édité 1 fois |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi et Kotava | |
| |
|
| |
| Uropi et Kotava | |
|