| La citation du jour ! 2 | |
|
+19Graphieros Nawre Ziecken Anoev Mardikhouran Matawan1 Llŭngua-Puerchîsca Aquila Ex Machina Eclipse Dosei Kotave Lal Behi Greenheart Hyeronimus Velonzio Noeudefée Fox Saint-Just Kavelen SATIGNAC Bedal 23 participants |
|
Auteur | Message |
---|
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| |
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 11 Déc - 11:26 | |
| La tolérance est une vertu qui rend la paix possible. (Kofi Annan) En elko : . tėmo ko ramo gėkia reno . écouter - Explications :
tėmo : (la) tolérance -- De la clé TYM (acceptation, tolérance) et du suffixe nominal -o. ko : (c')est -- Particule démonstrative. ramo : (une) vertu -- De la clé RAM (vertu) et du suffixe nominal -o. gėkia : qui rend possible -- De la clé GYK (possibilité) donnant le verbe gėki ("rendre possible") auquel on ajoute le surfixe -a marquant le participe présent. reno : (la) paix -- De la clé REN (paix) et du suffixe nominal -o.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 11 Déc - 12:33 | |
| La tolérance est une vertu qui rend la paix possible. (Kofi Annan) En algardien : Hasuria alas dolania are vidaras hewan. - Spoiler:
vidare signifie "permettre, rendre possible" au sens de la possibilité, à ne pas confondre avec hawase qui signifie "permettre, autoriser".
En romanais : La tolerancia este una virtude que permitte la pace. En baronh : Laïoth ane locec soth zïaca* dige. (Litt. "L'acceptation est une vertu qui permet la paix") - Spoiler:
J'ai déduit "zïace" (permettre, rendre possible) de zïachoth (possibilité) mais ça vaut ce que ça vaut
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mer 11 Déc - 17:40 | |
| - Kofi Annan a écrit:
- La tolérance est une vertu qui rend la paix possible.
En aneuvien : subriynet • ùt quamítet qua dor pax kàndar._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 12 Déc - 18:44 | |
| Ceux qui désirent le moins de choses sont les plus près des dieux. (Socrate) En elko : . iko roesia ko kaide iheloak . écouter _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 12 Déc - 19:17 | |
| - Socrate a écrit:
- Ceux qui désirent le moins de choses sont les plus près des dieux.
J'ai quelque chose de différent, mais qui donne à peu près la même chose : Las velynun nep ùċ, o hab Divs kes viċyns. = En ne désirant rien, tu as Dieu comme voisin. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Jeu 12 Déc - 23:29 | |
| | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: Jeu 12 Déc - 23:40 | |
| | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Ven 13 Déc - 9:29 | |
| Combat le diable avec cette chose que l'on appelle l'amour. (Bob Marley) En elko : . resi zoko te ka zewo kena ' baso '. écouter _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Sam 14 Déc - 11:12 | |
| L'enfer est tout entier dans ce mot : solitude. (Victor Hugo) En elko : . logo nane ka kenoe : nuwo . écouter _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Sam 14 Déc - 12:04 | |
| - Victor Hugo a écrit:
- L'enfer est tout entier dans ce mot : solitude.
Àt al ifèrn ep æt slow in: soletev.- Remarques:
Il s'agit bien sûr de l'"enfer laïc"*, celui qu'on vit (parfois) sur terre, et que beaucoup de malheureux vivent souvent.
Cette phrase me permet d'illustrer aussi les postpositions, utilisées (entre autres) au sens figuré : dans ce mot : æt slow in.
Elle me permet aussi d'illustrer les cas des noms en apposition : le même cas que ceux auxquels ils sont apposés, ici le circonstanciel.
*L'enfer des âmes damnées, c'est jăr, l'anacyclique de răj (pris du tchèque et du lituanien), pour le paradis de la même essence.Le paradis rêvé sur terre (du moins, pour moi : avec des beaux trains, rapides confortables et fréquents et allant partout, c'est pàrid.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Sam 14 Déc - 12:28 | |
| L'enfer est tout entier dans ce mot : solitude. (Victor Hugo)En Novbasa réformé: Nerak es hol in to kalim: monia.En Calovesto (alphabet latin): Holi hynther est in to verdi: svointas. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Sam 14 Déc - 14:09 | |
| - Fox Saint-Just a écrit:
- L'enfer est tout entier dans ce mot : solitude. (Victor Hugo)
En Novbasa réformé: Nerak es hol in to kalim: monia. En novbasa réformé non plus, il n'y a pas d'article ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Fox Saint-Just
Messages : 193 Date d'inscription : 01/02/2017 Localisation : Italie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 15 Déc - 19:01 | |
| - Ziecken a écrit:
- Fox Saint-Just a écrit:
- L'enfer est tout entier dans ce mot : solitude. (Victor Hugo)
En Novbasa réformé: Nerak es hol in to kalim: monia. En novbasa réformé non plus, il n'y a pas d'article ? Il y a encore l'article mais il est facultatif s'il n'y a pas un risque d'ambiguïté. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 15 Déc - 19:13 | |
| - Fox Saint-Just a écrit:
- Il y a encore l'article mais il est facultatif s'il n'y a pas un risque d'ambiguïté.
Intéressant ça ! C'est tout à fait dans l'esprit de l'elko. Donc j'adore ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Dim 15 Déc - 23:24 | |
| Moi, j'ai mis l'article car il y avait l'adjectif indéfini al. Sinon, pour des mots comme ifèrn, pàrid, Liyl etc, on peut s'en passer. Par contre, on fera attention, dans certains cas, y faut pas l'oublier :
ùr hræne horlar ea lægsarge = des chemises et des pentalons bleus ùr hræne horlar ea ùr lægsarge = des chemises bleues et des pantalons. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 17 Déc - 23:31, édité 1 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Lun 16 Déc - 23:45 | |
| Quand les gens parlent de toi, c'est que tu existes. (Eric Cantona) En elko : . lu ikiho kowi la , ko lo kiwan . écouter - Explications :
lu : quand, lorsque -- Particule conjonctive de temps ikiho : les gens -- De la clé KIW (personne, individu) et du suffixe nominal -o → kiwo ("une personne") → kiho ("la personne") → ikiho ("les personnes, les gens") kowi : parler -- De la clé KOW (communication, langue, parole) et du suffixe verbal -i. la : de toi -- Forme génitive de lo ("tu, toi") ko : c'est (que)-- Particule démonstrative lo : tu -- Particule pronominale de seconde personne kiwa : exister-- De la clé KIW (individu) et du suffixe verbo-statique -a
Le suffixe final -n permet d'omettre la valeur phrastique du suffixe -a pour le transmettre au suffixe du mot précédent.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 10:21 | |
| La bonne politique est de faire croire aux peuples qu'ils sont libres. (Napoléon Bonaparte) En elko : . bala diso ko sidi idaroi papan . écouter - Explications :
bala : bon(ne) -- De la clé BAL (bien, bon) et du suffixe adjectival -a. diso : (la) politique -- De la clé DIS (politique) et du suffixe nominal -o. ko : (c')est -- Particule démonstrative souvent utilisée en place du verbe "être" n'existant pas en elko. sidi : faire croire -- De la clé SID (croyance) et du suffixe verbal -i. idaroi : aux peuples -- De la clé DAR (famille, peuple) et du suffixe nominal -o : daro ("peuple") → idaro ("peuples") → idaroi ("aux/pour les peuples") papa : (être) libre -- De la clé PAP (liberté) et du suffixe adjectival -a.
Le suffixe final -n permet d'omettre la valeur phrastique du suffixe -a pour le transmettre au suffixe du mot précédent.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Dosei
Messages : 219 Date d'inscription : 15/08/2018
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 10:44 | |
| Quand les gens parlent de toi, c’est que tu existes. -Eric CantonaEn kŀyʂð'ało (ma dernière née) Ɗet emhy nasdi trebaxejts, eme veboʈerel ʂemak seg. (Erici Cantona) Écouter (J'ai eu un peu de mal sur le veboʈerel, mais ca viendra) - Prononciation:
|ɛt ɛmʔy nasdi trɛbaxɛjts ɛmɛ βɛbøʈɛrɛɹ ʂɛmak sɛg (ɛrici cantøna) La bonne politique est de faire croire aux peuples qu'ils sont libres. (Napoléon Bonaparte) Plom draqis serejts nasdimiġe beʘerejts menoj govoj seg. (Napoleono Bonaparte) Écouter - Prononciation:
pɹøm dra!is sɛrɛjts nasdimiɣɛ bɛʘɛrɛjts mɛnøj gøβøj sɛg (napølɛønø bønapartɛ)
(Interessante celle la : Un petite assonance en ɛ, suivie d'une (plus) petite assonance en ø)
Dernière édition par Dosei le Mar 17 Déc - 13:37, édité 1 fois | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 11:07 | |
| - Dosei a écrit:
- Quand les gens parlent de toi, c’est que tu existes. -Eric Cantona
En kŀyʂð'ało (ma dernière née)
Ɗet emhy nasdi trebaxejts, eme veboʈerel ʂemak seg. (Erici Cantona)
J'aimerais beaucoup entendre comment cela rend à l'oral. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 12:10 | |
| - Ziecken a écrit:
- Quand les gens parlent de toi, c'est que tu existes. (Eric Cantona)
Ah Cantona et ses citations de philosophe... En algardien : Reil vo te guras, emiras te ulan. (Litt. "Quand on parle de toi, ça prouve que tu existes") - Spoiler:
- "les gens" est traduit en algardien par "vo", le pronom indéfini par excellence, ~ "on" français. - gure est suivi du pronom accusatif quand il signifie "parler de qqch, à propos de qqch", et du pronom datif quand il signifie "parler à qqun" - emire signifie "prouver, montrer" et par extension, emiras te est souvent utilisé pour traduire "ça veut dire que, ça prouve que"
En romanais : Quando la gente parla de tei, este que tu existes. (Litt. "Quand les gens parlent de toi, c'est que tu existes) _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 12:18 | |
| - Bedal a écrit:
- Ah Cantona et ses citations de philosophe...
... et très égocentrées !! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 12:20 | |
| - Ziecken a écrit:
- Bedal a écrit:
- Ah Cantona et ses citations de philosophe...
... et très égocentrées !! Je sais pas si tu as déjà posté sa plus célèbre (celle avec les mouettes), si non je l'attends avec impatience _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Dosei
Messages : 219 Date d'inscription : 15/08/2018
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 13:20 | |
| - Ziecken a écrit:
- Dosei a écrit:
- Ɗet emhy nasdi trebaxejts, eme veboʈerel ʂemak seg. (Erici Cantona)
J'aimerais beaucoup entendre comment cela rend à l'oral. J'essaierai de joindre un lien audio comme tu le fait dans ce cas Edit : C'est fait ! | |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 Mar 17 Déc - 20:48 | |
| - Dosei a écrit:
- Ziecken a écrit:
- Dosei a écrit:
- Ɗet emhy nasdi trebaxejts, eme veboʈerel ʂemak seg. (Erici Cantona)
J'aimerais beaucoup entendre comment cela rend à l'oral. J'essaierai de joindre un lien audio comme tu le fait dans ce cas
Edit : C'est fait ! Je confirme, c'est vraiment très joli ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La citation du jour ! 2 | |
| |
|
| |
| La citation du jour ! 2 | |
|