Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 1 Juin 2021 - 11:13
Olivier Simon a écrit:
Pour (2), ça dépend du contexte. Si c'est quelqu'un lors d'un dîner qui te propose de reprendre du vin et que tu refuses, tu peux utiliser "dank".
Si c'est un truc qui "stah" (est debout), comme les cibles de tir, alors on peut utiliser "stand", sinon il y a "balakhan" pour "baraque de foire" et "lang" pour "étal".
Bien merci : j'vais mettre en mémoire balakhan et lang, c'est plutôt bien.
J'ai r'marqué un truc amusant :
Stat, en sambahsa, c'est un État (ᴇstad en aneuvien), et c'est "condition, statut" et... "état" en aneuvien, celui qui se traduit stand en sambahsa.
En tout cas, grâce à tes infos, je vais pouvoir faire quelques pas d'plus.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 1 Juin 2021 - 11:32
Beaucoup de langues distinguent entre l'Etat et l'état.
https://sambahsa.fandom.com/wiki/Stat
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 14:57
Sellamat Mundialecter.
Bon, pour "statuaire", dans le Lexicon, je n'ai trouvé que statuar, toutes natures & tous sens confondus, alors, du coup, j'en ai déduit cette page, qu'évidemment tu pourras compléter & corriger au besoin si par hasard, y avait des infos dont je n'eus pas vent. Bref : j'ai fait avec de dont je disposais, à savoir le Lexicon de 2021. Pareil pour la prononciation, je l'ai puisée dans le JS, fruit de ton confrère Henrique.
J'ai pas trouvé "statufier", quel qu'en soit le sens. À un moment donné, j'ai ben pensé à... statue, car je sais qu'en sambahsa, on trouve des verbes en -E semblables à des noms (chez moi, c'est plutôt des verbes sans -E, comme klim), mais j'étais pas assez sûr de moi... et pour quel sens, d'ailleurs ? Du coup, j'ai botté en touche.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 18:04
Pour "transformer en statue", on utiliserait un composé : statue + -eih = statueih. Donc ce n'est pas la peine de l'ajouter (et oui, même le sambahsa a un système dérivationnel !)
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 19:10
Et pour "statuaire", tu confirmes ? c'est toujours statuar dans tous les cas d'figure ? j'ai rien à chôônger ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 20:26
Anoev a écrit:
Et pour "statuaire", tu confirmes ? c'est toujours statuar dans tous les cas d'figure ? j'ai rien à chôônger ?
C'est vrai que le dico n'indique pas, donc c'est bon dans les deux cas.
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 20:44
Pâârfait. Mais y a un truc que j'comprends pas. Pourquoi tu me dis que ça vaut pas le coup que je mette statueih dans le pavé de "statufier" (sens 2) ? Ça peut être intéressant d'avoir une traduc en sambahsa, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 20:54
Oui, certes, mais dans la mesure où les dérivés sont destinés à être "devinés", ils sont moins utiles dans un lexique que les mots sources.
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 10 Juin 2021 - 21:13
Je sais pas les autres, mais moi, les devinettes, c'est pas vraiment mon sport favori. Imagine quelqu'un qui, comme moi, voudrait savoir comment on dit tel mot en sambahsa en ne connaissant que la racine de base, sans les affixes : c'est même plus que de la devinette : c'est de la divination. J'essaie, dans la mesure du possible, pour Idéolexique, mais aussi pour éviter une surchauffe des neurones de ses lecteurs (combien ? combien ?) de mettre tous les mots dont une traduction est disponible. Imagine, par exemple, que dans un lexique pour apprendre le français, un rédacteur se dise : « Allleïï ! c'est pas la peine de mett' "beauté", puisque "beau" s'y trouve ! ». Franch'ment, moi...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 11 Juin 2021 - 7:22
Ah, pour "beauté", pas de problème , car "beauteit" est irrégulier face à "bell" = "beau".
En revanche, "-eih" n'est pas de la devinette, c'est un suffixe régulier aussi utilisé que l'espéranto "ig".
Même aux meilleurs locuteurs du Sambahsa, je dois leur répéter que le Sambahsa a également un système de dérivation....
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 11 Juin 2021 - 8:34
L'aneuvien (qui est une persolangue) a aussi un système de dérivation, il en a même plusieurs (en principe, c'est assez réguliers, mais y peut y avoir des surprises, comme dans toute langue pseudonaturelle). Prends, par exemple, un mot pas bien joli, comme misen, que j'ai pompé au grec (μισέω), pour "haïr" (haissen en sambahsa : on a la même terminaison, à kekxhose près°). Il donne miset pour "haine" (haines) mison* pour "odieux, haïssable" (karih) misor* pour "haineux" (là, j'ai pas trouvé).
Y a d'autres exemples, que j'vais pas tous énumérer sur le fil du sambahsa (ce serait troller), mais c'est pour dire que dans Idéolexique, je mets toute la famille d'un mot, et je tâche d'en faire autant en elko, espéranto, interlingua, kotava, uropi, volapük (des langues très structurées, elles z'ôôssi)... d'autant plus que des mots d'une même famille dans une langue ne le sont pas forcément les mêmes dans une autre. Les affixes ne se calquant pas forcément, et ça, on peut pas forcément le deviner quand on passe d'une langue à une autre.
°Sauf qu'en sambahsa, j'suis tombé sur une surprise avec l'infinitif : haines. Haissen correspond à quoi, alors ? Comme j'avais suggéré un jour, il pourrait s'agir d'un mode purement lexical (réservé au dictionnaire). *Même que pour les adverbes (en -ye en sambahsa, en -as pour beaucoup d'entre eux en aneuvien), j'ai été ici obligé de ruser : on a bien misas pour "odieusement", mais pour "haineusement", il a ben fallu que j'fasse quelque chose ; misas n'allant pas pour les deux, alors, du coup, -or- est resté : misoras.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 11 Juin 2021 - 11:42
Anoev a écrit:
Sauf qu'en sambahsa, j'suis tombé sur une surprise avec l'infinitif : haines. Haissen correspond à quoi, alors ? Comme j'avais suggéré un jour, il pourrait s'agir d'un mode purement lexical (réservé au dictionnaire)]
Sauf pour les 3 verbes irréguliers, le dictionnaire sambahsa donne la base verbale des verbes, et non leur infinitif (qui se déduit de ladite base verbale).
J'utiliserais "haineus"
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 11 Juin 2021 - 12:27
Olivier Simon a écrit:
Sauf pour les 3 verbes irréguliers, le dictionnaire sambahsa donne la base verbale des verbes.
Ce que j'appelle le mode lexical, donc, dont l'utilisation est distincte du mode infinitif. Le mode lexical est, par exemple, jamais utilisé dans une conjugaison : il est strictement réservé au dico.
Mais si tu préfères (et ce s'rait légitime) appeler "base verbale", je comprends tout-à-fait. Mon appellation vient qu'en fait, un verbe, quel qu'il soit, est divisé en modes (infinitif, subjonctif, conditionnel, participe etc), et j'avais trouvé intéressant que dans une langue (le sambahsa, en l’occurrence), il y ait un mode lexical différent de l'infinitif*.
Sinon, pour haineus, j'ai fait la moitié du nécessaire.
*En grec actuel, jusqu'à plus ample informé, c'est le subjonctif, en anglais, c'est, on va dire, l'infinitif sans to. En français, c'est, comme on le sait, l'infinitif, itou en aneuvien, en espéranto, en volapük et en uropi. On pourrait avoir des surprises avec d'autres langues, comme en... sambahsa ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 14 Juin 2021 - 20:56
Henrique a rafraîchi le cours de Sambahsa, y compris en français : http://sambahsa.atwebpages.com/curs/?fbclid=IwAR26x8-XfZMR7FKKAxyigrZWc4rWkxiSLLZiYDmDoRTv-Lkb5RV9qWVGCHU
Velonzio Noeudefée aime ce message
hmslima
Messages : 4 Date d'inscription : 24/07/2020 Localisation : Brasil/Bahia
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 14 Juin 2021 - 21:44
Olivier Simon a écrit:
Voici le lien vers le conjugator, il suffit de tape sur Download, et il s'ouvre automatiquement sous html.
Olivier, préfère utiliser cet lien qui est toujours à jour.
Olivier, prefer nudes tod diemen quod est semper ubnuwen.
Dernière édition par hmslima le Lun 14 Juin 2021 - 23:43, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
hmslima
Messages : 4 Date d'inscription : 24/07/2020 Localisation : Brasil/Bahia
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 14 Juin 2021 - 22:18
Anoev a écrit:
J'ai remarqué, en consultant cette page, que certains A avaient une prononciation antérieure ([a] comme dans wagon) alors que d'autres avaient une prononciation plutôt centrale ([ɐ] plutôt rares, j'en ai pas trouvé là, mais j'en ai d'jà vu). Y a-t-il une règle précise à cette antériorisation ou cette centralisation ? Y a-t-il des A postérieurs ([ɑ]*) et si oui, dans quels cas de figure ?
*Y en a en aneuvien, certes plus rares qu'en volapük, où il s'agit du A standard, mais c'est quand même ce [ɑ] (en fait : [ɑ:]) qui sert pour la conjonction très courante : ea (et).
Transcription Phonétique du Sambahsa (TPS) = {} Alphabet phonétique international (API) = [] ou //
Oui, je sais qu'en portugais, le A standard est un [ɐ] comme dans boa tarde (plus ou moins ça, le Wiktio ne peut pas me le confirmer, mais bon). Je suppose que le portugais du Brésil ne doit pas en être trop éloigné. Mais ça ne nous dit pas comment se prononce le A sambahsa. Mais il est possible aussi que, langue auxiliaire aidant, les A soient tous allophones et que la prononciation s'adapte aux locuteurs, du [ɑ] scandinave au [a] castillan, un peu comme en uropi (autre langue indo-européano-inspirée).
Concernant la prononciation de portugais brésilien :
boa tarde = ['bo(ˑ)ɐ 'taɦ.d͡ʒɪ] / ['bo(ˑ)ɐ 'taɦ.dɪ]
casa = ['ka.zɐ]
francês = [fɾɐ̃'ses]
lista = [lis.tɐ]
limpar = [lĩ'paɦ]
alma = ['aʊ̯.mɐ]
amar = [ɐ̃'maɦ]
javali = [ja.vɐ'li]
raposa = [ɦa.po'zɐ]
caroço – [ka.'ɾo.sʊ]
avô = [a.'vo]
avó = [a.'vɔ]
chave = ['ʃa.vɪ]
Velonzio Noeudefée aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 15 Juin 2021 - 8:44
Dank spollay Henrique !
Donc, le lien vers le conjugator mis à jour : http://sambahsa.pbworks.com/w/file/fetch/143891322/JS-dictionar%20-%20Conjugator.html
Velonzio Noeudefée aime ce message
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 18 Juin 2021 - 7:50
Je viens de créer un groupe Facebook où les membres pourront voter pour les actions d'un LDVELH en sambahsa. Cette fois : "Défis & Sortilèges".
https://www.facebook.com/groups/2868504186725602
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 10:02
Bien sûr, -ise vient plutôt du grec, certes au travers du français.
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 15:53
Olivier Simon a écrit:
Bien sûr, -ise vient plutôt du grec, certes au travers du français.
En trifouillant dans l'Wiktio, j'suis tombé là d'ssus, c'qui va m'donner l'occasion de peaufiner un certain nombres de pages interlingua, sambahsa et uropies°. J'y ai pas vu de grec, mais le latin y est manifestement présent. Y disent que ça sert à transcrire des mots grecs, beeen sûûr, mais l'affixe n'a pas l'air grec pour autant, d'après c'qu'y disent. Des verbes grecs en -is-, j'en connais pas des masses, sauf μισέω, pour haïr que j'ai pompé sans vergogne pour mon affixe* d'aversion, comme bien d'autres ; mais j'pense pas qu'ça vienne de là ! quand même ! y faut une limite.
°Y voir (peut-être) une influence partielle sur des verbes aneuviens en -es ? Pas sûr. *Comme dans kamisor, pour "misogyne".
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 18:35
Le suffixe verbal -iz- existe déjà en grec classique, je t'épargne les théories sur son étymologies...
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 19:12
T'es plus calé que moi en la matière, donc, j'te fais confiance. Ça donnerait quoi ? -ιζ- ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 19:41
C'est bon !
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Jeu 24 Juin 2021 - 20:43
J'ai appris l'alphabet grec dans un train, alors, forcément, j'risquais pas d'oublier. Dans mon sac à dos, j'ai ramené la lettre Ψ. Entre autres, elle allait m'servir pour quelques mots à-priori, comme ψĕ (fourche) ou loψol (reflet), mais aussi ψhag (quintillion). Bien pratique, cette lettre !