|
| Idéolexique 3 | |
|
+18Emanuelo Mardikhouran Rémy Elara Doj-pater Balchan-Clic Kotave Olivier Simon Troubadour mécréant Yatem Hyeronimus Bedal Djino Ziecken Lal Behi Velonzio Noeudefée Seweli Anoev 22 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 24 Sep 2018 - 18:03 | |
| - Ziecken a écrit:
- Anoev, n'hésites pas à le guider pour ses premiers pas.
Je crois pouvoir répondre à ses questions, et éventuellement corriger quelques menues erreurs ou combler des manques éventuels, avec la patience dont je pense être capable. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Lun 24 Sep 2018 - 20:04 | |
| Tu vois, les gens commencent à s'inscrire. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 28 Sep 2018 - 11:06 | |
| ... c'est bien, les adhérents ! Les membres actifs, c'est encore mieux.
Le verbe d'aujourd'hui (assurer) est encore un mot que je vais traiter "à r'culons" : traiter l'pavé d'traducs avant les significations françaises ! Le Wiktio nous soumet pas moins de dix-huit définitions ! M'étonnerait que l'idéolangue la plus complète en compte autant ! d'autant plus que certaines d'entre elles ne sont guère éloignées, et pourraient avoir des traduction communes, quant à d'autres... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Ven 28 Sep 2018 - 16:50 | |
| - Anoev a écrit:
- ... c'est bien, les adhérents ! Les membres actifs, c'est encore mieux.
Oui, c'est certain. Je pense que leur faciliter la tâche aurait été un bon moyen de les faire participer davantage, à grands renforts de promotion. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 29 Sep 2018 - 9:22 | |
| Idéolexique fête ses 5 ans aujourd'hui ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Sam 29 Sep 2018 - 10:40 | |
| J'ai participé à la fabrication des bougies. Bon anniversaire et longue vie au Lexique. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 2 Oct 2018 - 11:39 | |
| Le mot d'aujourd'hui (frite) a été traité. Plutôt faiblard, comme mot, côté pavé, avec trois traducs seul'ment ! Alors j'ai été du côté du verbe "frire" qui, bien que défectif en français, a donné un pavé plus conséquent, même s'il a quelques trous (algardien, psolat, volapük, wágelioth...). C'est le kotava ( ) qui m'a donné l'idée de la double traduction pour l'aneuvien et l'elko. Pour l'interlingua, par contre, je ne sais pas la nuance qu'il y a entre frir et friger*. * J'verrais bien friger pour "faire frire" et frir pour le (1). Mais je ne suis pas sûr de moi._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 2 Oct 2018 - 11:48 | |
| Mais, pourtant il existe «frire» en algardien :'( C'est zenighe, qui se trouve pourtant bien sur mon lexique sur IL... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 2 Oct 2018 - 12:14 | |
| - Bedal a écrit:
- Mais, pourtant il existe «frire» en algardien :'(
C'est zenighe, qui se trouve pourtant bien sur mon lexique sur IL... Eh ben revérifie. J'ai revérifié d'mon côté dans la page en question, eh ben ni "frire" ni zenighe ne s'y trouvent (Cntrl+F puis saisie des mots à rechercher). Quant à la recherche directe de zenighe, voilà ce qu'elle me donne. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 2 Oct 2018 - 12:24 | |
| - Anoev a écrit:
- Bedal a écrit:
- Mais, pourtant il existe «frire» en algardien :'(
C'est zenighe, qui se trouve pourtant bien sur mon lexique sur IL... Eh ben revérifie. J'ai revérifié d'mon côté dans la page en question, eh ben ni "frire" ni zenighe ne s'y trouvent (Cntrl+F puis saisie des mots à rechercher).
Quant à la recherche directe de zenighe, voilà ce qu'elle me donne. J'ai revérifié, effectué un Ctrl F... et "frire" a été bel et bien trouvé par l'outil de recherche Quel est ce mystère... Sinon, je me suis planté, c'est zĕniğhe, c'est pour ça que tu trouvais rien dans l'autre sens... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mar 2 Oct 2018 - 17:26 | |
| Zĕniğhe. J'aurais du m'en douter avec le Ğ, mais pour le Ĕ, j'pouvais pas d'viner. Pourquoi j'ai pas trouvé "frire" tout-à-l'heure ? Mystère. En tout cas, main'nant, ça y est : j'vais pouvoir compléter l'pavé. J'peux même traiter (à moitié) la page, puisque j'ai, comme étymologie : de zĕnal pour "huile" et hiğhe pour "cuire". Par contre, pour la prononciation du Ĕ, j'donne ma langue au chat, n'ayant rien trouvé là*.
Zĕniğhe est dans l'pavé. Tu peux donc traiter la page toi-même ou bien, si tu préfères me faire confiance parce que tu es pris ailleurs (nécessités scolaires ou socio-professionnelles), me communiquer les informations utiles (grammaire, dérivés) ou indispensables (prononciation) pour que j'm'y mette.
J'en ai même profité pour ajouter zĕnal au pavé de l'huile.
*J'ai ben trouvé le Ă [æ] et le Ğ [g], mais pas le Ĕ. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 16:12 | |
| J'ai ajouté deux choses dans l'éditoulse :
Tout d'abord le Ğ algardien (majuscule et bas de casse) qui n'y figurait pas.
Mais également, et je suppose que ça va en inspirer quelques uns, le futhark : j'en ai profité qu'il est codé (depuis pas longtemps, j'présume : un an, peut-êt'deux), et j'me suis dit qu'un accès direct pourrait être profitable. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 16:36 | |
| - Anoev a écrit:
- J'ai ajouté deux choses dans l'éditoulse :
Tout d'abord le Ğ algardien (majuscule et bas de casse) qui n'y figurait pas.
Mais également, et je suppose que ça va en inspirer quelques uns, le futhark : j'en ai profité qu'il est codé (depuis pas longtemps, j'présume : un an, peut-êt'deux), et j'me suis dit qu'un accès direct pourrait être profitable. Merci. Je voulais le mettre, il y a quelques années, mais les runes n'étaient pas disponibles au moment je voulais le faire. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 17:25 | |
| Merci Anoev Tiens je ne savais pas qu'il y avait du futhark sur IL _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 17:40 | |
| - Bedal a écrit:
- Tiens je ne savais pas qu'il y avait du futhark sur IL
Hier y y était pas encore! j'l'ai mis que c't'aprème. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Anniversaire Mer 3 Oct 2018 - 21:08 | |
| Je n'ai pas encore traité le mot d'aujourd'hui. Je croyais l'avoir dans mon Slovkneg, et p'is... rien. Pourtant, j'ai pourtant souhaité de bons anniversaires sur l'Atelier. J'avais utilisé le terme gerjàr, de ger (âge) et jàr (année). Manq'de bol, je m'rends compte que ce mot boite un peu beaucoup. En fait, y m' faudrait deux noms, comme en castillan et en anglais, qui ont : | Eng. | Cst. | Âge d'une personne | birthday | cumpleaños | Commémoration d'un fait | anniversary | aniversario |
Pour l'aneuvien, je devrais garder ger (âge) pour les personnes et jàr pour les évènements commémorés. Le tout est de savoir comment j'vais m'y prendre pour bidouiller tout ça. En attendant, j'vais aller voir dans mes dicos en ligne comment vous avez surmonté ça. J'ai découvert aussi qu'il y avait deux mots distincts dans la langue de Dante Alighieri : respectiv'ment compleanno et anniversario. En somme, la tournure castillane du premier, et les deux N anglais du deuxième. J'vais d'abord traiter la page française. À bientôt.
