L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Pokémon Évolutions Prismatiques : ...
Voir le deal

 

 Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Iúle

Iúle


Messages : 308
Date d'inscription : 19/12/2017

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptyVen 17 Aoû 2018 - 17:49

Je vous présente ici l'Akiéf qui a donné naissance, au fil des années, au Kiétoréen.

L'akiéf /ɐkie:f/ est un système d'écriture propre au Kiétoréen que j'ai créé en 2011, son nom provient des 4 premiers caractères : A-KIE-E-FE

-Voici la liste des caractères suivi de leur prononciation selon l'API :

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Akief10


L'akiéf est un système d'écriture à priori, il ne possède qu'une écriture minuscule et possède 23 caractères.
(24 en comptant le Z, mais il n'est en réalité le caractère SH accentué.)

-Chaque caractère a un nom :

Na : A
Kie : Kie
Ed : D
En : E
Fe : F
Et : H
Ni : I
Ja : J
Ke : K
La : L
Ra : R
Me : M
Ne : N
On : O
Ep : P
Qe : Q
Se : S
She : Sh
Te : T
Nu : U
Eb : B
Iwe : W
Ex : X
Za : Z


-L'une des particularités de ce système d'écriture, c'est que certains caractères possèdent deux lectures, une consonantique, autrement dit le caractère n'est qu'une consonne, et une lecture syllabique, le caractère possède une voyelle intégrée.

Cette lecture peut être indiquée ou non sur un caractère à l'aide d'un diacritique, celui visible sur le caractère Z.
Dans les faits cette lecture est toujours indiquée par ce diacritique, car cette graphie permet différencier les homophones.
Exemples :

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf 20180810

Sur cette image est inscrit le mot "parent" de deux façons avec leur transcription latine, celle qui est plus communément admise, avec la forme syllabique des caractères L et R (qui sont respectivement La et Ra), et celle qui bien que correcte n'est pas utilisée.


-Voici des exemples de l'utilisation de l'akiéf :
Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf 20180714
Liń sili bele, lelienda sili ile.
« Je suis venu comme un roi, je pars comme une légende. »
Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf 20180715
I antia folem lét, od, i antia antia lát.

« Le passé s’est mal passé, mais le passé, c’est le passé. »

Remarque : Pour connaître la forme syllabique d'un caractère il suffit de trouver son nom.

Tout n'est pas encore dit mais je m'arrête ici afin de ne pas aboutir à un pavé trop lourd, j'espère que c'est lisible et compréhensible, si vous avez des questions n'hésitez pas.
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptyVen 17 Aoû 2018 - 21:04

J'aime bien le rendu.
Quelle a été ta démarche de création de tes caractères ? Inspiration(s) d'autre(s) écritures(s), comme des asiatiques, exemple le japonais ?
Une démarche en lien avec l'API ? D'ailleurs as-tu disposer tes caractères dans les tableaux API, pour observer le résultat ?

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Iúle

Iúle


Messages : 308
Date d'inscription : 19/12/2017

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptyVen 17 Aoû 2018 - 22:16

Velonzio Noeudefée a écrit:
Inspiration(s) d'autre(s) écritures(s), comme des asiatiques, exemple le japonais ?

Pour être franc, je n'ai pas utilisé de références lorsque j'ai créé la première version de l'alphabet, durant mon année de cinquième, et découvert plus tard d'autres systèmes d'écritures (comme le grec et le japonais). J'ai pu apporter des modifications au fil du temps qui furent inspiré de différents systèmes.

On peut noter des ressemblances, comme le S qui ressemble au ς sigma grec, le caractère K qui ressemble au japonais (Ki)

Velonzio Noeudefée a écrit:
Quelle a été ta démarche de création de tes caractères ?

Je n'ai pas utilisé de démarche particulière pour la création des caractères, j'ai simplement dessiné des caractères qui me passaient par la tête, (pour te dire à l'origine le caractère O ressemblait à un "r". '-'), au fil du temps j'ai modifié les caractères afin de rendre le tout plus esthétique.

Velonzio Noeudefée a écrit:
Une démarche en lien avec l'API ? D'ailleurs as-tu disposer tes caractères dans les tableaux API, pour observer le résultat ?

Quand j'ai commencé à construire le kiétoréen j'avais une phonologie purement française, c'est cette année que j'ai pris le projet très au sérieux et recommencé mon lexique de zéro avec une phonologie repensée notamment à l'aide de l'API.
Pour la phonologie j'ai cherché à voix haute, puisque j'avais refait mon lexique (j'ai maintenant plus de 300 mots) j'ai pu parler un minimum, certes seul, mais cela m'a permis de réfléchir et de me donner une idée de la phonologie, la difficulté ensuite était de trouver un son de l'API qui correspondait avec la façon dont je prononçais les mots.

Utiliser un tableau API pourrait être intéressant. J'essaierai.
Revenir en haut Aller en bas
Levas/Alis
Référent Actualités
Levas/Alis


Messages : 603
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : Banlieue parisienne orientale

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptySam 18 Aoû 2018 - 10:35

Juste une remarque pour les sons API : je trouve que /kie/ est long à prononcer, ne faudrait-il pas passer à /kje/ ? Ca donnerait respectivement :
kihé /kie/ - kyé /kje/
Aussi, je trouve que /dʑ/ se rapproche plus de /dʒ/ (le j français) que de /dj/ (un dy)
A moins que ce soit voulu ?

_________________
Missionné pour l'idéoprojet de la semaine
Actuellement : Sécondin ; Sivazien renaissant
Auparavant : Sivazien instable ; Arkchénique ; Terminologie alternative des cas grammaticaux ; Fiches végétales ; Malansy ; Alphabet lidanique ; Orthographes alternatives du français
Revenir en haut Aller en bas
Iúle

Iúle


Messages : 308
Date d'inscription : 19/12/2017

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptySam 18 Aoû 2018 - 10:38

Tu as raison, ce sont des erreurs de ma part, le caractère KIE se lit bien /kje/ et non /kie/ et le caractère J se lit /dʒ/ (je me suis trompé et mis un "j" sauf qu'en API le "j" n'a rien à voir avec le son /ʒ/ Embarassed )

Ce sont, comme je l'ai dit plus haut, des erreurs liées au fait que j'ai établi la phonologie avec ma voix, sans API, j'ai du ensuite retrouver le sons correspondant. (Pour moi les sons /dʑ/ et /dʒ/ sont valables pour le caractère J, ce sont des allophones.)
Revenir en haut Aller en bas
Levas/Alis
Référent Actualités
Levas/Alis


Messages : 603
Date d'inscription : 27/01/2018
Localisation : Banlieue parisienne orientale

Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf EmptySam 18 Aoû 2018 - 11:17

Pas grave, j'me suis aussi raté lors de mes essais de sons API pour le sivazien (quand on découvre, c'est normal de faire quelques erreurs ^^). Sinon, je considère aussi /ʒ/ et /ʑ/ comme des allophones, c'est p'têt dû à notre oreille manquant d'entraînement ?

_________________
Missionné pour l'idéoprojet de la semaine
Actuellement : Sécondin ; Sivazien renaissant
Auparavant : Sivazien instable ; Arkchénique ; Terminologie alternative des cas grammaticaux ; Fiches végétales ; Malansy ; Alphabet lidanique ; Orthographes alternatives du français
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty
MessageSujet: Re: Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf   Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Système d'écriture du Kiétoréen - L'Akiéf
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Leçons de Kiétoréen
» Présentation du Kiétoréen.
» Le système logographique du Dhaliran
» Système des reprises ?
» Le système ergatif

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Écritures :: Scripts-
Sauter vers: