Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Le nespatais (na Nespatxem) Sam 10 Mar 2018 - 18:33
Le Nespatais Na Nespatxem
Le nespatais (na nespatxem) est la langue officielle du Nespate, un pays d'Europe de l'ouest. Hors diégèse, le nespatais a été créé le 10 novembre 2017. C'est une langue a priori et SVO.
Phonologie
Consonnes : b d f g j k l m n p r s t v w z dʒ ʃ
Voyelles : a e i ɔ u ɛ
Orthographe
Consonnes : b [ b], [m] en fin de mot c [k] d [d], [n] en fin de mot f [f], [s] en fin de mot g [g], [n] en fin de mot h [_] (muet) j [dʒ], [r] en fin de mot k [k] pour les mots étrangers l [l] m [m] n [n] p [p], [m] en fin de mot qu [kw] pour les mots étrangers r [r] s [s] t [t] v [v], [z] en fin de mot w [w], muet en fin de mot x [ʃ] y [j], muet en fin de mot z [z]
Certaines consonnes changent de prononciation en fin de mot. Pour éviter ce phénomène, par exemple dans la transcription de mots étrangers, on ajoute un h après la consonne. Par exemple : Mohamed = Muhamadh [mu.amad] et pas Muhamad [mu.aman]
Voyelles : a [a] e [e] i [ i] o [ɔ] u [ u] è [ɛ]
Les voyelles peuvent se suivre (aa, ae, ai...) elles sont alors séparées par [w] ou [j] selon le tableau ci-dessous en spoiler. Par exemple : aa [awa], ae [aje]
Tableau des voyelles:
avant -> V après
a
e
i
o
u
è
a
awa
eja
ija
ɔwa
uwa
ɛja
e
aje
eje
ije
ɔwe
uwe
ɛje
i
aji
eji
iji
ɔwi
uwi
ɛji
o
awɔ
ewɔ
ijɔ
ɔwɔ
uwɔ
ɛwɔ
u
awu
ewu
iju
ɔwu
uwu
ɛwu
è
ajɛ
ejɛ
ijɛ
ɔwɛ
uwɛ
ɛjɛ
Un h entre deux voyelles fait un hiatus (vu que le h est muet). Exemples : aha [a.a], ae [a.e], etc.
Plus d'infos à suivre
Dernière édition par Kuruphi le Ven 1 Fév 2019 - 16:29, édité 2 fois
Velonzio Noeudefée aime ce message
Mardikhouran
Messages : 4314 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Sam 10 Mar 2018 - 19:30
J'aime beaucoup cette allophonie des consonnes en fin de mot, surtout /f v/ > [s z] /_#, que je n'ai jamais vue auparavant.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Sam 10 Mar 2018 - 23:23
Noms
En nespatais, les noms ne se déclinent pas selon des cas, mais ils ont un genre et un nombre.
Nombre : Le nom peut être singulier ou pluriel. Le pluriel se marque par la terminaison -ul après une consonne ou -l après une voyelle. Exemples : gewo, une fleur ; gewol, des fleurs. xanem, une langue ; xanemul, des langues.
Notez que les consonnes qui changent de prononciation en fin de mot retrouvent leur prononciation d'origine : cipip, [kipim], un nuage ; cipipul, [kipipul], des nuages.
Certains noms sont pluriels de base et n'ont donc pas la marque du pluriel. Exemple : Bèlgidu, des Belges ; pradu, tout le monde.
Genre : Le nespatais comporte deux genres : féminin et masculin. Le genre définit l'accord de l'adjectif, l'article et le pronom qui remplace le mot. Au pluriel, toute différence de genre disparait, donc pas de "le masculin/le féminin l'emporte".
La définition du genre d'un mot est moins arbitraire qu'en français. Sont masculins les êtres masculins et tout ce qui est concret (animaux (sauf si on sait que l'animal est femelle), plantes, objets, territoires...) ; sont féminins les êtres féminins et ce qui est abstrait (concepts...). Exemples : Fleur, chemin et France sont masculins (gewo, bapye et Franse). Temps, vie et français (langue) sont féminins (clib, xeo et fransexem).
Certains mots peuvent avoir deux genres, mais il y a alors un changement de sens. Exemple : ixa, le don, signifie "le fait de donner" au féminin, et "le cadeau" au masculin.
Article
L'article se place avant le nom.
Il n'y a pas d'article indéfini en nespatais.
L'article défini est ye au masculin (ye gewo, la fleur), na au féminin (na clib, le temps) et ci au pluriel (ci xanemul, les langues).
Adjectif
L'adjectif se place avant le nom.
L'adjectif est dérivé d'un nom avec la terminaison -t après une voyelle ou -èt après une consonne. Exemples : ye ocir, l'or -> ocirèt, doré. na ta, l'amitié -> tat, amical.
Certains adjectifs ne sont pas issus d'un nom, ils ont un comportement tout à fait normal, même s'ils ne se terminent pas par -t. Exemples : gam, grand. ambo, ancien.
L'adjectif s'accorde avec le nom. Lorsque le nom est masculin, il prend une terminaison -i, lorsqu'il est féminin, une terminaison -è, et lorsqu'il est neutre, il ne prend pas de terminaison. Exemples : ye ocirèti gewo, la fleur dorée. na amboè ta, l'ancienne amitié. gam ixal, des grands cadeaux.
Adjectif substantivé : On peut substantiver les adjectifs au masculin avec -im, au féminin avec -èm et au pluriel avec -ul. Exemples : gamim, un grand. gamèm, une grande. gamul, des grands.
Adjectif possessif : L'adjectif possessif est régulier et se forme sur base des pronoms personnels (voir infra). Exemples : xiti gewo, ma fleur. utè xeo, notre vie. dyat bapyel, leurs chemins.
Pronoms personnels
1sg : xi 2sg : yo 2sg (familier voire vulgaire) : ne 3sg (masc) : re 3sg (fém) : fa 1pl : u 2pl : de 3pl : dya
Dernière édition par Kuruphi le Jeu 12 Avr 2018 - 15:17, édité 2 fois
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Sam 10 Mar 2018 - 23:27
J'adore ! <3
Toujours hâte d'en savoir plus, sauf pour ces consonnes finales démoniaques... *est encore traumatisée depuis tout ce temps*
Beau travail Kuru' !
Kotave
Messages : 1838 Date d'inscription : 02/03/2012
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Dim 11 Mar 2018 - 14:38
Il y a des choses très intéressantes, notamment les changements de genre qui équivalent à un changement sémantique entre action et résultat et bien sûr les consonnes de fin.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Lun 12 Mar 2018 - 11:11
Verbes : théorie
Modes
Le nespatais a cinq modes.
Le mode infinitif est semblable à l'infinitif français. Il existe au passé, au présent et au futur. C'est un mode impersonnel.
Le mode participe, semblable lui aussi au français, n'a pas de temps mais deux voix (active et passive) et il s'accorde avec le nom (masc, fém et plur). C'est un mode impersonnel.
Le mode réel (ou indicatif) a six temps (voir infra). C'est un mode personnel. Il sert pour exprimer les phrases vraies ou qui seront vraies.
Le mode irréel est comme le réel, mais il sert à exprimer des phrases pas vérifiées, pas sûres (un peu comme notre conditionnel ou notre subjonctif).
Le mode impératif sert à exprimer un ordre. Il existe à la deuxième personne du singulier et du pluriel, sans pronom ("fais", "faites") et à la troisième personne du singulier et du pluriel, avec pronom ("qu'il fasse", "qu'ils fassent"). Il n'a pas de temps.
Temps
Le participe et l'impératif n'ont pas de temps.
L'infinitif a trois temps : passé, présent, futur.
Le réel et l'irréel ont chacun six temps : passé, présent, futur et leur déclinaison à l'antérieur (passé antérieur, présent antérieur et futur antérieur). L'antérieur exprime ce qu'il se passe avant le temps principal dans une phrase complexe. Exemple : Après avoir mangé, je ferai la vaisselle. -> Dans cette phrase, "avoir mangé" se mettrait au futur antérieur et "ferai" au futur simple.
Voix
Il y a deux voix : active et passive, elles se comportent comme en français (en voix passive, le sujet subit l'action).
Au participe, la voix s'exprime en changeant la terminaison (voir infra).
Dans les autres modes, la voix passive s'exprime en plaçant uxe (le verbe être à l'infinitif) avant la forme verbale conjuguée normalement. Exemple : "La souris est mangée par le chat" deviendra littéralement "Le souris être mange le chat".
Personne
En réel et en irréel, il y a six personnes (pour les autres modes, voir supra) : je, tu, il/elle, nous, vous, iels (voir post précédent sur les pronoms). Elles sont obligatoires, sauf la 3sg quand c'est impersonnel.
La formation des verbes est à suivre
Dernière édition par Kuruphi le Jeu 12 Avr 2018 - 15:50, édité 1 fois
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Lun 12 Mar 2018 - 11:49
Verbe : formation
(Là on entre à pieds joints dans la difficulté x( )
Verbes en -xe
Les verbes en -xe sont les plus faciles, ils se basent sur des noms qui finissent par une voyelle. Exemples de verbes en -xe : diroxe étudier, ograxe orner, sontixe garder.
Voici la formation des verbes en -xe, d'abord en théorie (le _ = la racine, c'est à dire le verbe sans le -xe) puis avec l'exemple du verbe diroxe.
passé : _w -> dirow (pareil pour toutes les personnes)
futur : _s -> diros (pareil pour toutes les personnes)
l'antérieur : i(y)_ -> idiroh, idiror, idirop, ... (on prend la forme du simple et on ajoute le préfixe i devant une consonne et iy devant une voyelle)
passé : _c -> diroc (pareil pour toutes les personnes)
futur : _t -> dirot (pareil pour toutes les personnes)
l'antérieur : e(y)_ -> edirox, ediron, edirod, ... (on prend la forme du simple et on ajoute le préfixe e devant une consonne et ey devant une voyelle) seule remarque : au passé antérieur, il n'y a plus la terminaison -c : e(y)_ -> ediro.
Verbes en -e
Les verbes en -e sont les plus difficiles, ils se basent sur des noms qui finissent par une consonne. Exemples de verbes en -e : tibe manger, gine baisser, ime porter.
Voici la formation des verbes en -e, d'abord en théorie (le _ = la racine, c'est à dire le verbe sans le -e) puis avec l'exemple du verbe tibe.
passé : _ih -> tibih (pareil pour toutes les personnes)
futur : _(V)s -> tibes (pareil pour toutes les personnes)
l'antérieur : i(y)_ -> itibeh, itiber, itibep, ... (on prend la forme du simple et on ajoute le préfixe i devant une consonne et iy devant une voyelle)
passé : _ic -> tibic (pareil pour toutes les personnes)
futur : _(V)t -> tibet (pareil pour toutes les personnes)
l'antérieur : e(y)_ -> etibex, etiben, etibed, ... (on prend la forme du simple et on ajoute le préfixe e devant une consonne et ey devant une voyelle) seule remarque : au passé antérieur, la terminaison n'est pas ic mais ih : e(y)_ih -> etibih.
c'est quoi ces (V) ? Le (V) représente une voyelle, dans le cas de tibe c'est souvent un "e", parfois un "o". Avec un autre verbe, ça aurait pu être un "a".
Comment savoir quelle voyelle est le (V) ? ... Tremblez, car voici venu le temps de vous présenter l'harmonie vocalique du nespatais !
Tableau de l'harmonie vocalique:
avant -> V après
a
e
i
o
u
è
/
a
e
a
a
a
a
a
e
e
e
a
e
e
e
o
a
i
o
o
o
o
e
a
o
o
o
o
o
e
o
o
e
u
e
e
e
e
a
a
a
è
o
a
a
a
a
a
a
/
e
a
e
e
a
a
o
La voyelle peut être a, e ou o. Elle change selon la voyelle précédente et la voyelle suivante. Par exemple, "tib(V)h" a comme voyelle "avant" i et comme voyelle "après" rien, le (V) est donc "e" -> tibeh. "tib(V)dri" a comme voyelle "avant" i et comme voyelle "après" i, (V) est donc "o" -> tibodri.
L'harmonie vocalique sert aussi à former des mots composés de plusieurs racines, j'y reviendrai dans un autre post.
Dernière remarque
Promis, après c'est fini !
Si vous avez été attentif au premier post sur la prononciation du nespatais, vous savez que les finales en -h et en -w sont muettes. À l'écrit, ça ne pose pas de problème, mais à l'oral, il peut y avoir des confusions.
xi diroh (ind. prés A 1sg) et xi dirow (ind. passé A 1sg) se prononcent pareil et peuvent donc se confondre. Pas de problème à l'écrit, mais à l'oral, on troque xi dirow contre la forme du présent antérieur xi idiroh.
Le même phénomène ne peut pas arriver avec les verbes en -e car le (V) ne peut pas être i donc impossible d'avoir -ih au présent.
Dernière édition par Kuruphi le Jeu 12 Avr 2018 - 15:50, édité 2 fois
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Mer 14 Mar 2018 - 22:10
Je viens d'ajouter les informations que tu m'as donnés pour compléter la page de présentation.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 23 Mar 2018 - 18:22
Et là, tu la vois ?
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Jeu 12 Avr 2018 - 15:49
Verbe : registre soutenu
Nouveauté dans les verbes nespatais : l'apparition d'un registre soutenu. Il n'existe pas de vouvoiement en nespatais, mais comme en japonais avec les terminaisons -masu et compagnie, le registre soutenu peut passer par un changement dans la forme du verbe.
Cependant, le registre soutenu des verbes nespatais ne s'utilise pas aussi couramment que leur correspondant japonais ou que le vouvoiement français. Il s'utilise quand on s'adresse par exemple à un roi, à un grand savant, à un dieu ou à n'importe quelle personne pour qui on a un profond respect. Donc on utilise le registre courant avec les inconnus, les professeurs, notre patron etc. (sinon on aurait l'air très pompeux). Le registre soutenu est davantage utilisé à l'impératif pour le rendre plus supportable.
(Autre nouveauté : une 2e personne du singulier familière, j'ai édité le post avec les pronoms.)
Le registre soutenu se marque la plupart du temps par un -ia (aux temps personnels uniquement, donc pas infinitif ni participe) mais c'est parfois -a et parfois -ya.
Verbes en -xe
C'est le plus simple, comme d'habitude.
On ajoute la terminaison -ia aux verbes, sauf : ~ quand le verbe se termine en -e, c'est alors -ya : ça vaut pour (ir)réel présent (antérieur) 2pl et impératif 2pl, donc diroce -> diroceya, idiroce -> idiroceya, dirode -> dirodeya, edirode -> edirodeya. ~ quand le verbe se termine en -i, le -i est alors remplacé par -a : ça vaut pour impératif 3sg et impératif 3pl, donc diropi -> diropa, dironi -> dirona. ~ quand le verbe se termine en -ih, c'est alors -iha (et non -ihia) : ça vaut pour le réel présent (antérieur) 1sg, donc diroh -> dirohia mais ojih (je choisis) -> ojiha.
Verbes en -e
C'est presque pareil.
On ajoute la terminaison -ia aux verbes, sauf : ~ quand le verbe se termine en -e, c'est alors -ya : ça vaut pour (ir)réel présent (antérieur) 2pl et impératif 2pl, donc tibece -> tibeceya, itibece -> itibeceya, tibede -> tibedeya, etibede -> etibedeya. ~ quand le verbe se termine en -i, le -i est alors remplacé par -a : ça vaut pour impératif 3sg et impératif 3pl, donc tibopi -> tibapa, tiboni -> tibana. ~ quand le verbe se termine en -ih, c'est alors -iha (et non -ihia) : ça vaut pour le réel passé (antérieur) et irréel passé antérieur, donc tibih -> tibiha, itibih -> itibiha, etibih -> etibiha.
Mais attention, pour les verbes en -e, il ne s'agit pas de simplement accoler la bonne terminaison ! Il faut toujours faire attention à l'harmonie vocalique ! Ainsi, tib(V)h = tibeh (i + rien = e, voir tableau) Mais tib(V)hia = tibohia (i + i = o).
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Jeu 12 Avr 2018 - 20:40
Toujours aussi intéressant !
Si tu as des inspirations, quelles sont-elles ? Ca sonne vraiment différent, je trouve (bravo !).
Sinon pour votre diégèse, si tu l'expliques, comment expliques-tu cette singularité linguistique ? - basque - mélange inuktitut-portugais - mélange inuktitut-basque - l'Atlantide, la fameuse ou que ne sais-je pas encore ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Jeu 12 Avr 2018 - 20:46
Velonzio Noeudefée a écrit:
Sinon pour votre diégèse, si tu l'expliques, comment expliques-tu cette singularité linguistique ?
C'est juste un isolat, rien de plus simple ni de plus pur. Pas lié au basque ni à aucune autre langue, quelle qu'elle soit.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Jeu 12 Avr 2018 - 20:52
Velonzio Noeudefée a écrit:
Toujours aussi intéressant !
Merci
Velonzio Noeudefée a écrit:
Si tu as des inspirations, quelles sont-elles ? Ca sonne vraiment différent, je trouve (bravo !).
Je pioche dans pleins de langues (par exemple, le registre soutenu des verbes, c'est inspiré du japonais) et j'invente d'autres choses.
Velonzio Noeudefée a écrit:
Sinon pour votre diégèse, si tu l'expliques, comment expliques-tu cette singularité linguistique ? - basque - mélange inuktitut-portugais - mélange inuktitut-basque - l'Atlantide, la fameuse ou que ne sais-je pas encore ?
Comme le dit Elara, c'est un isolat. La langue n'a aucun point commun (voulu) avec le basque, l'inuktitut et le portugais. Et l'historienne que je suis tiens à rappeler que l'Atlantide n'existe pas eeuuuuh arrêtez de la chercher !
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Jeu 12 Avr 2018 - 22:34
Merci.
Bien sûr l'Atlantide n'existe pas !...dans la réalité Dans une diégèse, il en est selon votre bon vouloir, lol
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 16:45
Ça fait longtemps, dites !
Petite réforme des adjectifs
Les adjectifs au singulier s'accordaient toujours avec le nom, en ajoutant un -i pour le masculin ou un -è pour le féminin. Mais ça me posait le problème suivant : pour chaque accord, on avait droit à une syllabe supplémentaire ! Les phrases en devenaient beaucoup trop longues.
Je n'ai pas pu me séparer de l'accord de l'adjectif, mais j'ai décidé de lui ajouter des exceptions pour économiser des syllabes. Désormais, l'accord des adjectifs qualificatifs ne se fera plus s'il a déjà été fait.
C'est à dire : - Après un article (ye pour le masculin, na pour le féminin) - Après un adjectif déjà accordé. Sauf si l'adjectif est un participe, alors il continue de s'accorder au nom.
Exemple :
Un petit chat actuellement : Ibi mao après réforme : Ibi mao -> "petit" (ib) n'est ni précédé d'un article, ni d'un adjectif accordé, il prend l'accord -i
Un petit chat noir actuellement : Ibi gyani mao après réforme : Ibi gyan mao -> "noir" (gyan) est précédé de ibi qui est un adjectif accordé (ib, "petit", au masculin), il ne prend donc pas l'accord
Le petit chat actuellement : Ye ibi mao après réforme : Ye ib mao -> "petit" (ib) est précédé de ye qui est un article défini (au masculin), il ne prend donc pas l'accord
Le petit chat noir actuellement : Ye ibi gyani mao après réforme : Ye ib gyan mao -> "petit" (ib) et "noir" (gyan) sont précédés de ye qui est un article défini (au masculin), ils ne prennent donc pas l'accord
MAIS : Le petit chat connu actuellement : Ye ibi repli mao après réforme : Ye ib repli mao -> "connu" (repli) est certes précédé d'un article défini et même d'un adjectif accordé, mais il s'agit d'un participe, il conserve donc l'accord
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 16:56
Ça marche aussi avec l'accord en nombre (les petits chats noirs) ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 17:23
Anoev a écrit:
Ça marche aussi avec l'accord en nombre (les petits chats noirs) ?
Pas d'accord au pluriel :
Des petits chats noirs : Ib gyan maol Les petits chats noirs : Ci ib gyan maol
Anoev Modérateur
Messages : 37620 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 17:56
Kuruphi a écrit:
Pas d'accord au pluriel :
Des petits chats noirs : Ib gyan maol Les petits chats noirs : Ci ib gyan maol
En somme, les adjectifs ne s'accordent qu'en genre, et sous certaines conditions. Original, fallait y penser*.
*Moi, j"fais exactement l'inverse (du moins, en aneuvien) : accord uniquement en nombre, ce qui m'a permis de calquer (partiellement°) la grammaire française pour les adjectifs de couleur, ni en genre, ni en cas. °Partiellement, j'dis bien, car les adjectifs composés en français ("des chemises bleu-vert" : inv.) sont agglutinés en aneuvien, donc s'accordant en nombre : ùr hræne horlar.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 20:57
Que de bonnes idées ! Bravo !
Personnellement pour faciliter la prononciation, j'utiliserais l'article comme lien ou articulation du groupe nominal entre l'adjectif et le nom (quand il y a un adjectif) comme
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 22:59
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ib ye /i.bje/
De même je préférerais Gyan Ib /gja.nib/à Ib gyan
Sauf que ça ne se prononce pas comme ça
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 23:16
Kuruphi a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ib ye /i.bje/
De même je préférerais Gyan Ib /gja.nib/à Ib gyan
Sauf que ça ne se prononce pas comme ça
/ye.im/ et /im.gja/ alors si je lis bien ton 1er post ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Ven 1 Fév 2019 - 23:20
Velonzio Noeudefée a écrit:
Kuruphi a écrit:
Velonzio Noeudefée a écrit:
Ib ye /i.bje/
De même je préférerais Gyan Ib /gja.nib/à Ib gyan
Sauf que ça ne se prononce pas comme ça
/ye.im/ et /im.gja/ alors si je lis bien ton 1er post ?
ye ib gyan mao = /je im gjan mawɔ/
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le nespatais (na Nespatxem) Sam 2 Fév 2019 - 11:32
Ah mince j'avais confondu y et j en API, sinon j'avais tout bon. Merci Kuru !
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.