Suite de l'épisode précédent (v'voyez : le traitement des mots dans l'lexique, c'est comme les feuill'tons d'la télé : y a des épisodes). Les deux sens (être vivant et évènement) sont bien représentés, y compris dans l'pavé de traductions... qui est local, du coup. Deux surprises (un peu décevantes) : le kotava, pourtant avide de nuances et de précisions, n'a qu'un seul mot pour les deux applications. L'interlingua n'a pas suivi la voie de l'italien et du castillan et, lui aussi, n'a qu'un seul mot. Par contre, pour le psolat (que j'ai créé à la volée, j'l'avoue), y a bien les deux mots. L'espéranto, le sambahsa et le volapük ont deux mots. L'uropi en a même trois, l'un d'eux évoquant même la fête ! Bravo ! Du coup, j'ai suivi la danse ! Toutefois, pour le premier mot, jaridià, je me demande bien comment les uropistes le distinguent du jour de l'an (1/1). J'ai, là aussi, plus ou moins suivi l'mouvement, avec jardàt, sauf que le jour de l'an, chez moi, j'pense m'en sortir avec pirdav jàreten. Un peu long, mais bon, comme ça n'arrive qu'une fois tous les 365 jours environ, j'peux m'permettre. Pour la fête, j'ai gardé le mot pour les personnes : gerfèj et tout c'qu'y a avec : l'gâteau avec les bougies, la musique, les cadeaux, les bisous... innocents... ou un peu moins. Un an d'plus, pour le p'tit dernier, ou l'aïeule. La vie, quoi ! Là, où j'ai eu un embarras, c'est avec l'elko. En consultant Elkodico, erkolo ne pose absolument aucun problème, je l'ai donc gardé, même si les clés WER et KOL peuvent évoquer, comme en uropi, la fête revenant tous les ans, le premier janvier. Pour keto par contre, c'est moins évident la clé KET évoque certes la naissance, mais c'est tout. En fait, le mot qui serait le plus adéquat, du moins pour le deuxième sens, ce serait ketkolo. Affaire à suivre.
Bon l'anniversaire, ça se souhaite à la... date anniversaire. Et là, à la page de "date", je suis... normalement (c'est l'cas d'le dire !) tombé sur l'adverbe elko date. Comme on dit : on y met l'doigt, on y passe le bras, ça fait un pavé à compléter ({{Normalement}}) et un autre à rédiger ({{Date (jour)}}*). Quant au chapitre français, à caser en d'ssous de celui de l'elko, ça y est ! c'est fait. * J'ai bien essayé {{Date}}), mais Idéolexique m'a donné... la date d'aujourd'hui !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 23:03 | |
| @Anoev Une autre astuce permettant de distinguer les deux significations d'"anniversaire" pourrait être de dériver la signification évémementielle de celle purement chronologique (par exemple "fête du jour de naissance" à partir de "jour de naissance"). - Spoiler:
Soit en olyen respectivement càn-iekedín-ján - Spoiler:
pas de déterminatif liant càn et iekedín car ce dernier tient le rôle de prime actant de la racine càn, de base transitive, d'où l'adjonction du désagentif (ie-, et non agentif car cette racine fait partie d'une catégorie sémantique spécifique dite "perceptive", dénotant les stimuli et affects touchant un patient, mais de base sans volition (sauf dans certains cas, où la source du stimulus est animale/humaine, dans lequel cas son encodage au rôle agentif est possible)
et kedín-ján - Spoiler:
càn=idée de souvenir, mémoire, rappel, ke-=grammème déterminatif consistantif, dín=idée de journée, tour de la terre sur elle-même et ján=idée de génération, enfantement, procréation, perpétuation.
.
Dernière édition par Hàaiden-Páañcer le Mer 3 Oct 2018 - 23:34, édité 4 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 23:25 | |
| Le problème c'est que je suis vach'ment conditionné par ce que je trouve dans les dicos en ligne. Et très peu (l'uropi, par exemple) ont eu un mot différent pour la date ou pour la fête qui se déroule à cette date. Du coup, la plupart des idéolanques que j'ai en ligne ont fait comme le castillan, l'italien et l'anglais. J'ai donc suivi l'mouv'ment. Mais pour l'aneuvien, j'ai suivi partiellement l'uropi. Je jour de fête, je l'ai dérivé du deuxième sens et non du premier, comme c'est le cas pour la langue à l'Étoile orangée.
Si davantage de langues ont un nom spécifique pour la fête, quelle qu'elle soit : publique ou privée (familiale, p. ex), j'ajouiterai un alinéa ou deux. Mais je ne vais pas ajouter un alinéa pour une langue ou deux. Si tu veux l'faire, vas-y. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 3 Oct 2018 - 23:45, édité 1 fois | |
| | | Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 23:29 | |
| - Citation :
- Si davantage de langues ont un nom spécifique pour la fête, quelle qu'elle soit : publique ou privée (familiale, p. ex), j'ajouiterai un alinéa ou deux.
Effectivement, même avec pas mal d'années de forgelangage à son actif, dur de ne pas se laisser berner par les biais de sa langue maternelle. - Citation :
- Mais je ne vais pas ajouter un alinéa pour une langue ou deux. Si tu veux l'faire, vas-y.
Sur idéopédia ? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Mer 3 Oct 2018 - 23:45 | |
| Ben non, Idéolexique. À moins que tu n'y sois pas inscrit et que tu aies iun dico chez Idéopédia. Ici, c'est le fil d'Idéolexique.
Si je n'avais suivi que ma langue maternelle, je n'aurais pas cherché à faire la distinction pour les autres langues, et je n'aurais gardé, pour l'aneuvien, qu'un seul mot (comme auparavant, j'dois quand mêm'l'avouer !). C'est le castillan et l'anglais qui m'ont guidé. Cf mon inter de 21:08. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 2:11 | |
| @Anoev Rien n'excluait que tu aies l'une des deux langues susmentionnés comme langue maternelle Et je ne connaissais pas idéolexique, donc merci du tuyau | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 9:26 | |
| Je n'ai que le français comme langue maternelle. Les deux langues que j'ai citées, je les ai étudiées. L'une à l'école, l'autre hors de l'école. Et p'is ben, y a d'autres langues dont je (ne) connais (plus que) quelques bribes. Ces bribes, je m'en sers pour l'aneuvien. Et pis y a les traducs du Wiktio et de Goûgueules.
Idéolexique (dont tu as un autre lien dans l'pavé du haut, dans l'portail d'Idéopédia), c'est le lexique des idéolangues. C'est un peu un dictionnaire vivant. IL évolue tous les jours, avec de nouvelles pages, pour de nouveaux mots, en français surtout, mais avec des traducs en espéranto, en volapük, en interlingua, en elko, en aneuvien, en algardien, en wágelioth... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 9:43 | |
| Ziecken, je constate qu'on ne peut pas renommer les pages des catégories. Pourrais-tu donc renommer ces pages en remplaçant "arwelo" par "mundezo", stp ?
http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:Arwelo http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:Mot_arwelo_%C3%A0_ajouter _________________ mundeze.com
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 10:34 | |
| Si le renommage est impossible, j'vais réfléchir à une disposition d'échange : Déménager le contenu de la page de catégorie Arwelo vers une nouvelle page nommée [[Catégorie:Mundezo]] et supprimer (ça c'est faisable) l'ancienne page de catégorie. Ainsi, on verra tout d'suite les "mots orphelins" en bas de page, et il suffira d'éditer lesdites pages en changeant l'intitulé de la catégorie. Non ?
C'est fait, et la page de catégorie Arwelo n'a plus son intitulé. Par contre, contrairement à ce que je croyais, elle a encore la liste des renvois. Par conséquent, la possibilité de consulter toutes les pages en question et de remplacer, en bas de page, à côté de "Catégorie" : Arwelo par Mundezo. Bon courage._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Idéolexique 3 Jeu 4 Oct 2018 - 17:27 | |
| Suite à un désaccord de gestion avec Anoev, sur la mise en page du site j'ai préféré quitter la participation à Idéolexique en septembre 2018. Seuls ces trois points restent d'actualités à compter du 1 septembre 2018 - Le 5 de chaque mois : mise à jour de la page taille lexique. - Mise à jour de la section Actualités. - Ajout de vocabulaire et de sources dans les lexiques respectifs. Je reste néanmoins disponible pour mon travail technique : - Inscription/désinscription de membres - Maintenance - Djino a écrit:
- Ziecken, je constate qu'on ne peut pas renommer les pages des catégories. Pourrais-tu donc renommer ces pages en remplaçant "arwelo" par "mundezo", stp ?
Pour supprimer une catégorie, il y a deux étapes à suivre :
- Se rendre dans chaque lien liste dans la catégorie et changer "arwelo" par "mundezo"
- Une fois que tous les liens ont été changés, que la catégorie est alors vidée, supprimer la page.
On ne peut pas supprimer une page de catégorie si elle contient encore des liens. Pour cela, il faut donc modifier chaque lien l'un après l'autre. J'ai déjà fait ce travail pour la catégorie "Mots arwelo à ajouter" devenue "Mots mundezo à ajouter". Il reste à faire de même avec la catégorie "Arwelo" qui est plus longue, et je ne dispose pas de temps pour le faire. Je suis navré. Essaye et dis-moi si tu rencontres des difficultés. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Dernière édition par Ziecken le Ven 5 Oct 2018 - 12:19, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Idéolexique 3 | |
| |
| | | | Idéolexique 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |