| Sambahsa-Mundialect | |
|
+11PatrikGC Fox Saint-Just Bedal Leo Troubadour mécréant Seweli Emanuelo Mardikhouran Velonzio Noeudefée Ziecken Olivier Simon 15 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 8 Avr 2019 - 23:18 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- D'où : "progwmt" ['progumt] du PIE *preH3gwmtos = qui vient en avant, avance. (se référait d'abord aux troupeaux...)
En général, les mots Sambahsa sont interchangeables entre adjectifs et substantifs (bon, pas toujours).
Les "biens meubles" = ia progwmta maals, ou, dans un style plus soutenu : ia progwmt wesus En substantivé : ia progwmts ("les meubles [juridiques]") J'vais faire la correction illico. Donc progwmt est à la fois substantif et adjectif, alors que meublar n'est que substantif. J'vais également peaufiner le rapprochement "meuble/mobilier", pour ajouter de la cohérence dans les pagers françaises.
J'ai fait le nécaissaire pour "mobilier", du moins, je pense. Je déduis que je devrai ajouter progwmt au pavé du nom "meuble" pour le sens 2 du nom. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 9 Avr 2019 - 8:09 | |
| C'est bon pour 2, car il s'agit plus de "meubles" d'utilité que de trucs déplaçables pour le commun des mortels (hors Gilets Jaunes...)
En fait, juridiquement, le mobilier urbain est le plus souvent uni au domaine public... immobilier.
En théorie, "meublar" pourrait être utilisé comme adjectif. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 9 Avr 2019 - 9:59 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- C'est bon pour 2, car il s'agit plus de "meubles" d'utilité que de trucs déplaçables pour le commun des mortels (hors Gilets Jaunes...)
En fait, juridiquement, le mobilier urbain est le plus souvent uni au domaine public... immobilier.
En théorie, "meublar" pourrait être utilisé comme adjectif. J'vais compléter l'pavé.
C'est fait. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Avr 2019 - 21:12 | |
| J'ai vu la correction de la phonétique pour romantic en sambahsa. C'est vrai que j'avais un doute à propos de l'accent tonique, et que j'avais oublié de mettre le {{?}}. Par contre, c'que j'croyais dur comme fer, c'est que le R sambahsa était uvulaire fricatif, comme en français (et en aneuvien, du coup), et non roulé comme je viens de l'découvrir. Comme j'ai été un peu surpris, j'ai été fur'ter par-ci par là, et j'suis tombé... par là (justement), et cette page m'a confirmé c'que j'pensais. Alors ? Y a-t-il eu un changement et que ladite page n'est plus à jour ? Comment se prononce le R sambahsa, en fin d'compte*?
*Chez moi, comme j'viens d'dire, il est fricatif, et il est roulé s'y en a deux... presque comme en sambahsa. Presque ? Ben oui, car à c'que j'ai vu dans ta correction, en sambahsa, c'est un R alvéolaire roulé ([r]), comme le RR méditerranéen (cerrado, perro...), alors que chez moi, c'est un R uvulaire roulé, comme celui d'Édith Piaf (Si un jour, la vie t'arrache à moi... : [ʀ]), quand au RH, chez moi, c'est la version non voisée du [ʁ], à savoir le [χ], aspiré ([hχ]) si c'est HR. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Avr 2019 - 21:24 | |
| Ce n'est pas précisément défini, mais si je me fie au français et à l'allemand du sud-ouest, légèrement roulé en début de mot.
Merci pour les ajouts. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 17 Avr 2019 - 21:28 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- légèrement roulé en début de mot.
J'tâch'rai d'm'en souv'nir. J'mettrai des [r] au début et des [ʁ] au milieu ou à la fin des transcriptions sambahsa. Sinon, ton mot m'a donné un coup d'pouce en avant et m'a permis de traiter "romanesque" plus tôt qu'prévu. Par contre, là où je sèche, du moins pour l'aneuvien, c'est pour la première définition de "romantique" (j'ai d'jà la deuxième, c'est mieux que rien !). Peut-être que j'vais faire de l'à-postériori direct, et mettre romantig, mais j'suis pas encore bien sûr de moi. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 1 Mai 2019 - 17:35 | |
| Olivier,
J'ai préparé cette page sur idéolexique. sellamat
Je te remercie de me corriger et de me compléter ici, ou là-bas. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 1 Mai 2019 - 18:31 | |
| Merci, c'est complété ! Sellamat ! | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 3 Mai 2019 - 22:53 | |
| J'suis tombé tout-à-fait par hasard (en cherchant aut'chose, ou plutôt parce que l'écran était resté sur cette partie de la page du lexique sambahsa d'Idéolexique*), sur "ebon" pour... ébène. Manq'de bol ! ça m'a fait penser à... ébonite°.
*S'il est à r'mettre à jour,ce s'rait bien que... Mundialecter donne un coup d'main. °Un caoutchouc durci. Et le rapprochement ébène-ébonite n'est pas fortuit : un caoutchouc dur comme du bois dont on fait des... clarinettes ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 4 Mai 2019 - 7:16 | |
| Et le sambahsa a "abnus" = "bois d'ébène", comme "ebon", venant du grec "ebenos". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 6 Mai 2019 - 17:22 | |
| J'ai traité spionage, commun à l'interlingua et au sambahsa. Je t'invite à faire les corrections nécessaires (prononciation) et les compléments (dérivés éventuels & conjugaison du verbe).
Je n'ai plus qu'à remplir la page de spion*(pris directement de l'Allemand, à c'qu'y m'en semble : on ne peut pas faire plus proche, 'tant plus que, sauf erreur de ma part, le O est fermé en allemand et en sambahsa ; par contre, dans ce mot, le S sambahsa se prononce [s] (tout comme en interlingua et en uropi) alors que c'est un [ʃ] en teuton.
Le I est-il glidé ([j]) ou non ?
*Y faudra ben que j'traite sydísdu & toidesik, mais là, on n'est plus dans le sujet de ce fil. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 6 Mai 2019 - 17:25 | |
| Ca a l'air d'être tout bon ! Merci pour tous ces ajouts ! | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Ven 10 Mai 2019 - 17:45 | |
| Sur le groupe Facebook, j'ai récemment comparé le Sambahsa à un court texte (tiré de "Conan le Barbare") en grec ancien, islandais et gaélique ancien. En effet, dans le jeu de rôle "Astonishing Warriors and Sorecerers of Hyberborea", la "langue commune" est décrite comme une version bâtardisée de ces trois langues avec une préférence pour le grec. Voici les résultats de ce petit test qui confirme que le sambahsa pourrait être cette "common tongue". (un membre du groupe m'a suggéré de publier les résultats ici sur l'Atelier) :
Français : Soudain, une voix, aussi limpide que le son d'une cloche de vache au crépuscule, sortit Conan de sa contemplation peu ordinaire. - Il y a de la chaleur près de la cheminée. La voix était douce et attirante.
Sambahsa : Stayg, un voc, tem kweiter quem id swon uns clock as gwowu ye regwos, salgih Conan eys pau ordinar dyeia. - Est gvrens nieb id vatra. Id voc eet swadh ed attractive.
Awo Hellen: aiphnidias, phônê, houtô KATHARA hôs ho phthoggos kôdônos BOOS têy deilêy, exêgagen ton konana ek tou oligon sunêthous THEÔREIN autou. - ESTIN THERMOTÊS eggus tês hestias. hê phônê ÊN HÊDEIA kai epagôgos.
Islensk : allt ì einu, rödd, eins hrein og hljòðinn KLUKKU KYRAR um RÖKKRIÐ, dròg konan ùr lìtið venjulegu umhugsuninni hans. - hér ER hiti við eldstaeðinu. röddin var SAET og lokkandi.
Awo Gaelic : talmaidiu, adacht guth, soilsidir SON CLUIC BÒ i-nidisorchi, conan ASA déicse ingnud. - attà bruth ar bélaib teined. boì in guth bind ocus sercamail.
Sambahsa-Awo Hellen = 7 Sambahsa-Islensk = 5 Sambahsa-Awo Gaelic = 4
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 25 Mai 2019 - 15:02 | |
| J'ai bien vu derailment pour "déraillement"*. La déduction rail pour "rail" (qui me semble être sur la bonne... voie) est-elle conforme. Si oui, comment se prononce-t-elle ? et surtout comment est-elle accentuée.
Comment dit-on "dérailler"*?
*De là, j'compte traiter "dérailleur", et là, y a deux définitions : un dispositif permettant de déplacer la chaine d'une roue dentée à l'autre (braquet) et un dispositif faisant dérailler un véhicule ferroviaire qui dérive (F à M mal serrés) pour l'empêcher d'atteindre les voies principales et occasionner une collision. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 25 Mai 2019 - 19:32 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai bien vu derailment pour "déraillement"*. La déduction rail pour "rail" (qui me semble être sur la bonne... voie) est-elle conforme. Si oui, comment se prononce-t-elle ? et surtout comment est-elle accentuée.
Comment dit-on "dérailler] Je dirais, pour "dérailler", "derail", tant transitif qu'intransitif. "dérailleur" de vélo se trouve dans la plus récente version du dico (et sur l'article Sambahsa consacré au cyclisme :https://sambahsa.fandom.com/wiki/Cyclisme ), c'est "derailer". En revanche, pour le dispositif ferroviaire, je ne me risque pas. Ce qui nous donne en SPT : rail = {räl} derail = {dërÄl} derailment = {dërÄlmënt} derailer = {dërÄlër} Merci encore pour ses ajouts. J'ai d'ailleurs une question; récemment, j'ai voulu ajouter le mot sambahsa "veut" {vöt} = Fr. "vieux", mais voilà, Idéolexique me ramène toujours à la page "vouloir". Comme je n'ai pas voulu mettre le bin's sur le site, je n'ai pas insisté, mais comment fait-on alors pour créer une page "veut" spécifique au Sambahsa. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 25 Mai 2019 - 21:37 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- J'ai d'ailleurs une question; récemment, j'ai voulu ajouter le mot sambahsa "veut" {vöt} = Fr. "vieux", mais voilà, Idéolexique me ramène toujours à la page "vouloir".
Comme je n'ai pas voulu mettre le bin's sur le site, je n'ai pas insisté, mais comment fait-on alors pour créer une page "veut" spécifique au Sambahsa. T'en fais pas : pour te faire gagner du temps, je vais casser la redirection et préparer une page sambahsa pour veut*. Sinon, si jamais une redirection t'arrive de nouveau, voici comment faire, avec un pseudo-exemple : Page redirigée redirigée depuis Page à redirigerTu cliques sur " Page à rediriger", ça te donne la page suivante "Page à rediriger" └ (flèche coudée, en fait) Page redirigée Tu cliques sur l'onglet "modifier" et te voici en mode edit. Tu remplaces ce que tu lis : #REDIRECT [[Page redirigée]] par la page que tu veux créer : =={{SAM}}== ==={{Éty}}=== et cætera... * C'est fait._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 7:51 | |
| Merci beaucoup !
Comme je ne le fais pas souvent, je préfère demander...
C'est bon, "veut" est fait ! | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 9:08 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "Veut" est fait !
J'ai vu ça, je l'ai un peu peaufiné : Étant donné que c'était du nom qu'il s'agissait, j'ai mis le pavé adéquat. Ce qui m'a permis, d'ailleurs, d'ajouter veut audit pavé. J'ai également ajouté le latin (qui était suffisamment proche) à l'étymologie : c'est pas tout l'monde qui maîtrise les subtilités indo-européennes. Pour l'API, j'ai ajouté le lien vers la page en question (tant qu'j'oublie pas de l'faire, quand j'mets une page à jour, té !). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 12:08 | |
| Oups, c'est l'adjectif, désolé ... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 13:00 | |
| Alors du coup, j'ai r'mis l'pavé-modèle précédent.
C'est "vieux" pour tout ? c'est bien ça ? aussi bien pour les animaux (humains compris) et... tout l'reste (un vieil immeuble, une vieille coutume, le vieux pays) ?* J'te d'mande ça, parce que j'ai vu que pour "ancien", tu avais davantage de traductions (ancian, aw & prever).
*J'dis ça, car tu pourras l'voir, j'en ai... deux. Von (le plus courant) est l'anacyclique approximatif de nóv (neuf). L'autre (geroṅt) est pompé au grec, plus adapté aux être vivants, du moins les animaux, humains compris. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 13:11 | |
| C'est surtout "vieux" en tant qu'âge. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 13:56 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- C'est surtout "vieux" en tant qu'âge.
Surtout, donc, ça pourrait servir pour une autre acception. Du coup, je ne rajouterai pas (1) : je te laisse le soin des précisions si nécessaires. Toutefois, s'y a d'autres traductions sambahsa que veut pour "vieux", merci de nous en faire part. Certaines d'entre elles rejoignent-elles une (ou plus) des trois pour "ancien" ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 16:23 | |
| "ancien" = aw
"ancian" est plus symbolique : "les Anciens du collège" | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37622 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 18:45 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- "ancien" = aw
"ancian" est plus symbolique : "les Anciens du collège" Si je suppose bien, aw est exclusivement utilisé comme adjectif et peut être utilisé comme épithète ou attribut de toute sorte de nom : aw werd = ancien mot, aw adresse = ancienne adresse etc. Ancian serait plus utilisable, aussi bien en tant que nom qu'en tant qu'adjectif, avec une connotation surtout historique : Ancian Pline = Pline l'ancien, ou bien l'exemple que tu nous as mis, mais aussi ancian urb pour la ville ancienne et même la vieille ville. Mais bon, ce ne sont que des suppositions de ma part. J'peux p't'êt'taper à côté. Si c'est l'cas, dis nous en davantage. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 26 Mai 2019 - 18:52, édité 1 fois | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 26 Mai 2019 - 18:51 | |
| Euh, non.
"aw" est plutôt pour ce qui est "très" ancien.
"Awo Hellad" = la Grèce antique.
"ancien" au sens d'avant est "prever" (à l'origine, comparatif de "prev").
"Prefero mien prever auto" = Je préfère mon ancienne auto.
"Pline l'Ancien" est "Plinius Senior" (pourquoi infliger un gallicisme à ce Romain ?)
La "vieille ville" serait "vetus wastu", dans un style archaïsant.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect | |
| |
|
| |
| Sambahsa-Mundialect | |
|