L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

 

 La phrase du jour 2

Aller en bas 
+30
Troubadour mécréant
Tonio103
Pindep
Elara
Doj-pater
Greenheart
Rémy
Vilko
Eclipse
Graphieros
Kuruphi
Hyeronimus
Llŭngua-Puerchîsca
Sájd Kuaq
Fox Saint-Just
Ice-Kagen
Velonzio Noeudefée
Balchan-Clic
Mardikhouran
bororo
Yatem
Ziecken
Aquila Ex Machina
Bedal
dworkin
Seweli
Lal Behi
Djino
SATIGNAC
Anoev
34 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 18 Avr 2018 - 23:37

Citation :
Maintenant, si ça ne vous dérange pas, je vais me coucher, avant que l'un de vous ait encore une brillante idée pour nous faire tuer…ou pire, nous faire expulser !

en perciscain:

Ŭnora, si nun vos derunggiâ, vo acutzarme, atratès que uno dî vosultos tezcâ ancura una idea briggiante pra fazernos subvitar... u peggior, fazernos expulzar!

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 18 Avr 2018 - 23:48

Lu aujourd'hui sur Facebook (on s'est réveillé avec de la neige ce matin):
On est mieux en bas de laine qu'en bas de zéro.
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyJeu 19 Avr 2018 - 0:35

En elko

. heu - wėdu ko ne kubi li - ro waki u norai. wedeu gahau Ila soze tentego su diu kedi Iro ... du supa , sepi Iro a !
Maintenant, si ça ne vous dérange pas, je vais me coucher, avant que l'un de vous ait encore une brillante idée pour nous faire tuer…ou pire, nous faire expulser ! (Hermione Granger)

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda


Dernière édition par Ziecken le Jeu 19 Avr 2018 - 15:01, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Elara

Elara


Messages : 258
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyJeu 19 Avr 2018 - 2:53

Hermione Granger a écrit:
Maintenant, si ça ne vous dérange pas, je vais me coucher, avant que l'un de vous ait encore une brillante idée pour nous faire tuer…ou pire, nous faire expulser !

Silvano a écrit:
On est mieux en bas de laine qu'en bas de zéro.

Canéen :

Mient, s·aest nederàņe·vāst, alam couxar·ym, vànt c·yn vāstem avei encara nāj·ida coryxànta par faxar·nāst xidiar... u peir, ēxpȳusar !

Stamn meļ in basen leinām c·in bās xerem.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyJeu 19 Avr 2018 - 13:36

Citation :
Now, if you two don’t mind, I’m going to bed before either of you come up with another clever idea to get us killed or worse… expelled!
Itèmp, sin iprtun ose, eg pùze legun, aṅtep ùt inest ove hab ùt jàston menĕrs ber dorun mat, od dooter, uspòden ese.

Comme en anglais, le PP complément (us) n'apparaît qu'une fois. La différence, c'est qu'il est derrière le dernier verbe. Comme celui-ci est à l'infinitif, comme le précédent, il s'agit d'un factitif, géré par dorun (faire) pour les deux verbes ; ese (accusatif de er) est donc complément de ces deux verbes.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Fox Saint-Just

Fox Saint-Just


Messages : 193
Date d'inscription : 01/02/2017
Localisation : Italie

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMar 24 Avr 2018 - 11:25

Demain en Italie on fêtera l'anniversaire de la liberation mais, en considérant les conditions actuelles de l'Italie, je voudrais traduire ces verses de Dante (Purgatorio, Canto VI):

En italien
Ahi, serva Italia, di dolore ostello
nave sanza nocchiere in gran tempesta,
non donna di province, ma bordello!

En français (Traduction de Félicité Robert de Lamennais)
Hélas ! serve Italie, séjour de douleur, navire sans pilote dans une grande tempête, non maîtresse de provinces, mais bouge, infâme !

En novbasa
Afsos, serve Italya, dom de dolor
jahaz an shturer in meg tufan,
ne dame de province, sed maichundom!


(On peut aussi utiliser sed au lieu de lakin, surtout pour obtenir un hendecasyllabe Very Happy )
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMar 24 Avr 2018 - 15:15

En elko :

. sasa ! dempia Italia , gosa tego, wėaka nedo ilbėloe, ne riwo garga, bu - tekua - gaki !!
Hélas ! serve Italie, séjour de douleur, navire sans pilote dans une grande tempête, non maîtresse de provinces, mais bouge, infâme !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 25 Avr 2018 - 0:48

Fox Saint-Just a écrit:
Demain en Italie on fêtera l'anniversaire de la liberation mais, en considérant les conditions actuelles de l'Italie, je voudrais traduire ces verses de Dante (Purgatorio, Canto VI):

En italien
Ahi, serva Italia, di dolore ostello
nave sanza nocchiere in gran tempesta,
non donna di province, ma bordello!

En français (Traduction de  Félicité Robert de Lamennais)
Hélas ! serve Italie, séjour de douleur, navire sans pilote dans une grande tempête, non maîtresse de provinces, mais bouge, infâme !

En novbasa
Afsos, serve Italya, dom de dolor
jahaz an shturer in meg tufan,
ne dame de province, sed maichundom!


(On peut aussi utiliser sed au lieu de lakin, surtout pour obtenir un hendecasyllabe Very Happy )

En méhien:


Heu, Italia sreuva ! Hospey dolera
neɥ se nevargu i metempezài
aendoma rounciana, taḍe rofana!
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 25 Avr 2018 - 15:24

En romanais,

Ah, serva Italia, hostello de dolore
Nave sine naulleru jacta en tempestae
Ne domna de provincia ma prostituta !



En algardien,

A ! Zoldi Italia, alvaria dokarte
Mavis narin temenyo sureğo ni ğezalen
No dana ardesate dun nasalna !




Littéralement :

Ah, esclave Italie, auberge de douleur,
Navire sans timonier jeté dans une tempête
Pas une dame de province mais une prostituée !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 2 Mai 2018 - 12:38

Fox Saint-Just a écrit:
Demain en Italie on fêtera l'anniversaire de la liberation mais, en considérant les conditions actuelles de l'Italie, je voudrais traduire ces verses de Dante (Purgatorio, Canto VI):

En italien
Ahi, serva Italia, di dolore ostello
nave sanza nocchiere in gran tempesta,
non donna di province, ma bordello!

En kotava:
Kaxe, levetirafa Italia, dem kranav vo
Tota a redakik koe zivotcap
Metisa winkya vols tresexo !


Litt. "Hélas, Italie esclave, pays natal de douleur
Navire sans capitaine dans grande tempête
Qui n'est pas une bonne fille de province mais un bordel !
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyMer 2 Mai 2018 - 13:07

Quelle traduction (française) choisir, puisque mes connaissances dans l'italien poétique sont une aiguille indiquant le zéro absolu !

J'vais essayer de m'en sortir malgré tout :

Hàj! Italet, hoos rœṅgen
Xhip sin kapitæns erin fixhòkodev
Nep kad moren do noger praskoosen.


Ce qui donnerait :

Ah ! Italie, maison de peine
Navire sans capitaine en pleine tempête
Non fille de province mais plutôt de bordel.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyVen 11 Mai 2018 - 17:52

Phrase du jour:

Citation :
«  L'aumône engage celui qui la donne, et lui interdit pour toujours tout ce qui pourrait ressembler au reproche d'un bienfait.  »
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptySam 12 Mai 2018 - 0:03

Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
Phrase du jour:

Citation :
«  L'aumône engage celui qui la donne, et lui interdit pour toujours tout ce qui pourrait ressembler au reproche d'un bienfait.  »

Enmunrao lemosvna œ q̆o Prezao’lae, ac Parovio aysem of panḍo simʒ̣o ‘yq̆i   benfaʃi recrimini


Dernière édition par SATIGNAC le Dim 13 Mai 2018 - 0:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptySam 12 Mai 2018 - 18:31

En elko :

.' pengipo kosi Oko gipia ho , tu tede tėni gi nanta ko kau wopa tuzo biroa .'
«  L'aumône engage celui qui la donne, et lui interdit pour toujours tout ce qui pourrait ressembler au reproche d'un bienfait.  »

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptySam 12 Mai 2018 - 19:35

Citation :
«  L'aumône engage celui qui la donne, et lui interdit pour toujours tout ce qui pourrait ressembler au reproche d'un bienfait.  »

en perciscain
:

La alŭsmena espundeyê aqueggio que la dunâ, i le interzzezquê pra suempre tuto llò que proberevâ esparezirse cun la rŭmpruvaziun dîl benefizio.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptySam 12 Mai 2018 - 23:08

Citation :
«  L'aumône engage celui qui la donne, et lui interdit pour toujours tout ce qui pourrait ressembler au reproche d'un bienfait.  »
Subgef ipòden ed uterdus ea probid ni as yn epèr omen obleṅges lodóraden.

Traduction assez approximative, je l'reconnais !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Rémy

Rémy


Messages : 316
Date d'inscription : 07/05/2017
Localisation : Avignon

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyDim 13 Mai 2018 - 14:20

Henry Longfellow a écrit:
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

Iprien : Λa πio taλη πρagma dai odó πλuat eina σóλtai λa πλuviai.

Spoiler:


Dernière édition par Rémy le Dim 13 Mai 2018 - 14:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyDim 13 Mai 2018 - 14:28

Henry Longfellow a écrit:
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

En zunais :

Swõ gã, zyo e kõ tö vho rhi nô, deng deng mi vi i swõ e o tãn püi.

Pluie (locatif), relatif (cdv) on (vb) pouvoir faire (adj), plus plus bonne chose être pluie (cdv) (infinitif) laisser tomber.

En nespatais :

Na demifè cova ja u fug disè ye durxi drubap pu lace to fa drubap.

La meilleure acte que nous pouvons quand le pluie coule est laisser qu’elle coule.
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyDim 13 Mai 2018 - 15:42

Henry Longfellow a écrit:
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

ha ça faisait des mois que j'avais pas touché au diaosxat, je me suis dit que c'était l'occasion (mais je devrais y revenir plus souvent, je m'aperçois que je suis plus que rouillé):

kle'sœltala makxuhar, asamunea xuhardi

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Elara

Elara


Messages : 258
Date d'inscription : 15/12/2017
Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyDim 13 Mai 2018 - 16:45

Henry Longfellow a écrit:
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

Canéen

Remiā meļā ca povamn faxar cvànt ste plyxànt, ste laxar plyxiā tòmar.
Revenir en haut Aller en bas
Llŭngua-Puerchîsca

Llŭngua-Puerchîsca


Messages : 1018
Date d'inscription : 14/06/2015
Localisation : France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyDim 13 Mai 2018 - 23:56

Citation :
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

en perciscain:

La medor faena que tên probê fazer qŭando gguvê esê diazzar tunvar la gguvia.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyLun 14 Mai 2018 - 0:18

Citation :
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.
Quas dorun tev a lyzhen? lædun lyshes vàlun:

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyLun 14 Mai 2018 - 10:58

En elko :

. susa howo u kau diwi wu lallai ko liu lili lalo .
La meilleure chose que l'on peut faire quand il pleut est de laisser tomber la pluie.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyVen 18 Mai 2018 - 10:40

Deux phrases aujourd'hui, bien liées :

Dites la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.
Levez la main droite et dites : « je le jure ».

Chez moi :

Or diktet verydeċ, al verydeċ, nor verydeċ.
Or riyset skerden hhirs° ea diktet  «eg fàdik as».


Pas de deux-points devant des guillemets en aneuvien, notamment quand il y a un verbe devant ; cependant :

Watterloo-v, Cambronne diktă æt slovs verdèruna hhyron°: «shog!»*.

°On ne confondra pas les deux.
*Dois-je traduire ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 EmptyVen 18 Mai 2018 - 11:39

Anoev a écrit:
Dites la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.
Levez la main droite et dites : « je le jure ».

En nespatais :

Viria na zer, na èdè zer, spo na zer. Uleria ye goci jèx te viria: "xi fojovih".
[virija na zeɾ, na ɛdɛ zeɾ, spɔ na zeɾ. ulerija je gɔki dʒɛʃ te virija ʃi fɔdʒɔvi.]
Litt : Dites la vérité, la entière vérité, seulement la vérité. Levez le droit main et dites: "je jure".

En nord-séfrémais (langue-fille du nespatais) :

Vir ye zer, y’ èd zer, espo ye zer. Uler ye goc jèx te vir: "fojvih".
[vi: je ze:, jɛn ze:, espɔ ye ze:. ule: je gɔŋ ʑɛs te vi: fɔ:vi.]
Litt : Dis le vérité, l’ entier vérité, seulement le vérité. Lève le droit main et dis: "jure".

En sud-séfrémais (langue-fille du nespatais) :

Vir zer, èd zer, sùpo zer. Ulùr goc jèx te vir: "fojùvip".
[vi: ze:, ɛn ze:, sypɔ ze:. uly: gɔŋ ʑɛs te vi: fɔʑyvim]
Litt : Dis vérité, entier vérité, seulement vérité. Lève droit main et dis: "jure".


Dernière édition par Kuruphi le Ven 18 Mai 2018 - 15:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La phrase du jour 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 2   La phrase du jour 2 - Page 35 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 2
Revenir en haut 
Page 35 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» La phrase du jour 1
» La phrase du jour 4
» La phrase du jour 3
» Aneuvien
» Subjonctif

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: