|
| Idéolexique 3 | |
|
+18Emanuelo Mardikhouran Rémy Elara Doj-pater Balchan-Clic Kotave Olivier Simon Troubadour mécréant Yatem Hyeronimus Bedal Djino Ziecken Lal Behi Velonzio Noeudefée Seweli Anoev 22 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 11:29 | |
| Le mot du jour : "circonférence", est traité.
Un absent du pavé à noter : l'aneuvien.
En fait, j'avais des hésitations : soit j'reprenais oléa (périmètre) puisque ce mot définit le contour d'une surface, mais bon, c'était un peu léger. Ou bien je fais un calque de l'uropi kirkilìn, mais comme chez moi, l'articulation est réservée à un usage bien spécifique (ovendu, par exemple), je dois me rabattre soit sur la juxtaposition : cirkdùlt, bonjour le chap'let d'consonnes ! soit sur l'imbrication : cirkùlt, c'qui est d'jà un peu mieux...
Un peu mieux, à condition de réserver ça au cercle, et de mettre de côté la deuxième définition du Wiktio, pour laquelle je garderai oléa, ou en créant olvál.
Un autre mot à traiter, proche, étymologiquement : circuit (électrique, touristique, de course de véhicules*).
*Y va y avoir du... sport. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 17:49 | |
| Bienvenue à Iúle, qui vient de rejoindre Idéolexique. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 18:28 | |
| J'aimerais bien participer plus activement à Idéolexique, mais le souci est qu'il y a plein de mots que je n'ai pas, et que je ne sais pas comment faire pour ajouter mes contributions sans devoir toujours passer derrière Anoev à chaque fois qu'il traite un nouveau mot... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 20:57 | |
| - Elara a écrit:
- J'aimerais bien participer plus activement à Idéolexique, mais le souci est qu'il y a plein de mots que je n'ai pas, et que je ne sais pas comment faire pour ajouter mes contributions sans devoir toujours passer derrière Anoev à chaque fois qu'il traite un nouveau mot...
Je ne sais pas trop comment faire pour t'aider sans t'influencer. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 21:03 | |
| - Elara a écrit:
- J'aimerais bien participer plus activement à Idéolexique, mais le souci est qu'il y a plein de mots que je n'ai pas, et que je ne sais pas comment faire pour ajouter mes contributions sans devoir toujours passer derrière Anoev à chaque fois qu'il traite un nouveau mot...
L'interface pose problème ? Sinon, si c'est l'inspiration, tu devrais t'en sortir en traduisant régulièrement des textes ou petites phrases. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 22:24 | |
| Le peu que j'ai fait, c'est de - présenter mon idéolangue ou une autre - créer une page lexique, où je liste le lexique et sa traduction - dans un sens et dans l'autre - ensuite et bien que tu aies 500 mots ou 2000 ou 10000, tu peux déjà les placer dans les tableaux de traduction, créer une page pour chaque (Tant que tu n'as pas créer ces pages ou compléter celle existantes déjà, et bien ce n'est pas compter dans ton lexique, mais ma gae complète me sert de tableau de bord et c'est plus facile à créer) Là en t'y tenant, t'en as déjà pour plus de 3 bons mois de travail. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Ven 11 Mai 2018 - 9:01, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 10 Mai 2018 - 22:39 | |
| Crée ne serait-ce qu'une page d'un mot canéen par jour, pour commencer. Pour la mise en page, tu peux toujours t'inspirer d'une page déjà existante (en copiant-collant*).
*Comment crois-tu qu'je fais ? C'est comme ça qu'je fais pour aller plus vite ; ensuite, j'adapte (car des fois, y faut ben !). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 11 Mai 2018 - 10:05 | |
| Le mot d'aujourd'hui, c'est "grésil" : 7 traduc's.
J'avais pas, mais j'avais "grêle" (sàk : un mot à-priori, court, très sec, aussi sec que le bruit des grêlons tombant sur une plaque de tôle). Comme là, les grêlons sont encore plus petits, j'ai mis le diminutif -in, ce qui donne, à l'ordre des éléments près, un semblant d'analogie avec l'elko (insago, pris de WIN + SAG). Du coup, j'ai fait la mêm'chose avec l'uropi : gralit, pris de gral, on verra bien (Dopa ! t'es dans l'coin ?) si ça marche. En attendant, j'ai mis un {{?}}.
Par contre, pour "grésiller", je suis pas certain que ça marche aussi bien, parce qu'y a pas que le grésil qui grésille, y a aussi la friture (sur le barbecue ou sur les ondes*) : affaire à suivre !
*Moi, j'ai quèqu'chose : chrfĕch = bruit (radio), j'devrais bien pouvoir en tirer quelque chose, mais pas forcément directement : un bruit radio, c'est quand on on syntonise sur une fréquence ne correspondant à aucun emmeteur, pas quand y a des parasites ou du brouillage. En tout cas, j'viens de m'rend'compte que la page "bruit" (quel qu'il soit) n'est pas traitée : y a que "bruit de couloir". _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Lal Behi
Messages : 925 Date d'inscription : 16/03/2008
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 11 Mai 2018 - 10:34 | |
| Quant à moi, mes interventions apparaissent à nouveau dans l'historique d'Odéolexique grâce à l'aide de Ziecken. Il me semble avoir "grêle" dans mon dico wágelioth mais pas "grésil". Je vais me pencher sur la question. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 11 Mai 2018 - 11:07 | |
| - Lal Behi a écrit:
- Quant à moi, mes interventions apparaissent à nouveau dans l'historique d'Odéolexique grâce à l'aide de Ziecken.
Et d'Éfixe, faut pas l'oublier ! Ziecken est comme moi : il est surtout linguiste, même s'il tient le Wiki en état, côté pages & chapitres ; l'expert en kiloctets, c'est bien Éfixe ! - Lal Behi a écrit:
- Il me semble avoir "grêle" dans mon dico wágelioth mais pas "grésil". Je vais me pencher sur la question.
Bon à savoir : ça va m'inciter à traiter "grêle" : L'adjectif : intestin grêle Le nom : la précipitation*. C'est fait : j'ai même trouvé cethaír. Bon, y en rest'd'autres. * Et hop ! encore un mot à traiter : "précipitation" (météo & se presser). On n'en finit pas !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 11 Mai 2018 - 16:12 | |
| - Anoev a écrit:
- Et d'Éfixe, faut pas l'oublier ! Ziecken est comme moi : il est surtout linguiste, même s'il tient le Wiki en état, côté pages & chapitres ; l'expert en kiloctets, c'est bien Éfixe !
Oui, mais pour le coup FX n'est même pas informé de la manoeuvre, car la plupart des manipulations informatiques concernant les wikis je les maîtrise à présent. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 11 Mai 2018 - 19:23 | |
| Ah ! alors bravo !
"Précipitation" a été traité... sans précipitation. Y a quand même huit traducs, uniquement pour le premier sens, la météo n'ayant inspiré absolument personne. Moi, je n'avais rien, mais j'ai eu un coup d'inspiration, du moins pour le premier sens : le mot roetyn, une imbrication du verbe (pompé à l'anglais to run) roen pour "se presser" (pas pronominal en aneuvien) avec le suffixe -tyn._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 12 Mai 2018 - 0:55 | |
| Après la grêle et la précipitation, les grêlons (ben tiens) ; tout'fois, l'pavé, sans tomber dans le local, est nettement moins fourni que pour la grêle. Sur les six langues présentes, pour deux d'entre elles a été choisi "grain de grêle", littéralement :
l'aneuvien : sàkert, de sàk (grêle) & kert (grain 1) ; l'interlingua, pour lequel Alex s'est beaucoup moins foulé, avec grano de grandine. Il aurait pu qdm se bousculer un peu et mettre, j'sais pas, grandino. C'est comme si, moi, j'mettais kert sàken.
Pour la construction, l'eko et le kotava sont plutôt proches, même si les éléments sont très différents : sagzao pour le premier, onotcolk pour le deuxième.
Le verbe "grêler" a été traité ; j'ai eu un peu d'mal avec l'étymo. "Grésiller" va v'nir : ça va pas êt'de tout r'pos. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 12 Mai 2018 - 7:21 | |
| "Muet" (l'adjectif et le nom) a été traité. Le modèle de l'adjectif existait déjà, avec pas moins de douze traductions (pas mal !), quant au nom commun, c'est d'jà moitié moins riche ! et encore, parce que pour l'elko et l'espéranto, je m'suis livré à un jeu de déduction. Jeu que je n'ai pas pu pratiquer dans d'autres langues, l'uropi, notamment, où, selon moi, on aurait pu trouver mut, non pour l'adjectif mais pour le nom, et l'adjectif aurait donc pu être muti. J'voudrais bien, Dopa, que tu m'expliques la raison du pourquoi du comment.
Sinon, pour les autres sens, c'est un peu l'désert (y compris chez moi). Pour la carte*, j'pense quand même à elítteran maap.
Allez ! va pour "mutisme" ! J'pense que là, ça d'vrai être plus simple.
'Fectiv'ment, c'a été plus simple, mais le modèle ne porte que neuf traducs.
*Pour l'elko, j'avais imaginé kaaba (sans représentation, la clé KAB est aussi utilisée pour le mot "lettre") mais j'suis pas sûr de moi.
Contrairement au nom, l'adjectif "grêle" n'a pas déplacé des foules : 4 traducs (pavé local), et encore, pa'c'que j'ai extrapolé !
avec l'elko, parce que j'ai vu que nala signifiait "fin" et "mince" et avec l'aneuuvien, où j'ai mis kryψep (l'intestin grêle).
De là, j'suis passé par le latin GRACILIS et accessoirement le psolat crasil, et là, j'suis arrivé à "gracile", et là, effectiv'ment, c'était pas épais. La page était commune au français et à l'interlingua (ben tiens !), et y avait, sinon, que deux traductions de disponibles : le kotava froxaf et le psolat ci-d'ssus (mêm'pas l'aneuvien !). Bon, j'crois que j'vais pas m'casser l'chou avec les dérivés !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Dim 13 Mai 2018 - 0:11 | |
| Y a pas moins de quatre langues* qui partagent l'orthographe oval pour "ovale", et trois d'entre elles, aussi bien pour le nom que pour l'adjectif (le psolat se distingue pour le nom avec ovalum). Le plus marrant, c'est que les deux pavés ont été complétés suite à une erreur d'orthographe française détectée et corrigée par Lal Behi, sur une page elkanne. Tiens, justement, à propos de l'elko, j'ai remarqué une différence orthographique entre Elkodico et Idéolexique, pour l'adjectif : respectiv'ment : nomma et noma. Comme c'est noma qui a été traité dans Idéolexique°, j'ai favorisé celui-ci, même si ce n'est pas celui que j'préfère. En attendant, pour oval, ça promet une page bien complexe !
Bon, ben, c'est fait. C'est moins pire que je n'croyais, j'en ai profité pour traiter la page française.
*L'aneuvien, l'interlingua, le psolat et le sambahsa. C'qui m'fait un peu peur (du moins pour l'instant), c'est s'y a d'aut'langues qui viennent se greffer d'ssus ! °J'ai quand même traité nomma. Si ce mot est obsolète, Ziecken, t'auras qu'à l'enlever ; mais avoue que ce serait dommage, puisqu'il est la raison d'être du nom correspondant nommao. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 14 Mai 2018 - 23:48 | |
| Deux mots hauts en couleur : Coloriser : y a si peu de traductions qu'on devra s'contenter d'un pavé local ! et encore, là n'dans, y a une déduction (elko). Le verbe aneuvien fàrges est commun à "colorier" et à "coloriser", y faudrait presque croire que j'avais vu l'vent (ou l'pot d'peinture su l'toit) venir ! Coloration : Y en a davantage ( ! Du coup, un modèle s'impose. La page "coloration", elle, sera commune au français et à l'interlingua. Le mot aneuvien est en - entyn*. * Contrairement à beaucoup d'autres mots semblables, le -en- est resté, parce que devant, eh ben... y a deux consonnes : -rg-. L'autre cas qui fait maintenir -en-, c'est quand il est précédé par un D. Sinon, pour beaucoup d'autres, le -en- passe à la trappe : on est passé de faktùrentyn à faktùrtyn._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 15 Mai 2018 - 7:52 | |
| Tu peux ajouter "colorise" pour le sambahsa de "coloriser". (depuis septembre, le vocabulaire est fait en commun, donc c'est sous réserve d'approbation. Comme j'avais un espace vide sur mes listes papier, j'en profite). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 15 Mai 2018 - 10:00 | |
| J'mets ça à jour*. T'as donc pas pris de mot directement indo-européen ? Dommage, même si j'les comprends pas, c'est ceux que j'préfère : question d'exotisme.
*C'est fait _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 15 Mai 2018 - 14:09 | |
| - Anoev a écrit:
Coloriser : y a si peu de traductions qu'on devra s'contenter d'un pavé local ! et encore, là n'dans, y a une déduction (elko). Le verbe aneuvien fàrges est commun à "colorier" et à "coloriser", y faudrait presque croire que j'avais vu l'vent (ou l'pot d'peinture su l'toit) venir !
Coloration : Y en a davantage ( ! Du coup, un modèle s'impose. La page "coloration", elle, sera commune au français et à l'interlingua. Le mot aneuvien est en -entyn*.
J'ai vu ta proposition et elle est bonne. Je l'ai ajouté à Elkodico. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 16 Mai 2018 - 8:29 | |
| Le mot d'aujourd'hui : supprimer.
Page commune au français et à l'interlingua (du moins, pour les trois premiers sens).
Un pavé (local) bien fourni, de huit langues, auquel manque (entre autres) l'aneuvien. Mais l'algardien est là, pour le premier sens (abolir) : hedare.
Plus tard : j'ai traité "suppression"... et j'ai trouvé un radical aneuvien. Après être allé chercher du côté du grec (les deux "époques") et du hongrois, je me suis rabattu sur le kotava. Du coup, pour "suppression", j'ai sularad (du mot kotava sulara, imbriqué au suffixe -ad de processus), j'verrai plus tard si je sors un autre mot pour un autre sens (sulartyn). Pour le verbe, j'suis pas encore bien fixé : soit sulare, soit sularen soit sulares, ou bien deux des trois, sachant que, si j'prends les deux premiers, y z'auront un participe et un subjonctif présent commun._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 16 Mai 2018 - 17:30 | |
| J'ai ajouté tidi pour le deuxième sens de supprimer en ce qui concerne l'elko. Par contre, je ne sais pas quoi proposer pour le 3ème sens. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 16 Mai 2018 - 22:03 | |
| - Ziecken a écrit:
- J'ai ajouté tidi pour le deuxième sens de supprimer en ce qui concerne l'elko. Par contre, je ne sais pas quoi proposer pour le 3ème sens.
T'as bien fait ; de mon côté, j'ai fait une "demi-séparation" entre censurer et ôter. Raison : Les synonymes "abolir" et "censurer" sont des procès abstraits, même si le résultat, lui (disparition de quelque chose ou d'un concept) est concret. Ils ont été traités séparément parce que la cause est, somme toute différente, voire opposée, la censure ayant en général une aura plutôt négative ; pour l'abolition, on pense à l'abolition de l'esclavage, de la peine de mort, et j'en passe, et c'est en général plus positif. J'ai mis censurer et "ôter" dans le même paragraphe, car souvent le deuxième est la conséquence directe du premier ; j'aurais pu y mettre "gommer" ou "caviarder" et j'en passe, sauf que le gommage n'est pas TOUJOURS la conséquence d'une censure, mais peut être aussi celle d'une erreur. Tu m'diras : "ôter" non plus, c'est pour ça que ce tour de paragraphe n'est pas forcément définitif. Soit je réfléchis à aut'chose, sois je laisse à un courageux le soin de peaufiner ça. Avant, j'avais rien et, grâce au kotava, j'ai trois verbes et un nom, peut-être bientôt deux (j'prévois de peaufiner "suppression"). Le radical sular, du nom kotava sulara m'a été bien efficace. Le nom en projet serait sulartyn. Par ailleurs, j'ai été fur'ter du côté des pages kiétoréennes, mais je n'ai modifié que le STRICT NÉCESSAIRE, à savoir :
- ajout d'un pavé de traductions (c'est pas fini)
- remplacement du # par un *
- suppression de "dérivés..." si ce paragraphe est vide (rien de plus énervant qu'un paragraphe vide : ça donne une impression de "bâclé", surtout si ça dure !*).
Pour le reste (classe du paragraphe, ordre d'apparition ou choix du mot lié), je n'ai touché à rien, laissant toute licence à Iúle, même si on ne fait pas du tout pareil. * Ça peut à la rigueur se comprendre dans une page de catégorie, pas dans une page de mot.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 17 Mai 2018 - 10:41 | |
| "Libertin" a été traité. À cauuse de l'interlingua, j'y ai ajouté également le sens ancien (référencé par un lien vers le CNRTL, le Wiktio ne le mentionnant pas). L'Uropi, l'algardien et les nouvelles langues sont absents. Pour le sambahsa, j'ai trouvé libertinage dans le Lexicon, comme y avait une étrange ressemblance avec l'interlingua, j'en ai déduit libertin ; mais comme ce n'est qu'une déduction, je n'ai pas mis son chapitre dans la page concerné : j'attends la confirmation (ou le démenti) d'Olivier. Pour l'aneuvien, j'ai dû ruser : fræjon rassemble les deux sens ; si on veut enfoncer l'clou sur le sexe (au sens figuré, beeen sûûr ), y a rien qu'à ajouter le préfixe attribué : go- _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 18 Mai 2018 - 10:07 | |
| Une page bien équilibrée (avec un pavé local qui pourrait bien s'retrouver en modèle un jour) : filtrad, commune à l'aneuvien (filtrage & filtration), au psolat (filtration : filtrage se dit filtraž) et à l'uropi (filtrage : filtration n'est pas dans le Vordar).
Mis à part le kotava et le psolat, toutes les langues du pavé ont un nom commun pour "filtrage" et "filtration", ce qui pourrait bien déboucher sur un seul modèle, faut voir.
Un nom commun aux trois langues, mais des déclinaisons bien séparées, même si le génitif singulier est commun au psolat et à l'uropi (filtradi) ; au génitif pluriel, on a quand même d'une part (psolat) filtraderum et de l'autre (uropi) filtradis (marrant : le circonstantiel psolat). Entre les deux langues à quatre cas, c'est encore bien plus différent, et ce, dès l'accusatif singulier : filtradum en psolat, filtraż en aneuvien. Sinon, les flexion en -ene et en -eve sont spécifiques à la langue à l'étoile tricolore.
Pour l'elko, j'ai déduit lunio, pris de luno pour "filtre", et ce, bien sûr, pour les deux sens.
Le mot "filtration" va être, lui aussi, amusant, puisque commun au français et à l'interlingua (ben tiens !).
Algardien et sambahsa (entre autres) absents.
Affaire à suivre _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Emanuelo
Messages : 1402 Date d'inscription : 28/07/2013 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 18 Mai 2018 - 13:00 | |
| Je ne peux pas modifier idéolexique de mon téléphone, mais voici le volapük : sul n. filtre sulam n. filtrage sulamapapür n. papier filtre sulön v.tr. filtrer
J'ai aussi trouvé « sulan », mais je suis pas sûr du sens (filtreur ? agent infiltré ?). Le deuxième me semble un francisme de ma part, mais je ne connais pas d'autre sens à l'anglais « infiltrator ». | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique 3 | |
| |
| | | | Idéolexique 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |