L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -14%
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 ...
Voir le deal
299.99 €

 

 Idéolexique 3

Aller en bas 
+18
Emanuelo
Mardikhouran
Rémy
Elara
Doj-pater
Balchan-Clic
Kotave
Olivier Simon
Troubadour mécréant
Yatem
Hyeronimus
Bedal
Djino
Ziecken
Lal Behi
Velonzio Noeudefée
Seweli
Anoev
22 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMar 20 Nov 2018 - 10:09

Je n'ai mis que l'initiale en majuscule, et j'ai mis Eko : Comme j'ai dit : {{Elko}} était d'jà pris. "Tout en majuscule" ne me paraît pas naturel, en plus, en plus tu risque de laisser enfoncée (sur le clavier) la touche de verrouillage des majuscules (je sais : ça m'est d'jà arrivé après avoir écrit des mots en latin ou (moins couramment) des clés elkannes). D'toute manière, ce n'est pas plus facile de taper {{WÁG}} que de taper {{Wág}} (c'est même plus difficile, car je ne connais pas par cœur le code du Á.

Idéolexique vient de planter.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 28 Nov 2018 - 15:36, édité 1 fois (Raison : faute de conjugaison (HSM))
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMar 20 Nov 2018 - 13:16

Quand Idéolexique remarchera, je changerai les intitulés des modèles des titres de langues, en reprenant l'identifiant Idéopédia (trois lettres majuscules), sauf pour des langues qui, comme le romanais, n'y sont pas répertoriées. Pour l'instant, pas de modèle pour le jarjanais (pas d'logo non plus, à ma connaissance).

J'aimerais ben qu'ça r'marche : en plus du mot du jour (je n'ai pas eu l'temps d'voir lequel était), il va falloir traiter "crêpe". Pas mal non plus, çui-ci.

Heureus'ment, les trois noms ont une étymologie commune, c'est d'jà ça. Au moins, au lieu des trois mégaparagraphes comme y a dans le Wiktio, je pourrai simplifier er en faire deux : la crêpe et le crêpe (les deux pavés sont d'jà prêts). Pour la crêpe, y a pas beaucoup d'problème. Pour le crêpe, j'me rappelle pas beaucoup avoir vu de mots dans les dicos d'idéolangues pour le crêpe des semelles ; et pourtant, là, ce n'est pas de soie qu'il s'agit, mais de caoutchouc, et c'est situé en bas de l'anatomie (pieds), pas en haut.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMer 21 Nov 2018 - 10:50

Idéolexique est en panne depuis hier. Merci à Anoev de me l'avoir signalé. Wink
Le problème devrait être résolu aujourd'hui dans l'après-midi, pour Idéolexique ainsi que tous les autres wikis hébergés sur mon serveur.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMer 21 Nov 2018 - 17:29

Ça y est ! Ça remaaaarche !! Merci Hefiiikkse !!!




"Crêpe" est traité. Y manque des définitions pour les s'melles.

En attendant, j'ai modifié un certain nombre de modèles de titres. Y en a que j'ai pas fait, car ils n'ont pas d'identifiant chez Idéopédia.

J'ai créé le modèle-paragraphe pour... dérivé. : {{Dér}} = [[Fichier:Derives.png]] Dérivé. S'y a plusieurs dérivés, eh ben c'est ultrasimple (comment j'ai pu pas y penser avant !) : y a rien qu'à mettre {{Dér}}s, sans espace !*



*D'où l'intérêt de ne pas mettre "mot(s) dérivé(s)" ! J'f'ai pareil pour {{Loc}}.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMer 21 Nov 2018 - 22:25

Anoev a écrit:
Ça y est ! Ça remaaaarche !! Merci Hefiiikkse !!!

Il te dit "de rien".

Merci à toi de m'avoir averti de la panne. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 13:21

J'ai pas encore touché aux modèles de titres ce matin (me reste à faire {{Loc}}). N'empêche qu'y faudrait que je crée des modèles pouvant remplacer ces liens intrapage :

;[[Fichier:Etymo.png]] *big*[[#Étymologie|Étymologie]]*/big*
;[[Fichier:Etymo.png]] *big*[[#Étymologie_2|Étymologie]]*/big*
;[[Fichier:Etymo.png]] [[#Étymologie|Étymologie]]
;[[Fichier:Etymo.png]] [[#Étymologie_2|Étymologie]]°


Pour ;[[Fichier:Etymo.png]] *big*[[#Étymologie_3|Étymologie]]*/big*, c'est pas vraiment la peine, ça sort plutôt rarement : le lien "manuel" suffira bien.

Sinon, les "big" sont utilisés dans un paragraphe === et les "sans big" dans un paragraphe ==== (ça, c'est quand y a plusieurs types de mots pour une même langue et pour une même orthographe, mais que, par exemple, l'étymologie ou les traductions sont communes à plusieurs langues : j'vais ben pouvoir trouver un exemple ! les pages avec des chapitres interlingua et sambahsa ne manquent pas dans le lexique !).

Bon, pour l'instant, je ne remplace encore rien. J'vais localiser où y en a besoin#, puis vous demanderai ce que vous en pensez. Une fois ça fait, je ferai la même chose pour les liens intrapage renvoyant à des pavés de traductions.

*Remplacer les * par des chevrons.
°Pour le nom, j'ai encore rien fixé, mais j'ai d'jà une petite idée, ce pourrait être (éventuellement, respectiv'ment) {{Étymo13}}, {{Étymo23}}, {{Étymo14}} & {{Étymo24}}.
#Ces "liens intrapage" sont surtout utilisés là où il y a des chevauchements, mais pas seulement. J'arriverai sûrement à vous trouver une page en exemple pour vous illustrer c'que j'veux dire. Patience, y a rien qui urge.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 22 Nov 2018 - 13:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 13:35

Comme dit par téléphone, je pense que tu aurais pu faire plus simple :

{{Étymo}}, {{$ens}}, {{Trad}}, {{Dér}}, {{Loc}}, {{loc}}, {{Exp}}, {{exp}}, ...

Selon moi, tu ne suis pas une logique constante d'appellation. Tu utilises des minuscules et des majuscule, des signes graphiques comme $. Parfois 3 lettres, parfois 4, parfois 5.

Du coup l'appellation des modèles n'est pas instinctive est est source d'erreurs.

Je propose de faire simples et constant :
- Les noms de langues = 3 lettres en majuscules (identifiant)
- Les autres modèles = 3 lettre minuscules

- au lieu de {{Étymo}} je propose {{éty}}
- au lieu de {{$ens}} je propose {{sen}}
- au lieu de {{Trad}} je propose {{tra}}
- au lieu de {{Dér}} je propose {{dér}}
- au lieu de {{Loc}} je propose {{loc}}
- au lieu de {{Exp}} je propose {{exp}}

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 13:55

Ziecken a écrit:

- au lieu de {{Trad}} je propose {{tra}}
Pour {{Trad}}, j'suis d'accord pour le transformer en {{Tra}} (avec la majuscule) pour faire la transformation suivante :

[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions.


En remplaçant tout ce qu'y a en gris par les accolades ouvrantes et fermantes.


Si je mets "tra", tu m'diras, la différence n'est pas énorme :


[[Fichier:Trad.jpg]] Traductions.

J'dois simplement ajouter un t aux accolades ouvrantes (c'est ballot : y était d'jà : pas dans la même casse, d'accord, mais bon)...

Pour {{$ens}}, j'suis d'accord avec toi, ce $ n'est qu'un pis-aller, y faut trouver aut'chose de mieux*.

Pour {{Étymo}}, là c'est comme pour {{Trad}}, {{Éty}} peut tout-à-fait conv'nir : j'ai rien qu'à mettre le curseur pour remplacer ce qu'y a en trop par des }} à gauche de "-mo" plutôt qu'à droite.

Main'nant, quand la page appelle un modèle (mettons {{éty}}), le modèle {{Éty}} n'est pas distinct, donc ça ne devrait pas poser d'problème, non ? Pour bien m'rend'compte de ça, j'vais faire un essai avec {{loc}}. Si ça marche avec les pavés-modèles de traductions, y a pas d'raison qu'ça marche pas avec les aut'types de modèles, non ?



*Par contre, c'est p'têt'une superstition mal placée, mais ça m'emm... irrite, pour un mot à quatre lettres, d'enlever... (que) la quatrième (à fortiori la première). J'verrais plutôt {{sns}}.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 14:23

Je ne considère pas "tra" comme un raccourci de [[Fichier:Trad.jpg]] Traductions. mais juste comme un nom de modèle.

L'intérêt d'utiliser un modèle est avant-tout de gagner du temps. Outre le fait que le copier-coller est en soit un gain de temps et que le fait d'utiliser une trame universelle n'influe pas sur l'utilisation de ces modèle, l'intérêt de ces modèles résident donc dans la possibilité éventuelle de tous les mettre à jour en même temps.

{{tra}} est donc un modèle. tra est un nom de modèle, pas une abréviation. C'est pourquoi l'utilisation de majuscule n'est pas essentielle. D'autant que si l'objectif est de gagner du temps je pense qu'il est plus rapide d'écrire tout dans la même casse que de l'alterner.

D'autant plus que d'utiliser des lettres diacritées est bien plus long, à mon sens, que leur équivalent minuscules : Étymo / éty ; $ens /sen

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 17:13

Je ne sais pas ce que tu as voulu dire par là, mais en tout cas, j'ai fait des essais : {{tra}} = {{Tra}}, {{Loc}} = {{loc}}, bref : en PREMIÈRE lettre d'un modèle, la casse n'importe en rien. Ne me reste plus qu'à renommer {{$ens}}, et là, comme je t'ai dit, j'suis (personnellement du moins) un peu coincé. Mais j'pense que tant que les anciennes versions coexistent, on peut toujours trouver une solution qui convienne à tout un chacun, et qu'on puisse appeler le modèle désigné soit par {{sen}}, soit par {{sns}}. J'vais m'pencher là d'ssus.

En tout cas, grâce à ces petits modèles, la page "Valet" a maigri de 682 octets. C'est pas rien !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 18:06

Anoev a écrit:
Je ne sais pas ce que tu as voulu dire par là, mais en tout cas

C'est ce que je t'ai expliqué par téléphone. Je préconise l'uniformité et la régularité.

Anoev a écrit:
j'ai fait des essais : {{tra}} = {{Tra}}, {{Loc}} = {{loc}}, bref : en PREMIÈRE lettre d'un modèle, la casse n'importe en rien.

mais elle importe entre {{tra}} et {{TRA}}.

Anoev a écrit:
Ne me reste plus qu'à renommer {{$ens}}, et là, comme je t'ai dit, j'suis (personnellement du moins) un peu coincé. Mais j'pense que tant que les anciennes versions coexistent, on peut toujours trouver une solution qui convienne à tout un chacun, et qu'on puisse appeler le modèle désigné soit par {{sen}}, soit par {{sns}}. J'vais m'pencher là d'ssus.

Tu es libre de faire comme tu le souhaite. Idéolexique ne disposant plus de commission, ni d'instance de décision et prônant "le chacun fait comme il veut", ce n'est pas moi qui vais t'imposer quoi que ce soit étant donné que je me suis retiré du projet. Je donne juste des pistes de travail, en réponse à nos échanges téléphoniques sur le sujet.

{{sen}} répond à une logique (3 premières lettres en minuscules avec le but d'être intuitivement retrouvé) {{sns}} ne correspond pas à cette logique.


Anoev a écrit:
En tout cas, grâce à ces petits modèles, la page "Valet" a maigri de 682 octets. C'est pas rien !

Voilà qui me réjoui, à défaut du nombre de simplifications que j'avais préconisé.
Cela ne sera pas suffisant pour me donner envie de réintégrer le projet mais devrait vous faciliter le travail, et c'est cela le principal. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 20:11

Ziecken a écrit:
...mais elle importe entre {{tra}} et {{TRA}}.
Ça je sais, mais comme  tu avais préconisé des bas de casse pour les titres de paragraphes (à l'inverse des titres de chapitres, qui renvoient aux identifiant des langues), y a aucun problème qu'on emploie l'un ou l'autre.

Ziecken a écrit:
Tu es libre de faire comme tu le souhaites
{{sen}} répond à une logique (3 premières lettres en minuscules avec le but d'être intuitivement retrouvé) {{sns}} ne correspond pas à cette logique.
Mais comme je suis plutôt consensuel (en deux mots !  Razz ), je ferai à ce que les deux appels soient utilisés, sans aucune réserve pour l'un comme pour l'autre. La syntaxe de redirection pourrait y contribuer.


Anoev a écrit:
En tout cas, grâce à ces petits modèles, la page "Valet" a maigri de 682 octets. C'est pas rien !
Ziecken a écrit:
Voilà qui me réjouit, à défaut du nombre de simplifications que j'avais préconisé.
Cela ne sera pas suffisant pour me donner envie de réintégrer le projet mais devrait vous faciliter le travail, et c'est cela le principal. Wink
Et pourtant, j'fais des efforts... mais tu peux bien comprendre que sur quelques points, je reste inflexible. Sauf si bien sûr une majorité écrasante me fait fléchir... ou abandonner.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 21:19

Est-ce que je peux créer un Modèle:Kat pour le Kátsit kinlillu, sachant qu'il existe déjà un Modèle:KAT ELK Dérivés ? Pas de risques de confusion ou de doublon avec un futur et hypothétique nouveau modèle elkan ?
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 22 Nov 2018 - 21:28

Lal Behi a écrit:
Est-ce que je peux créer un Modèle:Kat pour le Kátsit kinlillu, sachant qu'il existe déjà un Modèle:KAT ELK Dérivés ? Pas de risques de confusion ou de doublon avec un futur et hypothétique nouveau modèle elkan ?
Dès lors que les autres lettres que la première ont une casse différente, ça ne devrait pas poser d'problème, à mon avis.




Aujour... hier ont été traités "paradisiaque" et "envie". "Envie", c'est justement l'mot d'aujourd'hui (on est l'23 depuis 00:00).

Les deux acceptions (bénigne et maligne) ont été citées. Le pavé dispose de neuf langues où on retrouve soit une traduction générale, soit le premier sens (j'ai envie de partir) soit le deuxième (la haine, le dépit, l'envie Evil or Very Mad ). Pour l'aneuvien et le psolat, j'ai pas voulu me répéter, du coup, j'ai coupé mes mots en deux (préfixe ob- = contre, et p'is le radical, qui est, dans les deux cas une déformation du latin INVIDIA, puisque ce radical, contrairement à son origine latine, n'a pas forcément l'aspect néfaste. Aspect néfaste qu'on ne retrouve spécifiquement, en plus de obivèṅd et obivid, que dans le nom kotava djumara, un des deux dérivés du nom-radical djum, l'autre (djumera) étant plus neutre. Pour les autres langue, y a soit un sens englobant, soit le premier sens (désir). Y reste donc à traiter "envier" (les deux sens subsistent) et "envieux" : là, explicitement, c'est le sens néfaste qui prend l'dessus.


Sinon, y aurait la locution "avoir envie", qui reprend le premier sens, encore que si le COI de cette locution est une personne, la connotation est assez différente (qudd chez moi, kamrosa en elko, deziro en uropi).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyVen 23 Nov 2018 - 14:51

Lal Behi a écrit:
Est-ce que je peux créer un Modèle:Kat pour le Kátsit kinlillu, sachant qu'il existe déjà un Modèle:KAT ELK Dérivés ? Pas de risques de confusion ou de doublon avec un futur et hypothétique nouveau modèle elkan ?

Si tu veux choisir le modèle {{KAT}} pour Idéolexique cela signifie qu'il faut modifier l'identifiant sur Idéopédia. En effet, l'identifiant du kátsit kinlillu y est KKL.


Deux possibilités : utiliser KAT dans les deux cas ou KKL.

Je veux bien me charger des modifications. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyVen 23 Nov 2018 - 17:16

En fait, je n'ai pas de préférence. Je pensais à {{KAT}} pour avoir les trois premières lettres, mais {{KKL}} me va très bien aussi (pour être honnête, j'avais oublié que c'était l'identifiant sur Idéopédia).
En plus, j'ai créé la page {{Kat}} (avec une majuscule et deux minuscules) pensant que ça éviterait une confusion avec un KAT utilisé pour une racine elkanne.

Pour faire au plus simple, il suffirait en effet de transformer ce {{Kat}} que je n'ai de toute façon pas encore utilisé, en {{KKL}}. Suffit-il de juste renommer la page ou peux-tu carrément supprimer la première au profit de la seconde ?
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyVen 23 Nov 2018 - 17:49

En fait, t'as raison, à bien y réfléchir (j'avais pas réagi tout d'suite), comme il s'agit d'un titre de chapitre (langue), {{KKL}} conviendrait mieux. Mais bon : pas d'panique. Tu peux faire un renommage (onglet correspondant en haut de page, sur la même ligne que "page, discussions" etc).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyVen 23 Nov 2018 - 17:56

Entendu. Je renommerai ma page en {{KKL}}.
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyVen 23 Nov 2018 - 22:33

Bon, tu l'as d'jà fait, et j'ai pas réagi à temps. Mais tu avais  une troisième possibilité (si tu tenais aux trois premières lettres) : c'était de nommer ton modèle {{KÁT}}. Avec l'accent, tu te distinguais du modèle elkan {{KAT}}. Mais bon, c'est vrai que KKL est plus facile à taper.




J'me suis rendu compte que j'avais ni "squelette" ni "charpente". Ben embêtant, ça !

Mais, j'crois que j'ai une idée. Y a yup en kotava pour le squelette. J'vais l'adapter pour l'aneuvien, mais pour la traduction de "charpente" : jœp. Ce qui me donnerait taqjœp ou taqjup (pas encore décidé) pour "squelette". 'Fectiv'ment : pas question d'utiliser taqtul (tœl = ensemble) : taqtul, c'est un... ossuaire ! affraid

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8442
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyDim 25 Nov 2018 - 20:57

Anoev a écrit:

J'crois que j'vais laisser tomber la sole (2) ; j'me suis rendu compte, grâce à Dopa, que ce terme était un brin suranné, même pour les professionnels (agriculteurs). Lui, y sait : il habite en pleine Beauce ! y peut pas être mieux placé pour me renseigner. Reste à voir pour les deux autres (pa'c'que ben entendu, le poisson, lui, reste !), à savoir la poutre de mine et la base du four.

En langage technique, ça se dit, lors de mes études de céramiste, mais bon c'est rare.

***************

J'ai créé quelques pages IL selon mon idée, je vous met les liens ci-joint :

*Poupée (homonymie)

**Poupée (Jeux&Jouets)
**Poupée (Outils&Instruments)
**Poupée (Péjoratif)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMar 27 Nov 2018 - 15:27

Velonzio Noeudefée a écrit:
J'ai créé quelques pages IL selon mon idée, je vous met les liens ci-joint :

*Poupée (homonymie)

**Poupée (Jeux&Jouets)
**Poupée (Outils&Instruments)
**Poupée (Péjoratif)
J'en ai vu deux. Personnellement (ça n'engage que moi), je ne suis pas partisan de la répartition, sur des pages (par contre, pour les pavés de traductions, je suis plutôt pour, du moins si on trouve suffisamment de langues et de traductions) d'un mot ayant plusieurs sens, d'autant plus que là, pour "poupée (péjoratif), on est plutôt limité au niveau des traductions. Par ailleurs, dans ces deux chansons
l'une de Boris Vian
l'autre de Salvator Adamo,
je ne pense pas que le terme "poupée" soit utilisé comme péjoratif. C'est sûr qu'il est utilisé comme très péjoratif par les chiennes de garde féministes de toute eau. Mais, je pense que dans certains cas, il convient d'être plutôt large, et même vague. Raison pour laquelle j'ai mis une note de bas de page, mais pour le premier sens, surtout.


Par ailleurs, personne, durant ces trois derniers jours, ne s'est penché sur le mot "dessert". Je vais donc le faire. Avec, évidemment, ma façon de faire.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8442
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMar 27 Nov 2018 - 18:13

Chacun son point de vue pour Idéolexique, je laisserais les autres s'exprimer.
Pour moi, ça permet d'avoir un modèle de traduction, non local et adapté et ce, en respectant les sens très différents et chaque pavé différent regroupant les sens proches.

J'indique "poupée" adressée à une femme comme péjoratif car aujourd'hui en 2018 ça l'ait devenu (effectivement au temps de Boris Vian, ça ne l'était pas forcément), mais si je dois aborder (chose à ne plus faire) une femme dans la rue et que je commence par poupée...euh, il devient clair que ça ne convient plus.
Je crois qu'un dictionnaire indique les usages actuels et non ceux passés.

J'ai hésité à créer une page "affectueux" car effectivement adresser à un enfant, le terme reste affectueux.
Du coup là il pourrait être indiqué comme affectueux pour une femme avec la mention vieilli ou désuet.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMar 27 Nov 2018 - 19:06

J'comprends ton point de vue, même si je l'exprime d'une autre manière. Je r'connais que, pour certains mots, il vaut mieux être prudent, mais cela dit, y faut pas non plus tomber dans une espèce de paranoïa ou d'autocensure, par peur de réaction de groupes de pressions plus ou moins occultes (les Me#too, entre autres) qui ne rêvent que de rétablissement de la Sacro-sainte Censure. Heureusement, on n'en est pas là.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyMer 28 Nov 2018 - 14:43

"Coquille" a été traitée, et "coque" dans la foulée.


Ça va un peu partout, surtout pour la membrane dure et protectrice, ou plusieurs langues ont le même terme pour les deux mots.

Pour l'erreur typographique, y a vraiment pas grand chose. J'croyais l'avoir, or seul l'espéranto disposait d'une traduction !

Pour la bactérie ronde, là, par contre, c'est le vide quasi complet. J'ai le nom aneuvien kóq (qui ne se décline pas du tout comme kok qui est LA coque de l'animal, du fruit ou du bateau)*, mais ailleurs, y a rien, pas même à coccus, le nom latin scientifique.

Pour en r'venir à LA coque, ce mot dispose d'un pavé local, eu égard aux nombreuses traductions, selon les différents sens. Y s'pourrait ben que les deux premiers sens (la coque de l'œuf et celle du fruit) soient réunis#. Le kotava est la langue la mieux pourvue. En queue de liste arrive l'uropi, pour lequel je n'ai rien trouvé dans le Ravlemak, et pour lequel j'ai déduit kocel depuis "coquille". En fait, en queue de liste... voire ! parce qu'il n'y avait rien du tout du tout pour l'algardien, comme pour le wágelioth. Pour le sambahsa, il n'y a que la coque de bateau (scrock), quant à la coquille (kiaut), je suppose que ce n'est pas l'erreur typographique, puisqu'on a kyonk pour "coquillage"°: Le prochain nom à traiter.


*Rien à voir avec le coq, qui de toute manière, chez moi, s'écrit galed.
#C'est fait.
°Encore qu'on ait kyopev pour "maladroit". Ce qui permet des spéculations sur la maladresse devant un clavier !





Après ça, un nom nettement plus simple. Quelque chose qui va bien avec les (coquilles des) escargots : le beurre. Pas moins de douze langues dans l'pavé. On a l'origine latine (via l'anglais ou directement) avec l'espéranto, l'ido, l'interlingua, le psolat, le sambahsa et l'uropi. L'à-priori n'est pas en reste, avec l'algardien, l'elko, le kotava et (je suppose) le wágelioth. Je n'ai pas su déterminer l'origine du volapük mileg. Quant à l'aneuvien, il vient du russe масло. Y reste plus qu'à traiter "beurrer" et "beurrier". Là, j'suis pas vraiment certain d'en trouver autant. Bast ! on verra bien !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37637
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 EmptyJeu 29 Nov 2018 - 11:42

Le mot d'aujourd'hui nous met (j'espère) en appétit, puisque sa page est pourvue d'un pavé (pas un pavé de charolais*) de dix langues.

Il y a le sens général (désir de toute entreprise, quelle qu'elle soit) et le sens davantage gastronomique. Une traduction apparaissait d'jà en bleu quand le pavé est sorti : le kotava mola. 'Videmment, puisque la page considéré contenait d'jà trois chapitres : l'elko (relatif et aux amphores et/ou aux bouteilles) l'espéranto et l'ido (mou). Du coup, le kotava y a été ajouté. Avec pas moins de trois dérivés. Cependant, je n'ai pas vu "appétissant" dans le Rav'. Ce qui m'a un peu étonné, la page de "appétit" étant pourtant bien pourvue. J'verrais bien molesif, un dérivé de molesí, et bien distinct de molesaf, qui a une autre signification. Mais bon, ce n'est qu'une supposition.

Ah... au fait, Ziecken, tu m'as dit que Idéolexique était d'venu compliqué. As-tu seulement essayé de compléter une page avec un mot (et éventuellement un exemple) dans le Wiktio ? Moi, j'ai essayé. Je t'assure que c'est une véritable épreuve, et qu'à côté, Idéolexique tient du bac à sable. Par dessus l'marché, chez nous, les pavés-modèles de traductions sont accessibles depuis n'importe quelle (idéo)langue. Dans le Wiktio, seule la page de la langue considérée par l'édition (français pour le Wiktionnaire, anglais pour le Wiktionnary... Y en a même (all.) qui n'ont pas de pavé du tout) dispose d'un pavé de traduction. Certes, ce qu'on fait est encore perfectible, mais y a qu'en créant des pages qu'on se rend compte de ce qui convient d'être amélioré ou... laissé dans la présentation actuelle.

Au risque d'me répéter : Qu'est-ce qui fait la langue ? les mots.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Idéolexique 3 - Page 38 Empty
MessageSujet: Re: Idéolexique 3   Idéolexique 3 - Page 38 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Idéolexique 3
Revenir en haut 
Page 38 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39, 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Idéolexique 5
» Le jeu Idéolexique
» L'Aerhéen ou l'Aeyian
» Sambahsa-Mundialect
» K'aheny isweeny

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: