L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-17%
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à 49,99€
49.99 € 59.99 €
Voir le deal

 

 Aneuvien 2

Aller en bas 
+25
PatrikGC
Kavelen
Nemszev
Dosei
SATIGNAC
Kotave
Hankol Hoken
Iúle
Elara
Hyeronimus
Balchan-Clic
Velonzio Noeudefée
Graphieros
Yatem
Eclipse
Doj-pater
Bedal
Mardikhouran
Ziecken
Emanuelo
Aquila Ex Machina
Djino
Vilko
Troubadour mécréant
Seweli
29 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 27 Fév 2023 - 9:58

Y a un problème que Velonzio a resoulevé y a pas bien longtemps, et pour lequel je n'ai toujours pas trouvé de solution.


En tout cas, l'aneuvien étant un mélange de langues européennes et de langues autochtones, je pourrais bien m'en sortir, à la rigueur avec natériken et natérikdur, puisque les deux continents et l'isthme s'appellent Amérike. Mais des langues comme le ptahx, l'akrig et le thub n'en ont rien à faire d'Amerigo Vespucci.


Bref, pour l'instant, c'est Question Question Question Question Question Question .


En tout cas, vu le pavé de traduction du Wiktio, on n'a pas trop de choix ; j'ai bien l'impression que j'vais devoir m'en sortir avec un à-priori absolu. Même Staren s'est pas foulée. Y a guère qu'en quechua où y a un terme spécifique : Abya-ala. Mais bon... c'est normal : c'est leur continent (du moins, la partie australe). Y a aussi les Chinois et les Vietnamiens qui se sont démarqués du navigateur italien. Par contre, en coréen, y z'ont ça°.


En tout cas, Indur, c'est exclusivement les habitants de l'Inde (Delhi, Nevdelhi, Mumbaj, Kalkuta, Madras, Mahé etc).



°Vu c'qui mettent comme étymologie, ça doit être du coréen hangeûl.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 27 Fév 2023 - 17:27

Je peux peut être t'aider à trouver une ou plusieurs solutions chez moi, j'ai :

- au nord : Inuit+amérindien : weniti
- au sud : amérindien : cakan

- en Amérique centrale, la combinaison des deux me donne : yêdes, /ʒɛ.des/.

Peu à peu, c'est yedes qui va s'imposer en précisant parfois yedes weteni et yedes cakan.

Du coup, je me suis dit pour toi 2 pistes :

- prendre le nom de l'un des plus grands empire pré colonisation européenne, peut être le plus au sud, l'inca, si tu trouve l'endonyme ou bien celui de la ou des tribus les plus proche de l'Aneuf (enfin c'qu't'en retrouve), mais y'en avait en terre de feu, patagonie, là où les bateaux passaient avec grandes difficulté tout au sud de l'Amérique du sud avant que le canal de Suez n'existe.
- faire un mélange des plus grands empire américain au moment de la colonisation ou bien en mélangeant tous ceux préalables (des olmèques aux aztèques en passant par les Incas).

Enfin tout ça pour dire que j'aurais bien vu : astèk en aneuvien (Je suis à deux doigts de le prendre et de remplacer yêdes par astêk chez moi), mais y'aurait maja ou olmêk de disponible, etc.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Lun 27 Fév 2023 - 21:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 27 Fév 2023 - 20:31

Yedes m'inspire assez bien, j'dois dire ! Comment prononces-tu le Y ? afin que j'y adapte l'orthographe aneuvienne.


Soit c'est un [j] (comme dans le français "yaourtière"), et alors, dans ce cas, ça deviendrait jedesdu.
Soit c'est un [y] (comme dans le français "rotule"), et là, je devrais le glidiser en ẇedesdu.

En tout cas, ce serait plus probant que natérikdu, qui, du coup, n'aura pas duré ben longtemps !

Astekdu est trop limité géographiquement, il se limite strictement au Mexique., Comme inkadu pour le Pérou, ou d'autres habitants d'aires géométriques limitées, comme sjœdu, apachdu, cherokiydu, hurondu etc.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 27 Fév 2023 - 21:05

ZH, ye suis avec un y bizarre, que j’utilise pour le /ʒ/ (depuis le thialim tout de même, ça date).

Je t'ai mis la pronuntcha dans mon post d'avant (J'eus pu écrire post de Sophie, car Sophie Davant, mais c'eut été, je pense, un peu tiré par les capillaires).

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 27 Fév 2023 - 21:18

Au temps pour moi (en plus c'était marqué ! j'ai seul'ment pas fait attention) !!! Ce s'rait donc zhedesdu. Pas d'problème ! Y a pas de risque d'homonymie avec un mot qui existerait d'jà.
Merci Velonzio !

Dans la réalité, le mot vient de l'ewitse ; dans la diégèse, on sait pas, certains le remonteraient au ptahx ou à l'akrig, mais rien de certain.


Le nécessaire est fait.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptySam 25 Mar 2023 - 12:39

Ziecken a écrit:
Ce ne sont pas ces clés qui sont à l'origine des pronoms lo ("tu") et go ("il, elle") mais les clés TĖL (alter ego) et DOG (tiers, tierce personne). Clés qui peuvent elles aussi être utilisées seules.

. lo tėlo ra . ("Tu es mon alter ego.").
Ziecken m'a donné une idée. Je m'suis rendu compte que je n'avais pas "alter ego". J'ai même cru que je n'avais pas "ego", mais si, je l'avais bel et bien : c'est ega, sachant que -A en aneuvien n'a pas du tout le même rôle qu'en elko ou en uropi pour les noms. En aneuvien, c'est simplement un dérivé nominal, sans fonction particulière*, déclinable, bien sûr.

Main'nant, pour "alter ego", j'ai le choix entre aljega et aljèga. Pour l'instant, j'hésite. Ce n'est qu'une simple question d'accentuation : /'ɐʎegɐ/ ou /ɐʎ'ɛgɐ/. Le premier tiendrait plus compte du nom (et de sa prononciation du E, même si c'est alj (autre) qui est accentué) que du pronom ; le deuxième, ce s'rait l'inverse (alj + eg + a).

J'vais laisser mûrir jusqu'à lundi soir.

*Par exemple, skal est un nom (échelle), skala est un autre nom (escalier). Les deux sont neutres. On trouve aussi des adjectifs, comme dyl et dyla° (tendre). Par contre, pour les verbes, ça change nettement : -A est une vraie désinence grammaticale : celle du parfait.
°Dylka (tendron) est le seul nom commun féminin aneuvien se terminant par un -A (dyla + kad). Dylda, son équivalent "masculin" est... neutre.






J'ai vu également ça :

Ziecken a écrit:
miloi ("se taper ")

mais il se distingue de milai qui traduit une action accidentelle.

ex : de colère, je me suis tapé la tête contre un mur > miloi
ex : je me suis cogné accidentellement contre le pied de la table > milai
Chez moi, c'est pas aussi précis et aussi systématique que ça ; néanmoins, il y a une petite différence entre :

da dem plàmsa° = il s'est blessé (par accident), qu'on pourrait rapprocher, éventuellement de da cem plàmsa (il a été blessé).
da demiψ* plàmsa = il s'est blessé lui-même (pour couper cours à une corvée, par exemple).

Y a cet autre exemple, carrément définitif :

da dem mata = il s'est tué (dans un accident).
da demiψ* mata = il s'est tué lui-même (suicide).

D'autres verbes, différant l'action volontaire du procès fortuit, comme pùges (cogner), agjàten (mouiller)... peuvent aussi être utilisés ainsi... avec parcimonie ; par contre, pour la plupart d'autres (wach, pour "laver"), dem suffit amplement, sauf insistance : devèr jàrev pent, ed neràpkad dan demiψ wach = depuis l'âge de quatre ans, sa fille se lave elle-même.

°Un détail, toutefois, à ne pas négliger : "blesser" est traduit par deux verbes : plàmes (-sa, -ésa), ici-même, d'où est tiré le nom plàmys à rapprocher de "plaie", mais qui peut aussi traduire "ulcère", au besoin ; et stæng (-a, -éa), déjà beaucoup plus conséquent ; d'ailleurs stængys signifie "blessure" (supposée profonde) :
- Da cem stængă frœṅtav. (il fut blessé au front (ligne de combat))
- Quav? (où ?)
- Frœṅtev (au front (haut du visage)).

* n'est utilisable qu'avec dem, à l'exclusion de toute autre particule pronominale. Pour dire "lui-même a été blessé", ça donne daniψ cem stænga : iψ est accolé au pronom personnel. Daniψ dem mata signifie "lui, il s'est tué" (accidentellement).

_________________
Pœr æse qua stane:

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptySam 1 Avr 2023 - 23:37

J'aiu quand même des paronymies assez étonnantes, qui feraient hérisser les poils d'un amateur d'auxilangues !

La plus récemment évoquée (mais pas la plus récentes, toutefois) est quand même

iyr ≠ iyrr (ici, colère)

mais y en a d'autres bien évidemment, comme


ov ≠ óv (mouton, œuf)
nyv ≠ nỳv (esprit, neige)
ifànkad ≠ Ifankad (petite fille, Infante)
tiyr ≠ tyyr (pneu, animal sauvage)
daar ≠ dar (là-bas, eux ♂)
læke* ≠ lek* ≠ lék (fuir (tube), loi/lire, droit)
pent ≠ peṅt (5, peinture)
nov ≠ nóv (9, neuf, -ve)
J'peux vous dire que cette liste est loin d'être exhaustive !


*Attention ! subjonctif présent commun à ces deux verbes ! Le pluriel des verbes à l'indicatif est différent de celui du nom lek.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyJeu 20 Avr 2023 - 22:37

Je suis content d'avoir contribué (même modestement) au lexique  ∂atyît

Velonzio Nœudefée a écrit:
dû acteur, actant, agent dy ewts, aneuvien nom
(...)
kalkse courir, cavaler, corse (cavalcade) käl.kse via thial, déf aneuvien verbe, nom.


Sinon, j'ai, dans le Slovkneg

acius = veg, pasgèd
alus = lĕzhit
ceik = piyl, pjot
eléß = zoj
murila = gyinan, kunákan
(?*)
smij = liymilyn
strag = ralj
vOs = kàrd
walür = kelàlla
wèrzo = padhakeser
wetca = choṁpyt
wul = pàrten
(adj.)
yüzai = nekrùpkad.

Vélonzio Nœudefée a écrit:
abaru opale ä.bä.ru via une langue de Bedal, depuis le japonais nom
cebe lunaison, mois ʃe.be d'une langue de Lal Behi nom
panjisk pénitence pä.njisk via thial, linga ignota nom
xumsë griffon xum.sə (via thial) lingua ignota déformée (ex argumzië) nom.
Par contre, ceux-là, je les ai pas. Pourtant, j'ai bien les phases de la lune (à revoir, peut-être), mais je n'ai pas le nom "lunaison" : un comble. "Pénitence", je ne l'ai pas, mais je pourrais peut-être faire quelque chose à partir de prentyn (punition), y va falloir que j'creuse : la punition, c'est ce qu'on inflige, la pénitence, c'est l'état de celui ou celle qui la subit, si j'ai bonne mémoire. Pour le griffon et l'opale, là, j'ai aucune idée. Malheureusement, Bedal est toujours absent, Quant à Hildegarde de Bingen, pour la contacter, y faudrait que je sache faire tourner les tables !
En attendant, merci Vélonzio, non seulement pour avoir pensé à moi pour ton lexique, mais aussi pour me permettre d'enrichir le mien.


*Là, je sais pas dans quel sens :
kunákan, pour le pétrole ou le sucre ; gyinan pour quelqu'un.




 Bon... ça avance, ça avance, doucement.

Pour l'opale (abaru), j'suis allé cherché du côté du kotava (mulk), après déformation, ça m'a donné mĕlg
Pour la lunaison (cebe), j'ai monjàr, parce que, si pour nous, c'est un moi, pour la lune, c'est une révolution complète. Bon, je devrais mettre alors selnjàr, mais je ne voulais pas m'écarter des autres mots... et mónen moned (mois lunaire)... euh... Suspect
pour la pénitence (panjisk), j'ai pas eu à chercher longtemps : prenet... encore que, c'mot-là, je l'aie déjà pour... "pénalité"... donc j'en ai pas fini...
et enfin, le griffon(xumsë), là, j'hésite vachement ! soit l'à-postériori direct, pris du latin, ça me donnerait hryψo, soit un à-postériori de synthèse, mais là, le résultat m'emballe qu'à moitié : leàquil ou bien aquilo, pour rester conforme à la définition qui en est donnée dans le Wiktio.

Le Slovkneg n'est pas à jour.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyVen 21 Avr 2023 - 8:43

J'ai aussi ajouté postérieurement à mon post : anëf qui veut dire ce que le français ne sait dire frère ou sœur de manière neutre, clairement dérivé de Anoev et aneuvien.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyVen 21 Avr 2023 - 9:10

Idée intéressante, merci. C'est vrai qu'y pourrait y avoir un rapprochement paronymique entre Anoev (le pays) et adelphe°.

°À titre simplement informatif (mais tu le sais peut-être déjà) : anëf = fràndu ; une sœur, c'est frànkad, un frère, c'est fràndak.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 24 Avr 2023 - 17:31

Velonzio Noeudefée a écrit:
Arrow C’est l’intention qui compte.
Di usodetuumflî : kßû hivis.
Arrow C’est lui/elle, Madame !
Di (ti,ba)si, Namvosdat !
Arrow C’est pas moi ! (c’est lui !).
Di ép ma ! (di (ti)si !).
Arrow Ce n’est qu’un mauvais (quart d’heure) moment à passer.
Di qOn uyebiapinî rurî (rûyî). // uyebiaseßpegiOf
Arrow Chassez le naturel, il revient au galop.
Zuxoq-si tumsa nasidinßencü, si-tcafan-kalkse.
Quelques phrases expérimentées par Vélonzio pour le ∂atyît, prises à mon compte pour l'aneuvien, respectiv'ment :

Velynt, erén, rœṅte = le désir surtout compte (ce qu'on dit quand on a été déçu par un cadeau qu'on espérait plus conséquent).
Æt • dka, ekkad. Là, c'est du mot à mot.
Æt nep eg (æt • da). Là aussi.
Noras ùt dool moma devun cem lorèd = Seulement un mauvais moment devant être passé (le problème, c'est que c'est toujours le dernier).
Oppòctete nàturs°, a rolár stàretev = chassez la nature, elle revient en force.


°Attention au diacritique, il a là toute son importance.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: En attendant mieux   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 25 Avr 2023 - 23:21

J'ai trouvé un mot pour "échangeur" (autoroutier) : strażœl, un nom-tartine, mixte, donc, formé
Like a Star @ heaven de l'élément strad, pris de l'italien strada, pour "route"
Like a Star @ heaven de sœl° pour "pelote", désignant les bretelles entrelacées, comme les files de laine dans une pelote.


°Rien à voir avec la soule, par conséquent.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyVen 28 Avr 2023 - 10:20

Velonzio Noeudefée a écrit:
L'autre jour, en déformant des mots (rêve, dream, Traum), je suis arrivé à vedim : rêve.
Pour "rêve", j'en ai trois, tous les trois des à-postériori :

slivet : un à-postériori de synthèse, pris de sliyf (dormir, pris de sleep, schlafen, slapen) et vedjet (vue, une écorchure du latin VIDEO) : ce qu'on voit ou plutôt croit voir en dormant.
rev : à-postériori direct, pris du français ; relève de l'espoir, de l'utopie (Martin Luther King : eg hab ùt revs).
ònir : cette fois-ci pompé au grec ὄνειρος ; relève du fantastique.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Textiles délicats   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 2 Mai 2023 - 14:26

Avec quoi lave-t-on les textiles délicats ?

Avec de la lessive tiède.

eh ben c'est justement LÀ L'PROBLÈME !

"tiède" se dit lònad
"lessive" (processus) se dit lónad.

Y en a un qui devrait passer au panier (à linge ?) et être remplacé, mais lequel ?

Pour "lessive", j'ai aussi lónaq (eau de lessive), lónprod (produit en lui-même) et lónpulv ou lónfloch (poudre).

Pour "tiède", j'ai aussi tepis (pas assez froid), alors que lònad, ce serait "pas assez chaud".


Bref, lequel je vais modifier sans pour autant foutre un véritable kaqbarnaòm dans le Slovkneg ?

Soluce à mon r'tour.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mar 2 Mai 2023 - 14:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 2 Mai 2023 - 14:28

Ou bien tu inventes un mot pour lessive tiède : lolonad

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 2 Mai 2023 - 16:30

En faisant mes courses, j'ai (un peu) réfléchi. Je garde lonad (au passage, je sucre le diacritique*, qui n'est plus utile, v'z'aller voir pourquoi).

Donc, c'est "tiède", que je change du tout au tout. Exeunt lònad & tepis, l'un parce qu'il était trop proche de lonad, l'autre, parce que tép (marche d'escalier) + un suffixe adjectif, j'aurais dû me rend'compte que c'était un peu bizarre pour vouloir dire "pas assez froid" (ben tiens !).

Par quoi remplacer ces deux adjectifs ? Eh ben y m'semble avoir trouvé deux remplaçants qui pourraient bien convenir.

Pour remplacer lònad, sipon, un à-priori non motivé... non motivé en apparence ! parce que si on le retourne via le vadora, (sıpoɴ), ça donne ɴodıs, nodis, une fois retranscrit en "aneuvien courant", le nouvel adjectif pour tepis. C'est, certes, pas très ressemblant au précédent, tout au plus le suffixe, lui, a été préservé.

Y reste plus qu'à remettre le Slovkneg à jour.

Pour l'eau de lessive tiède (que j'ai pas oubliée dans l'bac), ça donnerait donc sipon lonaq. Pour le soda tiède, eh ben ... nodis soda.

*Pas partout, toutefois, parce que "lessiver" donne toujours lónes, malgré le diacritique redondant, à cause du parfait : eg lónsa (j'ai lessivé), et p'is y a les autres :
lóndar = lessivable
lónprod  = lessive (détergent ; pour les poudres, je m'tâte encore).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyVen 12 Mai 2023 - 17:45

Je m'souviens d'une photo que j'avais mise dans Idéolexique (et qui a été perdue comme le reste), c'était celle de deux boîtes aux lettres juxtaposées, une pour la réception et une pour l'expédition, y avait, pour la première epèsbok, et pour l'autre majàlbok. Un truc que j'étais à mille lieues de m'douter, c'est qu'en fait, j'avais calqué
depuis l'anglais avec letterbox et postbox
depuis l'espéranto avec leterkesto et poŝtkesto*.


*Tiens, au passage, je m'demande comment font les espérantistes pour prononcer ce chapelet de consonnes : -ŝtk-.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyDim 21 Mai 2023 - 11:08

Comme j'ai dit , j'avais rien dans le Slovkneg pour "arôme". Comme je ne voulais pas quelque chose de trop ressemblant à ce qu'on voit partout, j'ai tourné le dos au latin, mais aussi à l'anglais, lequel, j'ai appris, a pris du français. Alors, du coup, j'suis allé du côté du kotava (mogi), que j'ai allègrement charcuté. J'en ai déduit mohig /moʔik/ pour "aromatique", et, par "rétropédalage", j'ai móhj /'moj/ pour "arôme".

Du coup, pour "herbe aromatique", je peux m'en tirer avec mohipárd. Là où y va falloir que j'm'accroche un peu aux branches, c'est pour créer le verbe "aromatiser".





J'pense avoir trouvé : mohiges (sa, -ésa) :
O mir nep anqiψ mohiges æt taṁpógs kœm sùlfen! = Tu ne vas quand même pas aromatiser cette omelette avec du soufre !

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 24 Mai 2023 - 21:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMer 24 Mai 2023 - 21:12

Tan est, en aneuvien, à la fois un adverbe et un adjectif ou un pronom dits "indéfinis". Adverbe, il est toujours invariable, traduit "si" et accompagne un adjectif ou un adverbe (c'est à ça qu'il est reconnaissable). Autre particularité, la possibilité d'y trouver une proposition subordonnée commençant par tep (que) :
Àt xeliys ere rolen tan syv tep eg pòtnă nep lek àt numars = La voiture roulait si vite que je ne pus pas lire le numéro.
Ka ere tan lynd tep eg ere nep aud klim. = Elle était si jolie que je n'osais l'aimer.

Peut traduire aussi "tant" quand celui-ci est qualitatif et non quantitatif* (ben tiens ! tan vient quand même de ce mot, au départ), là, il accompagne plutôt un verbe :
Ka klim das tan tep kjas qiboren als. = Elle l'aime tant qu'elle lui pardonnerait tout.

L'autre traduction, c'est "tel", là, l'adjectif est variable et accompagne un nom :
Præsident, kœm ùr tane avèltyneve, or mir lorèd kes ùt despodak. = Président, avec de telles décisions, vous passerez pour un tyran.

Le pronom est variable, et même déclinable :
Eg vedja nepèr tans. = Je n'ai jamais rien vu de tel.

La traduction de "que" qui suit derrière dépend étroitement du sens de la phrase. Si elle s'apparente à une comparaison, la traduction donnera qua :
Eg deskríp tans qua eg vedja as.
= Je le décris tel que je l'ai vu.
Si elle exprime une autre idée (conséquence, par exemple), on utilise tep :
Ar ere ù tan statev tep er akógnăr nep.
= Ils étaient dans un tel état que nous ne les avons pas reconnus.
Dem mir geràdet, tan tep o liv, stumun dĕse per olànev. = Garde-toi, tant que tu vivras, de juger les gens sur (par) la mine.
Ar tàqar tan tep habe norjó àt pallos ob àr taquve. = Ils ont tant jeûné qu'ils n'ont plus que la peau sur les os.
Voilà pour tan.


*Dans ce cas, on utilise gylo (l'anacyclique de olyg) dans les mêmes conditions :
Gylo ave erer tep la ere nep vedje àr nùbse. = Il y avait tant d'oiseaux qu'on ne voyait pas les nuages.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mar 5 Mar 2024 - 12:04, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 30 Mai 2023 - 12:52

Agathtarin a écrit:
Problème : en suivant cette logique, les voyelles longues aa, ee, ii, oo, uu, yy devraient devenir a, e, i, o, u, y ; mais comment faire pour savoir, ensuite, si e s'écrivait hêta ou epsilon par exemple ?
Comme ma réponse aurait été hors-propos par rapport au sujet abordé : comment retranscrire le grec antique (avec l'alphabet latin d'aujourd'hui), je mets mon propos ici. Les voyelles longues, j'en ai découvert l'utilité y a une vache de poignée d'années de ça. C'est vrai que, d'après le peu de grec que je sais, le η (H) qui, si ma mémoire est bonne, était un E long à l'époque de Platon, est devenu un I long à l'époque de Papaandréou (et sans doute une poignée d'années auparavant). Chez moi, au lieu de faire disparaître les voyelles longues, je les ai fait apparaître, me disant qu'elles pourrait sans doute éviter quelques homonymies parfaites, les transformant en paronymies proches (j'ai plus ou moins fait pareil avec les diacritiques) : c'est ben utile n'empêche.

exemples :
waal = val, vallée
val = mur
vàl = chute (quelque chose ou quelqu'un qui tombe)

naam = nom (d'un animal, personne comprise, ou de quelque chose)
nam = nom (grammatical)

hippos = accusatif de hippo (cheval)
hipoos = écurie.

Et y en a d'autres, comme ça, des pleines poignées.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMar 30 Mai 2023 - 23:10

Agathtarin a écrit:
Je pensais utiliser l'accent circonflexe pour distinguer le son \e:\ du son \ε:\, qui quant à lui prendrait l'accent aigu ; c'est comme ça que ça marche en portugais, et c'est un parallèle que je trouve fort séduisant.
Mais cette question se pose : comment distinguer ces fichus sons quand ils ne sont pas accentués ? Est-ce même pertinent ?

Et il est d'autant plus nécessaire de répondre à ces questions que j'ai commencé à employer mon système, dans sa version actuelle – qui reste ouverte à la modification –, pour transcrire des formes verbales conjuguées. Or je suis tombée sur le verbe être et son optatif présent... Comment dire ? Pour l'instant, ça ressemble à ça : eéee. En plus d'être moche, c'est illisible.
C'est justement la question que j'me suis posée pour certains sons ou phonèmes en aneuvien : la question des lettres à aperture glissante, ou aperture variable, c'est justement chez moi le cas du E et du O. C'est aussi ce qui m'a fait renoncer à la théorie "une lettre ↔ un son".

Quant il y a un accent (diacritique), l'aperture de ces lettres est justement figée par ledit accent, un peu à la matière du catalan : ouvert pour le `, fermé pour le ˊ , quelque soit la position de la lettre dans la syllabe, ainsi, dans pòten (pouvoir), le Ò est toujours ouvert ([ɔ]), et ce Ò étant dans le radical, le reste au parfait dans pòtna, l'accent étant ainsi redondant. Même remarque avec óv (œuf), toujours prononcé ['of], et dans óven, le diacritique pourrait être considéré comme redondant, du moins si on découpait ainsi /'o.vən/. Mais là, le Ó a un rôle, éviter une confusion avec oven (de mouton).

Main'nant, voyons voir le verbe open (ouvrir : j'me suis pas foulé, hein ! mais attends voir un peu). La prononciation du O est assez vague, en somme : c'est (si on n'est pas trop difficile) soit /'ɔp.ən/ soit /'o.pən/. Mais en fait, le parfait (opna) ou le prétérit (opnă) révèle la césure entre les syllabes : op-n, du coup, on pourra préférer, ici du moins le [ɔ], même si c'est pas obligatoire dans open et opun.

Le E sans diacritique, a, lui aussi ses vissicitudes ([e] ou [ɛ]), auquel on peut ajouter le [ə] (schwa, uniquement en cas de E sans accent tonique).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMer 31 Mai 2023 - 21:15

Celle-ci est un peu moins évidente, toutefois, tu devrais y arriver, je te mets la soluce sous spoilère :

Tiyn nepœṅge ep àt kunev pradhemene Iwon.

Soluce:

Nor tern digte ep skerden hhirev Elojen.

Traduque:

Allez ! un'tit'dernière, pour s'amuser :

Quàt makle ep én àt pùbev Agàthen.

Celle-là est un peu... euh...:

Encore plus scabreuse, celle-ci : pent hhire ep inte àr bàlmeve àt nexav Damjenev : y a cinq mains entre les cuisses du p'tit Damien.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 19 Juin 2023 - 11:32

Quelques p'tites mises au point sur la déclinaison du mot d'aujourd'hui, et...  ses dérivés les plus proches :

Kàrd se décline les plus normalement du monde :
SP
Nkàrdkàrde
Akàrdeskàrdese
Gkàrdenkàrdene
Ckàrdevkàrdeve
Comme le -D est précédé d'une consonne, on met un -E- entre le D et le S à l'accusatif, par conséquent. Le génitif et le circonstanciel n'appellent pas de commentaire particulier.
SP
Nkàrdokàrdor
Akàrdoskàrdose
Gkàrdonkàrdone
Ckàrdovkàrdove
Comme le nom se termine par une voyelle, une consonne au plus suffit pour déterminer le cas. Noter
-l'aperture flottante du -O (fermé à la fin ou devant le -S ; ouvert ailleurs)
-l'homophonie au génitif entre le singulier et le pluriel.
SP
Nkàrdakàrdar
Akàrdaskàrdase
Gkàrdankàrdane
Ckàrdavkàrdave
Même chose ici : seule différence : le dernier A ne bouge pas (toujours central*).
SP
Nkàredkàrede
Akàreżkàreże
Gkàredenkàredene
Ckàredevkàredeve
Là, le -D final est précédé d'une voyelle, il se transforme donc en Ż à l'accusatif, comme pour kad, gated et j'en passe. Au génitif et au circonstanciel, le -E- ne disparaît pas, comme par exemple dans septàmber, septàmbren.
SP
Nkàretkàrete
Akàreċkàreċe
Gkàretenkàretene
Ckàretevkàreteve
Même chose ici : le -D (-Ż) voisé est simplement remplacé par un -T (-Ċ). Même remarque concernant le -E-. On ne confondra pas avec le paronyme karten (de correspondance).


*Le A est une lettre toujours ouverte, seule son antériorité change.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Ven 11 Aoû 2023 - 18:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyLun 19 Juin 2023 - 14:44

Velonzio Noeudefée a écrit:
En mesurant pour l'instant sur 170 1ères lignes faites, j'oscille entre 69 et 75% de vocabulaire constant, donc tout ne change pas, loin s'en faut.
Sans aller jusque là, j'ai quand même quelques fluctuations dans le Slovkneg. Les plus évidentes sont des compressions ou des changements d'orthographe, quelques voyelles dénasalisées aussi. Y a aussi quelques "cascades" : pour un sens donné, dans la même famille, un mot B remplace un mot A, mais est remplacé par un mot C pour un autre sens : y en a eu y a pas bien longtemps. Y a eu aussi les ajouts. Tiens, justement, pour le mot d'aujourd'hui. Pendant longtemps, il n'y eut que kàrd et kàred. Kàrdo s'est ajouté à kàrd ; kàrda et kàret se sont ajoutés à kàred (cf ci d'ssus pour les déclinaisons). Et c'est pas fini ! Mais y a eu aussi quelques pertes, dues au naufrage d'Idéolexique.




Une petite piqûre de rappel (comme on fait d'temps à autres) : l'influence (très partielle, mais existante) du volapük sur la déclinaison aneuvienne.

En volapük, la déclinaison, en quatre cas (influence allemande), est très régulière et est toujours la même pour tous les mots déclinables, à savoir les noms et les pronoms.

Au singulier : le nominatif, toujours en consonne, quel que soit le mot ;
au génitif : on y ajoute un -A
au datif : on ajoute un -E au nominatif
à l'accusatif : on y ajoute un -I
Au pluriel, on ajoute un -S en fin, de mot.

Ainsi, on a
oli = te, ofa = d'elle, omblodes = aux frères, et j'en passe.

J'sais pas si vous avez remarqué, mais les déclinaisons des langues naturelles, c'est un peu le cauchemar des apprenants. Non pas le principe même de la déclinaison (une flexion pour un rôle dans la phrase), mais pour la multitude de déclinaisons (6 en latin ! sans oublier les déclinaisons des corrélatifs, un peu hors-liste ; trois en russe, sans oublier les animés et les inanimés dans les noms masculins de la première déclinaison). Si les cas aneuviens n'ont pas l'extrême régularité du volapük, ils sont nettement plus rassurants que dans les langues que je viens de citer. Points commun avec le volapük :
-quatre cas. Petite différence, comme les compléments d'objets indirects ont des fois quelques nuances de sens (faites attention au chien ; il acheta une voiture à sa femme/au concessionnaire, et j'en passe), il n'y a pas UN cas pour ceux-ci, mais ils sont répartis entre trois cas :
l'accusatif, sert également pour les... COD, mais aussi, entre autres, les  compléments circonstanciels de destination les compléments de comparatif d'adjectifs et d'adverbes, les compléments d'accompagnement...
le génitif, comme complément de noms, de superlatifs, de certains verbes (comme dysert pour "parler de")... mais aussi le partitif.
le circonstanciel, pour les compléments, té ! circonstanciels, mais aussi, les compléments d'agent.
et, évidemment, le nominatif, qui sert au sujet, mais aussi à son attribut, si c'est un nom.

Pour les flexions, c'est PRESQUE aussi simple que  le volapük. Y a qu'à lire mon inter précédente pour s'en rendre compte. L'accusatif est certes sujet à certaines fluctuations, mais vraiment rien de méchant ! Pareil pour le circonstanciel.

En gros, c'est -_, -S, -N et -V.

Comme en volapük, et à l'inverse de l'espéranto, la lettre du pluriel suit le cas de déclinaison, s'il y en a un. -R derrière une voyelle, -E derrière une consonne, quelle qu'elle soit (même un H). Et c'est la même chose partout !

Kan = d'elle, roozene = de roses, hortev = au jardin, ni ed neràpkaż = à ma fille, tern hoψeve pavàr = en trois heures. Bon... j'marrête là, la suite par là*...

Certaines adpositions, comme "à" (lieu), "en, de" ne sont tout simplement pas traduites et sont remplacées par des cas de déclinaison.

*Par là aussi, d'ailleurs.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 EmptyMer 28 Juin 2023 - 23:58

SATIGNAC a écrit:
Enspiraϑ vt: s'inspirer de
Là, pour "inspirer" et même "s'inspirer de", je n'ai pas du tout pris la même racine : foin de ibæn. Y a akráte*. Et cette inspiration-là, c'est akrátyn*. Tout ça pris de kraate (-a, -éa) et... kraatyn, bien sûr, pour "créer" et "création", té !


*Ad- + ... mais le radical a été raccourci.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aneuvien 2 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Aneuvien 2   Aneuvien 2 - Page 30 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Aneuvien 2
Revenir en haut 
Page 30 sur 35Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35  Suivant
 Sujets similaires
-
» Polysynthétique
» étymologies alambiquées dans vos idéolangues
» Blagues et devinettes
» Aneuvien
» Animaux dans vos idéolangues

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques mixtes-
Sauter vers: