|
| Idéolexique 3 | |
|
+18Emanuelo Mardikhouran Rémy Elara Doj-pater Balchan-Clic Kotave Olivier Simon Troubadour mécréant Yatem Hyeronimus Bedal Djino Ziecken Lal Behi Velonzio Noeudefée Seweli Anoev 22 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 20:01 | |
| La page Mundezo est prête : y a plus quà faire, pour chaque mot qui est encore catégorisé "arwelo" de lui changer sa [[catégorie:_]]. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Fesse Ven 5 Oct 2018 - 10:44 | |
| La fesse mène le monde, dit-on. En tout cas, nous idéolinguistes, elle nous a inspirée, puisque le pavé ne comporte pas moins de douze langues. L'espéranto ne comporte pas moins de trois traductions, et le volapük deux (via le Glosbe*).
Par contre, en fur'tant dans les dicos en ligne, j'ai pas vraiment vu beaucoup d'dérivés...
*Deux globes de chair bien ronds : y z'allaient pas passer à côté ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 13:58 | |
| Comme convenu nous sommes le 5 du mois et je mets à jour la page Taille lexique d'Idéolexique. Désormais, je publierais chaque mois un tableau récapitulatif. Langue | Dictionnaire | Lexique | A faire | Algardien | +5 | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Aneuvien | = | ? | | Ba gai dun | = | ? | | Baronh | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Canéen | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Chilloïen | = | ? | | Deyryck | = | ? | | Duktais | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | elko | +8 | ? | | Englo | +5 | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Espéranto | +9 | ? | | Gelota | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Goa'uld | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Helfina | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Ido | +34 | ? | | Interlingua | +3173 | ? | | Kelep | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Klingon | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Kotava | +54 | ? | | Mannace | +1 | ? | | Mernien | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Monari | = | ? | | Mundezo | -94 | ? | | Na'vi | = | ? | | Navosci | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | iNedjena | = | ? | | Novbasa | +146 | ? | | Planeta | +2 | ? | | Psolat | +144 | ? | | Quenya | = | ? | | Romanais | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Sambahsa | +156 | ? | | Sindarin | = | ? | | Sivélien | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Titée | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Toki pona | = | ? | | Uropi | +146 | ? | | Volapük | +25 | ? | | Wagelioth | = | ? | Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. | Wenja | 0 | +10 | Fait son entrée dans le classement. Il faut alimenter les médaillons de traductions avec les mots contenus dans le lexique. |
Ce mois-ci, je n'ai pas pu renseigner la colonne lexique car beaucoup ne respectent pas la mise en page convenue qui me permettrait de comptabiliser le nombre d'entrées en un rien de temps. Pour rappel : Les lettres sont placées en titre de niveaux 2 (ex. : ==A==) et les entrées sont introduites par une astérisque. Dès lors, il ne me reste qu'à utiliser Ctrl+F et taper "*" pour connaître le nombre de mots dans le lexique. Si vous êtes ok, je suis prêt à reprendre la mise en page des pages concernées. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 14:24 | |
| Personnellement, je compte moi même mes mots en les copiant sur un tableur excel, donc tu peux te fier, normalement, au chiffre que j'indique en début de lexique.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 15:54 | |
| J'ignorais qu'il fallait mettre un astérisque devant les mots du dico, sinon je l'aurais fait. Je vais reprendre ça, mais ça me fait quand même 2000 entrées...
Pour ce qui est du wàgelioth, tu mets dans ton tableau de renseigner les médaillons de traductions sans mettre aucun chiffre dans la colonne correspondante, mais cette langue a quand même quelques centaines de pages (qui étaient bien comptabilisées dans les anciens comptes). Je ne comprends pas. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 23:12 | |
| - Lal Behi a écrit:
- J'ignorais qu'il fallait mettre un astérisque devant les mots du dico, sinon je l'aurais fait. Je vais reprendre ça, mais ça me fait quand même 2000 entrées...
Pour ce qui est du wàgelioth, tu mets dans ton tableau de renseigner les médaillons de traductions sans mettre aucun chiffre dans la colonne correspondante, mais cette langue a quand même quelques centaines de pages (qui étaient bien comptabilisées dans les anciens comptes). Je ne comprends pas. Là, du coup, c'est moi qui comprends pas vraiment. En ce qui me concerne, je n'utilise les astérisques que devant un mot transcrit dont je ne connais pas l'orthographe originelle. Avant, je l'écrivais entre deux obèles, mais j'ai découvert que c'était mieux de l'écrire en italique derrière une astérisque. Quant aux chiffres entre parenthèses, je n'en mets que si je sais exactement si tel mot ne correspond pas à toutes les définitions proposées dans le corps du mot (les fameux # en mode édition). Si tu considère qu'un mot wagelioth, par exemple, ne correspond qu'à la deuxième déf proposée, rien ne t'empêche d'ajouter un (2) derrière le mot wagelioth dans l'pavé (que ce soit un modèle ou un local, ce dernier étant accessible directement dans la page du mot). Je fais des recherches (pas toujours faciles, car les indications sont pas toujours claires) dans une dixaine de dicos d'idéolangues. C'est pas simple ! Tu voudras donc bien m'pardonner si ça m'arrive de faire deux~trois oublis.
Autre chose de complètement différent : je m'suis rendu compte que le nom (une) "donnée" était d'jà traité. Mais que, de mon côté, je n'avais rien. J'ai ramé pitoyablement du côté du verbe kógen (qui ne convenait pas) et j'ai pas voulu du côté de kógstĕ, qui aurait mieux convenu, certes, mais kógstan, pour un nom, m'emballait pas (c'est un adjectif verbal déjà pas trop facile à prononcer). Alors, j'ai fait dans l'à-postériori, et de deux manière différentes :
- lexicalement, tout d'abord, car je suis allé du côté du kotava où j'ai trouvé orig ;
- je l'ai pas voulu l'exploiter "brut de décoffrage" et je suis passé par l'arkitanco, une adaptation personnelle de l'arkitco, un ancien alphabet de Djino remplacé par l'aralfuno pour le mundezo. J'ai donc transformé par reflet (symétrie sur un axe vertical) les lettre obtenues et je les ai retranscrites en alphabet latin (orthographe aneuvienne) ; ça ma donné bizlo /ˈbiɮo/. Un mot ma foi pas mal. En elko (clés BIZ & LOW), ça donnerait "une créature administrative" : tout un programme !
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 23:43 | |
| Anoev, je faisais référence au message de Ziecken qui disait : « Les lettres sont placées en titre de niveaux 2 (ex. : ==A==) et les entrées sont introduites par une astérisque. »
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 5 Oct 2018 - 23:56 | |
| - Lal Behi a écrit:
- Anoev, je faisais référence au message de Ziecken qui disait :
« Les lettres sont placées en titre de niveaux 2 (ex. : ==A==) et les entrées sont introduites par une astérisque. »
Ah ! j'comprends mieux ! Pour les entrées de définition, on met en effet une astérisque en début de ligne en mode édition, laquelle se transforme en petit pavé gris en mode lecture. Par contre, s'il y a plusieurs définitions (français) ou traductions (chapitre d'idéolangue), on remplace l'astérisque par un #, lequel se transforme en nombre en mode lecture. C'est ce nombre qui est utilisé (entre parenthèses) dans les pavés s'il y a des traductions différentes. Par contre, dans le paragraphe des dérivés, quel qu'en soit le nombre, on les précède d'une *. Ça c'est pour les pages de mots. Pour les pages de lexiques, là, j'ai l'impression que chacun fait un peu à sa sauce. Le lexique sambahsa est différent de l'algardien, lui-même différent du wágelioth. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 6 Oct 2018 - 1:43 | |
| - Bedal a écrit:
- Personnellement, je compte moi même mes mots en les copiant sur un tableur excel, donc tu peux te fier, normalement, au chiffre que j'indique en début de lexique.
Oui, j'ai vu ça. C'est très bien merci. Mais le système avec les astérisque est plus rapide j'ai la réponse en un clic, je n'ai pas besoin de faire les additions. Mais, m'étant retiré de la gestion d'Idéolexique, tu peux procéder comme tu le souhaite. - Lal Behi a écrit:
- J'ignorais qu'il fallait mettre un astérisque devant les mots du dico, sinon je l'aurais fait. Je vais reprendre ça, mais ça me fait quand même 2000 entrées...
Il en était question au début, on en a plus reparlé par la suite. Ce n'est pas grave. Je me chargerais de la mise en page si tu le souhaite. Je le ferai déjà pour toutes les langues dont le lexique n'a pas été mis en page correctement et dont les créateurs ne participent pas à Idéolexique. - Lal Behi a écrit:
- Pour ce qui est du wàgelioth, tu mets dans ton tableau de renseigner les médaillons de traductions sans mettre aucun chiffre dans la colonne correspondante, mais cette langue a quand même quelques centaines de pages (qui étaient bien comptabilisées dans les anciens comptes). Je ne comprends pas.
Oui. En fait j'ai mis cette phrase dans toutes les langues qui ont un lexique supérieur au dictionnaire. Et, c'est le cas pour le Wàgelioth. 522 entrées dans le dictionnaire contre 2085 dans le lexique. Nous avons donc pas mal de mots du lexique qui pourraient figurer dans les médaillons de traductions du dictionnaire. - Anoev a écrit:
- Pour les pages de lexiques, là, j'ai l'impression que chacun fait un peu à sa sauce. Le lexique sambahsa est différent de l'algardien, lui-même différent du wágelioth.
Oui. Et c'est justement là le problème. Je ne peux pas perdre de temps à compter les entrées tous les mois. La mise en page que je propose permet de calculer le tout en quelques secondes. C'est un gain de temps considérables. Ainsi pour ceux qui jouent le jeu, je me chargerai de renseigner le tableau. Pour les autres je laisserais un point d'interrogation. Pour rappel, le nombre d'entrées dans le lexique et dans le dictionnaire permettent de faire entrer ou sortir les idéolangues du TOP 40. Pour rappel, les langues y figurant apparaissent dans la page d'accueil d'Idéolexique. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 6 Oct 2018 - 9:16 | |
| Je rajouterai les astérisques moi-même car je tiens sur mon pc le dico de wágelioth à jour, donc avec quelques entrées supplémentaires par rapport à Idéolexique. Si j'ai bien compris, il s'agit simplement de mettre cet astérisque devant chaque entrée. Je crois bien que l'alphabet est correctement entré (==x==). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 6 Oct 2018 - 10:29 | |
| - Lal Behi a écrit:
- Je rajouterai les astérisques moi-même car je tiens sur mon pc le dico de wágelioth à jour, donc avec quelques entrées supplémentaires par rapport à Idéolexique. Si j'ai bien compris, il s'agit simplement de mettre cet astérisque devant chaque entrée. Je crois bien que l'alphabet est correctement entré (==x==).
Oui. Toutefois (mais c'est un avis tout personnel), j'aurais mis l'idéolangue en italique et sa traduction française en droit. Je crois qu'il s'agit d'une convention ; mais chacun fait un peu à sa sauce dans ces lexiques : les pages de lexiques sont celles, avec la présentation de l'idéolangue où une certaine liberté est de mise, du moins, je crois. Pour ce qui est de la séparation des alinéas, là, c'est pareil : la plupart, comme toi, font ==X== (l'algardien et le novbasa itou), d'autres ===X=== (c'est le cas du canéen, malheureusement Elara est partie. Si je refais un lexique aneuvien, je crois que c'est comme ça que je ferai ; pareil aussi pour le psolat). Certains mettent une astérisque à chaque entrée (klingon), d'autre pas, D'autres (comme toi) mettent les mots de la langue sous liens, d'autres (comme Olivier (sambahsa) ne mettent aucun lien et aucune subdivision. Le lexique elkan est en mode français → langue.Tu peux consulter là les différents lexiques. Va ben falloir que j'en fasse un, moi. J'ai fait un jour une tentative, sous forme de tableau, mais le résultat tenait de l'usine à gaz et était désastreux : rédhibitoire à compléter. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 6 Oct 2018 - 18:43 | |
| - Lal Behi a écrit:
- Je rajouterai les astérisques moi-même car je tiens sur mon pc le dico de wágelioth à jour, donc avec quelques entrées supplémentaires par rapport à Idéolexique. Si j'ai bien compris, il s'agit simplement de mettre cet astérisque devant chaque entrée. Je crois bien que l'alphabet est correctement entré (==x==).
Parfait. Merci beaucoup. Oui, il faut rédiger la page sous la forme suivante : ==A== *aa : traduction *ab : traduction *ac : traduction Ce que je souhaite, moi, c'est de mettre des liens sur les mots en idéolangue pour permettre de voir en un clin d’œil s'ils sont traités : ==A== *[[aa]] : traduction *[[ab]] : traduction *[[ac]] : traduction Je vais faire cela pour les autres idéolangues exceptés celles de ceux qui participent sur Idéolexique. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 6 Oct 2018 - 23:44 | |
| Comme tu as pu le voir là, je tente une deuxième fois un lexique aneuvien. Mais ça va être plutôt ardu, déjà eu égard à la quantité de mots à mettre : tous les mots aneuviens traités dans Idéolexique (plus de 4330 mots répartis sur vingt pages* de la [[catégorie:Aneuvien]]) ; ensuite, y va falloir que j'peaufine ça, car d'ordre alphabétique aneuvien : c'est pas celui des wikis, puisque le Æ est devant le E, le Œ est juste après le O, le Ψ juste après le P et des lettres diacritées sont dans le même ordre que les non diacritées ( aṅt (avant) est juste derrière ant (chose) et avant antoapt (impropre)). Je me demande si je vais enfin arriver à zorron. Pas sûr ! Pour la présentation, c'est du type aneuvien › français (té, puisque j'copie les pages de liste de mots de catégorie), le lien est sur le mot aneuvien, écrit en italique et le français en écriture droite, dans la même graisse (fine). Je pense que je ferai une page de catégorie par jour ou une lettre par jour (ça, ça dépendra des diacritiques, aussi !), selon mon courage et mes disponibilités ; après, y faudra peaufiner ça (modifier certains liens, notamment). Tu vas m'dire que tout est compliqué avec moi. C'a l'air compliqué, mais c'est bien plus simple que certaines langues, j't'assure ! Quand j'ai lu les grammaires de certaines langues apparues récemment dans l'atelier, j'me sui d'mandé si l'aneuvien n'était pas un pidgin ! C'est pas d'ma faute si Idéolexique (mais c'est pas propre à Idéolexique : le Wiktio aurait fait pareil si j'avais l'culot de présenter l'aneuvien à Wikimédia) a mis les mots en À à la fin, après les Z. Y faut que le lexique que j'vais faire ait l'air (autant que possible) naturel. * D'ores et déjà, j'suis pas sûr que j'puisse faire tenir vingt pages dans une seule !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 7 Oct 2018 - 1:06 | |
| J'ai vu. C'est bien mais tu as mis des ":" en lieu des "*" demandés. et des "=" en lieu des ":"
En lexicologie on ne met jamais de = entre une fiche et une contrefiche car, pour citer Saussure "la langue n'est pas une nomenclature".
Le = donne une exacte équivalence le : donne une correspondance
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 7 Oct 2018 - 1:16 | |
| - Ziecken a écrit:
- J'ai vu. C'est bien mais tu as mis des ":" en lieu des "*" demandés. et des "=" en lieu des ":"
En lexicologie on ne met jamais de = entre une fiche et une contrefiche car, pour citer Saussure "la langue n'est pas une nomenclature".
Le = donne une exacte équivalence le : donne une correspondance
Bon, j'vais remplacer les =. Toutefois, je laisse les : en début de ligne, plus léger à la lecture (rien) que les astérisques qui donne des petits pavés gris qui alourdissent la page. De même, je garde les === pour les lettres, là aussi pour des raisons de "légerté" de la page. C'est fait ! mais j'suis loin d'en avoir fini avec les A. Comme j'ai dit précédemment : l'ordre alphabétique des wikis me donne du fil à r'tordre ! Déjà, rien qu'là, j'ai vu agàl derrière ager. (...) Eh ben ce s'ra pour une aut'fois : Idéolexique plante !
"Équipe" est traitée. Un pavé un peu faiblard : sept langues. Cela dit, les mots sont assez variés. Je suis un peu perplexe vis à vis du nom uropi, eu égard (supposément) aux éléments qui le composent, et surtout le premier. Quant à moi, j'me suis pas vraiment foulé (L Zam' & A. Gode non plus) : l'ai pris de l'anglais, Gode a pris du français, du portugais et de l'espagnol, et Zam' a fait les deux, mais il a pris aussi d'un autre mot anglais, moins connu : detachment, pompé au français (ben tiens !). L'elko a dawo, commun aussi à "groupe". Le kotava est entièrement à priori. Le sambahsa doit être pris directement à l'indo-européen (je suppose). L'algardien et le wágelioth sont absents. On en a pas fini avec la famille de ce mot, puisqu'y a encore équipement équipage (équipement & équipe navigante) équipée équipier. "Équiper" avait d'jà été traité. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 7 Oct 2018 - 20:35 | |
| Ça remarche ! Merci Hefiqs. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 7 Oct 2018 - 23:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Bon, j'vais remplacer les =
Merci beaucoup. - Anoev a écrit:
- Toutefois, je laisse les : en début de ligne, plus léger à la lecture (rien) que les astérisques qui donne des petits pavés gris qui alourdissent la page. De même, je garde les === pour les lettres, là aussi pour des raisons de "légerté" de la page.
Je comprends ton point de vue. Il est vrai que les ":" allègent le visuel car ils servent à faire les tabulations. Mais d'un point de vue pratique ils sont problèmatique et ce pour plusieurs raisons : - Ils empêchent l'inventaire du lexique, puisque le signe est également utilisé entre les fiches et les contrefiches. - Ils empêchent le colonage. En effet, lorsque le nombre d'entrée dans une section est trop important le colonage permet d'optimiser la mise en page. Et ce sont les astérisques qui sont utilisés pour cela, pas les deux-points. Quant aux titres de niveaux 3 (===) ils sont conventionnellement utilisés comme sous-sections des titres de niveau 2 (==). Or ici ce n'est pas le cas et je trouve que cela n'a pas de sens. Les TN3 sont utilisés pour segmenter les sections trop importantes, lorsque le colonage ne suffit pas : ex. : ==A== ===Ab=== * * ===Ac=== * * etc Tu es libre de présenter cette page comme bon te sembles étant donné que je ne fais plus partie de la commission va voix n'a plus à être prise en compte. Seulement, pour des raisons de commodités, toutes les pages qui ne respectent pas cette mise en page simples pour adopter des mises en pages personnalisées devront, le 5 de chaque mois mettre à jour le tableau eux-mêmes. Chaque, je signalerai ces langues pour qu'elles puissent renseigner le tableau. - Anoev a écrit:
- C'est fait ! mais j'suis loin d'en avoir fini avec les A. Comme j'ai dit précédemment : l'ordre alphabétique des wikis me donne du fil à r'tordre ! Déjà, rien qu'là, j'ai vu agàl derrière ager.
Cela est problématique avec les catégories qui classent automatiquement les caractères spéciaux en fin d'alphabet, or dans les lexiques ce n'est pas le cas, tu peux choisir l'ordre alphabétique. Je verrais avec les nouvelles fonctionnalités des wikis, s'il est possible de personnaliser un ordre alphabétique. - Anoev a écrit:
- Ça remarche ! Merci Hefiqs.
En fait, il n'a rien fait puisqu'on était pas sur place de toute la journée. Lorsque j'ai pris connaissance de ton message, je suis allé vérifié et les wiki refonctionnaient déjà. Parfois les problèmes se résolvent d'eux-mêmes. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 7 Oct 2018 - 23:52 | |
| - Ziecken a écrit:
- - Ils empêchent le colonage. En effet, lorsque le nombre d'entrée dans une section est trop important le colonage permet d'optimiser la mise en page. Et ce sont les astérisques qui sont utilisés pour cela, pas les deux-points.
Tu veux dire qu'ils enpêchent de mettre une ligne sur deux colonnes ou plus ? Va faire un tour par là : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Discuter:Lexique_aneuvien . Seul défaut : la hauteur inégale des colonnes. - Ziecken a écrit:
- Quant aux titres de niveaux 3 (===) ils sont conventionnellement utilisés comme sous-sections des titres de niveau 2 (==). Or ici ce n'est pas le cas et je trouve que cela n'a pas de sens
Si c'est VRAIMENT INDISPENSABLE, je passerai aux ==A== - Ziecken a écrit:
- Tu es libre de présenter cette page comme bon te sembles étant donné que je ne fais plus partie de la commission va voix n'a plus à être prise en compte. Seulement, pour des raisons de commodités, toutes les pages qui ne respectent pas cette mise en page simples pour adopter des mises en pages personnalisées devront, le 5 de chaque mois mettre à jour le tableau eux-mêmes. Chaque, je signalerai ces langues pour qu'elles puissent renseigner le tableau.
(...)
Cela est problématique avec les catégories qui classent automatiquement les caractères spéciaux en fin d'alphabet, or dans les lexiques ce n'est pas le cas, tu peux choisir l'ordre alphabétique. C'est c'que j'compte faire ! Mais faudra pas êt'pressés, parce que d'un aut'côté, je traite les pages françaises et certaines pages idéolinguistiques d'Idéolexique. Boulot intéressant, mais prenant ! Parce que main'nant, tu commence à m'connaître : "le contenu ! toujours le cont'nu ! l'obsession du cont'nu ! le contenu qui prime sur tout, parfois même sur le contenant (mais sans exagérer pourtant : garder un semblant de similitude dans les chapitres (ceux de type ==Langue==)". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 0:32 | |
| - Anoev a écrit:
- Tu veux dire qu'ils enpêchent de mettre une ligne sur deux colonnes ou plus ? Va faire un tour par là : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Discuter:Lexique_aneuvien . Seul défaut : la hauteur inégale des colonnes.
Oui. Il s'agit bien de cela. Tu as utilisé les ":" en place des "*" et cela fonctionne. J'ignorais que cela était possible. L'effet visuel est intéressant, c'est vrai. Mais question pratique cela demande plus de travail pour l'inventaire. Et, d'un point de vue subjectif je préfère les puces qui font, selon moi, plus ordonné. Quant à la hauteur inégale des colonnes, ce n'est pas en soi un problème. Là encore, il ne s'agit que d'esthétique. Si nous choisissons les ":" en place des "*", il faudrait le faire pour tous les lexiques de toutes les idéolangues, afin d'unifier la mise en page. Seulement cette décision est celle de la commission Idéolexique. Aussi, je m'en remets à vous. - Anoev a écrit:
- Si c'est VRAIMENT INDISPENSABLE, je passerai aux ==A==
La question n'est pas là. je pense que si tu préfère mettre des TN3 en lieu et place de TN2 comme le font les autres, cela ne va pas conduire à la fin du monde. C'est juste que je participe à Idéolexique sur un type de contribution précise et que pour ce faire j'ai besoin de certaines conditions de travail. Si je ne les ai pas, je ne fais pas le travail et je me consacre Comme beaucoup, mon temps est précieux. J'optimise le temps. Ma participation à Idéolexique se limite aujourd'hui à 4 objectifs dont celui de mettre à jour le tableau "taille lexique" mensuellement. Pour cela j'ai besoin de données que je trouve dans les pages lexique. Si celles-ci sont mises à jour comme je le demande, je trouve l'information en moins de 5 secondes, j'ai calculé, pour les autres cela peut prendre plusieurs dizaines de minutes. Donc, si je ne peux pas obtenir l'information souhaitée, je consacre ses 5 secondes en mettant un "?" dans la case appropriée. Et l'idéolinguiste concerné se devra de remplir ce tableau par lui-même. Donc, non ce n'est pas VRAIMENT INDISPENSABLE, c'est juste pratique et ergonomique pour moi. Cela me permet de renseigner le tableau à votre place. Si je n'ai pas l'information tant pis, ce n'est pas grave, mais je ne perdrais pas de temps. C'était également pour cette raison que je souhaitais utiliser des astérisques en places des deux-points. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 9:35 | |
| Bon, j'm'en vais standardiser un peu tout ça. Comme pour l'autre, j'vais mettre le résultat dans la page "discuter" pour que tu jettes (et moi aussi) un œil sur le résultat. C'que j'ai peur (mais c'est, pour l'instant, une opinion à-priori) c'est que cette multiplication de puces grises chargent un peu la page. Y a un autre truc (dont j'ai parlé, et qui n'a rien à voir avec la présentation), c'est "est-ce que je vais pouvoir mettre plus de quatre mille mots et leur traduction sur une seule page ? Or cette impossibilité nuirait (surtout pour un dico version) à la vitesse de recherche à laquelle tu tiens tant. Dans l'état actuel des choses, [[Catégorie:Aneuvien]] tient vingt pages. Que je descende le lexique sur dix pages ou sur dix-neuf ne changera pas grand chose pour la vitesse de recherche de la traduction en aneuvien d'un mot français. Si j'arrive à tout faire tenir sur une seule page, tant mieux, car grâce à Cntrl+F ou trouvera tout de suite le mot... ou on ne le trouvera pas du tout, si la traduc manque (comme c'est le cas en algardien, en wágelioth etc). Si le lexique version est réparti sur plusieurs pages, la recherche sera d'autant plus fastidieuse qu'il y aura de pages.
À suivre.
Par ailleurs, "épaule" a été traitée. Le pavé existait d'jà (toujours ça d'moins à faire). Je me suis limité au premier sens : le seul retenue par les différentes idéolangues.
Onze langues présentes dans ledit pavé.
Le nom simo (Elko) est pris de simul (Scandinavie) l'englo et l'espéranto (resp. culdero & ŝultro) ont pris sur shoulder (eng.) Les noms interlingua (spatula & humero) sont pris du latin le sambahsa (oms), j'sais pas ; vraisemblablement pris de l'indo-européen pour le volapük (jot), j'sais pas non plus y a vraisemblablement un métissage pour l'uropi (spuld) l'algardien (kald), l'aneuvien (jorèd), le kotava (epita), et le na'vi ('etnaw) sont à-priori.
J'ai pas encore le psolat, mais j'ai déjà une idée : peut-être spylum.
Le terme "hypersexualité" a moins de chance. Bien qu'il soit présent dans le Wiktio, il n'a que deux traductions dans Idéolexique : l'aneuvien et le psolat... Surtout n'allez pas croire que..._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 21:51 | |
| - Anoev a écrit:
- Bon, j'm'en vais standardiser un peu tout ça. Comme pour l'autre, j'vais mettre le résultat dans la page "discuter" pour que tu jettes (et moi aussi) un œil sur le résultat.
Oui. Fais un essai, j'irais voir ce que cela donne et on pourra comparer les deux : avec ou sans puce. - Anoev a écrit:
- Y a un autre truc (dont j'ai parlé, et qui n'a rien à voir avec la présentation), c'est "est-ce que je vais pouvoir mettre plus de quatre mille mots et leur traduction sur une seule page ? Or cette impossibilité nuirait (surtout pour un dico version) à la vitesse de recherche à laquelle tu tiens tant.
En fait, j'ai déjà pensé à cette question et la solution qui m'apparaît est en fait toute simple. Pour éviter les redites, je propose que l'on attribue une fonction précise au lexique : à savoir celle de réservoir d'entrées, elles seraient stockées là en attendant d'être traitée dans les dictionnaires. Ainsi les lexiques ne déborderaient jamais. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Neyyin
Messages : 66 Date d'inscription : 18/08/2018 Localisation : Suisse
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 22:07 | |
| Je viens de prendre connaissance de la discussion : je vais donc devoir modifier le travail que j'ai déjà entrepris jusqu'ici. Cependant, certaines entrées sont en fait un même mot : à et au par exemple. Sans compter les mots français qui ont plusieurs sens très différents. @Ziecken Je tiens un compte plus précis que je te communiquerai quand j'aurais fini de compléter mon lexique. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 22:08 | |
| - Ziecken a écrit:
- Pour éviter les redites, je propose que l'on attribue une fonction précise au lexique : à savoir celle de réservoir d'entrées, elles seraient stockées là en attendant d'être traitée dans les dictionnaires. Ainsi les lexiques ne déborderaient jamais.
AÏE ! J'ai fait exactement l'inverse ! c'est-à dire que j'ai copié-collé la liste de la première page de [[catégorie:Aneuvien]] où se trouve, justement, UNIQUEMENT des mots aneuviens traités, et j'réfléchissais comment faire pour caser les 4100 (environ) autres. Décidément, j'suis vraiment à côté d'la plaque ! Est-il alors nécessaire que je continue mon lexique ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 22:45 | |
| - Neyyin a écrit:
- Je viens de prendre connaissance de la discussion : je vais donc devoir modifier le travail que j'ai déjà entrepris jusqu'ici. Cependant, certaines entrées sont en fait un même mot : à et au par exemple. Sans compter les mots français qui ont plusieurs sens très différents. @Ziecken Je tiens un compte plus précis que je te communiquerai quand j'aurais fini de compléter mon lexique.
Je ne souhaite rien imposer. D'autant que je ne fais plus partie de la commission. C'est juste que cela fait partie des 4 missions que je me suis fixer pour 2019. Dès lors, j'ai besoin pour cela de disposer d'outils précis et de trames claires. Cela me permettra de gagner du temps. Néanmoins, si vous avez des idées, je suis preneur. Tu n'est pas obligé de le faire, je peux m'en charger. Ce qui compte pour les entrées se sont les mots en idéolangues. S'il s'agit de deux mots différents en idéolangues, alors, ce sera deux entrées. Si ce sont deux mots en français pour un même mot en idéolangue, alors il n'y aura qu'une seule entrée. Si tu rencontres des problèmes précis, expose-les ici, nous verrons comment les résoudre ensemble. - Anoev a écrit:
- AÏE ! J'ai fait exactement l'inverse ! c'est-à dire que j'ai copié-collé la liste de la première page de [[catégorie:Aneuvien]] où se trouve, justement, UNIQUEMENT des mots aneuviens traités, et j'réfléchissais comment faire pour caser les 4100 (environ) autres. Décidément, j'suis vraiment à côté d'la plaque ! Est-il alors nécessaire que je continue mon lexique ?
NE t'en fais pas Anoev, c'est juste une proposition. Mais sache que si tu accepte cette mise en page, je t'aiderais dans toutes les démarches. Moi, c'est quelque chose que j'aime faire. Je pense que nous devons discutez de tout cela ensemble, ce site est avant tout collaboratif, dès lors les décisions doivent se prendre ensemble. Je pense qu'il est intéressant de répartir les fonctions de chaque type de page : lexique et dictionnaire. Il faut que chacune d'entre elles offre aux lecteurs des informations différentes pour éviter d'avoir deux fois la même chose et la même fonction, ce qui est le cas actuellement. Ce que je propose donc c'est que le dictionnaire offre le détaille de chaque entrée et que le lexique soit un stock en attente de traitement. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 8 Oct 2018 - 23:46 | |
| - Ziecken a écrit:
- NE t'en fais pas Anoev, c'est juste une proposition. Mais sache que si tu accepte cette mise en page, je t'aiderais dans toutes les démarches. Moi, c'est quelque chose que j'aime faire.
Je pense que nous devons discuter de tout cela ensemble, ce site est avant tout collaboratif, dès lors les décisions doivent se prendre ensemble. Je suis ouvert à la discussion : ça m'aidera a ne pas foncer tête baissée dans une entreprise qui risque de ne pas correspondre à ce que j'attendais. - Ziecken a écrit:
- Je pense qu'il est intéressant de répartir les fonctions de chaque type de page : lexique et dictionnaire. Il faut que chacune d'entre elles offre aux lecteurs des informations différentes pour éviter d'avoir deux fois la même chose et la même fonction, ce qui est le cas actuellement.
Ce que je propose donc c'est que le dictionnaire offre le détaille de chaque entrée et que le lexique soit un stock en attente de traitement.
Pour l'aneuvien, du moins, j'voyais les choses un peu différemment (les autres font ce qu'ils veulent). J'ai d'jà un dico pas mal fourni (quoi qu'encore loin d'êt'complet, je l'reconnais : tous les jours j'y découvre des trous pouvant faire concurrence à l'Aven d'Orgnac) dans Idéopédia. Ce dico (qui est en fait un intermédiaire entre un dico et un lexique, puisque seules les particularités sont traitées dans les remarques) est dans le sens français → aneuvien ; il est truffé de liens internes, donc très dur à déménager. La quasi-totalité des lexiques présents dans Idéolexique sont dans le sens Idéolangue → français. Et ça, ça manquait pour l'aneuvien. Me servir du dico présent dans Idéopédia relevait de la gageüre : quasiment impossible à inverser une quarantaine (au bas mot) de tableaux°, avec tous les liens internes, c'était comme essayer de vider l'océan Pacifique avec une cuiller à café... percée. Alors je m'ssuis dit que, pour bien faire, je devais me servir des listes (une par page) présentes dans les pages de catégories : elles sont en ordre alphabétique (pas celui que j'souhaiterais, mais bon ; une partie du travail est fait par le ouiki : y a p'us qu'à peaufiner), et là, j'avais mon lexique... au bout d'un certain temps, car là, j'avais mieux qu'une cuiller à café percée pour vider l'océan : j'avais un seau. C'est pas extraordinaire, mais c'est d'jà beaucoup mieux. Et là, patatrak ! l'idée que je me faisais du lexique n'est pas celle demandée. Comprends mon désappointement ! Bref : t'as raison, faut qu'on en cause. Tu viens de lire ma réaction : ça te donneras des arguments et des idées pour me dire si mon entreprise vaut l'coup. Sinon, aut'chose de complètement différent : "Satin" avait été traité y a quelque temps de ça. Ça marchait plutôt pas mal, avec dix langues dans un chouette de modèle (toutes trouvées ! pas une seule déduction !). J'ai traité la page "satiné" et son modèle. Là, d'jà, au niveau du pavé, ça descend d'un cran : y a 9 langues, mais sur ces neuf, y a deux déductions. Mais pour le verbe "satiner" (lustrer pour faire briller comme le satin), le pavé dégringole : on n'est plus qu'à 7 langues, parmi lesquelles... 5 déductions et 3 mots exacts. 5 + 3 = 8. Ben oui : y a deux déductions pour le volapük, une pour le rigik et une pour le nulik. La page du verbe n'est pas encore traitée... mais je pense qu'une fois ça fait, j'vais y loger l'pavé et j'vais l'transformer en pavé local. Ben dis donc ! J'm'attends au pire si un jour ça m'prends l'idée de traiter "rayonne" ! quant à "fibranne", c'est mêm'pas la peine que j'essaye ! ° Qu'y faut au préalable rassembler dans une seule grille de tableur, avant de sélectionner l'ordre croissant pour les mots aneuviens ! Et là, c'est pas 4300 mots, mais plus de 11000._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique 3 | |
| |
| | | | Idéolexique 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |