|
| La phrase du jour 2 | |
|
+30Troubadour mécréant Tonio103 Pindep Elara Doj-pater Greenheart Rémy Vilko Eclipse Graphieros Kuruphi Hyeronimus Llŭngua-Puerchîsca Sájd Kuaq Fox Saint-Just Ice-Kagen Velonzio Noeudefée Balchan-Clic Mardikhouran bororo Yatem Ziecken Aquila Ex Machina Bedal dworkin Seweli Lal Behi Djino SATIGNAC Anoev 34 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Dim 25 Fév 2018 - 22:21 | |
| En elko :
. telo ne tasa ne karan . ho nuwe poran . Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 26 Fév 2018 - 0:08 | |
| - Elara a écrit:
- Nouvelle phrase du jour :
"Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire." Harlan Coben.
En canéen :
Mònty nēste iodioās ni coryeu. Ste semļâmient aleatori. En méhien:“Er mund nin godiose, nin crodele, sim aleugaraje” | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 26 Fév 2018 - 0:21 | |
| En englo
De worldo a no hapi no krueli. It a izili randi. Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Mar 27 Fév 2018 - 11:06 | |
| Pour moi créer une langue c'est comme forger une épée ou une pièce d'armure, petit à petit, jusqu'à la rendre idéale, parfaite. ALG: Vakom mel, laste litz alas hama erandim aste eğvar yo hako lenakente heili te alis ulasi i ğehari.Litt : Selon moi, créer langue est comme progressivement forger épée ou pièce d'armure jusqu'à qu'elle soit idéale et parfaite. LER: Men laeru, liecen leaste elleas amat erandim hastu vearen ot aeken leanlaumat, enlie ullasi it gauri ellus. Moi_ACC suivre_GERN, langue_ACC créer est comme progressivement forger_GERN épée_ACC ou élément armure_GEN, jusqu'à idéale et parfaite être_GERL. Rappel sur le gérondif leryen : lorsqu'un verbe est sujet, il se met à l'infinitif ( leaste par ex ici). S'il est attribut, il se met au gérondif nominatif (ex, amat hastu = comme forger). S'il est COD, il se met au gérondif accusatif (-un), et s'il est précédé d'une préposition (qui appelle datif, ablatif ou locatif), il se met au gérondif ablatif (-us). Enfin, s'il est complément du nom, il se met au gérondif génitif (-ut). RMN : Por mei, creare une linguae este come fabriare una espatae o una pettae d'armaura, pau a pau, usque esa ideala e perfacta. Et partout dans la rue, je veux qu'on parle de moi. ALG : Wenari ni erdenad, levarĕ te vo ğuris sute mel. Litt : Partout dans la ville, je veux qu'on parle à propos de moi. LER : Wenaris nie uteren, mel levee sut mer guro ellun.Partout dans rue_LOC, je veux à propos moi_ABL parlé être_GERA. RMN : Pertote en la estratae, jo vulo que se parle de mei.Le monde n'est ni joyeux ni cruel. Il est simplement aléatoire. ALG : Ğara no alas ladi no nerari. Alas sădim ğusali.Litt : Monde est ni joyeux ni malfaisant. Il est seulement aléatoire. LER : Gaar nit laudesi nit nerasi elleas. Wel saedes geusi elleas.Litt: Monde ni joyeux ni mauvais est. Il seulement aléatoire est. RMN : Le mundo ne este allagre neque crudele. Li este simplemente aleatorio. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 5 Mar 2018 - 16:32 | |
| Ultime phrase du jour de ma part :
"Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance." Moi-même, 2018.
Canéen :
Star āix a suferiar viām iyst par bâņy āuteremyn nēste syfixànt par nelar nāst·mesem star finalâmient liberen tām suferànxa.
Dernière édition par Elara le Jeu 8 Mar 2018 - 2:08, édité 1 fois | |
| | | Pindep
Messages : 16 Date d'inscription : 11/02/2018 Localisation : Moselle
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 5 Mar 2018 - 17:22 | |
| - Elara a écrit:
- "Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance." Moi-même, 2018.
En éen : Mejihodape emmikeluktabliinèwaagittu umehosanèwaagilwallettu./me.ʒi.ho.d̪a.pe/ /e.mːi.ke.l̪uk.t̪a.bl̪iːn̪ɛ.waː.gi.t̪ːu/ /u.me.ho.θa.n̪ɛ.waː.gi.l̪wa.l̪ːe.t̪ːu/ La souffrance de la vie pour le bien d'autrui donne la volonté d'une souffrance inexistante.
Dernière édition par Pindep le Lun 5 Mar 2018 - 17:54, édité 6 fois | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 5 Mar 2018 - 17:38 | |
| - Citation :
- Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance."
en perciscain: Ester llà sufrŭnto dî la vita sulo pra lo ben dî ultènes nun esê sufizuempte pra nun vruber nosultos mesmo ester den zvŭrtitzo libres dî tuta sufrempzia. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 5 Mar 2018 - 17:43 | |
| En elko :
. ṅa gosai dėnoa nuwe baloi ikifoa ne zata u bete sau gospapa . Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 5 Mar 2018 - 23:48 | |
| - Elara a écrit:
- Ultime phrase du jour de ma part :
"Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance." Moi-même, 2018.
Canéen :
Star āix a suferiar viām iyst par bâņy āuteryn nēste syfixànt par nelar nāst·mesem star finalâmient liberen tām suferànxa. Adestre cei Payet de vi ʒuebai opi ajutrei benistain, aensadᵫ’s nisq̆e vulendo Sogo’sif Ertre’ṣe üf ӱberadie (q̆om üf Ÿberazogo) a payenti toldai.
Be star patisçent illoc da vita justa por o benstar dos àlteres, nõ basta porque om nõ vola sepse infine lìberes para tõ patisçençia. (L d F)S'estar aquiu en soferir pramor de vida justa tau benèr d'àuters, que sufis pas entà pas voler que siam medishes enfin liberats de totas sofrishenças (Oc d F) | |
| | | Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Jeu 8 Mar 2018 - 13:52 | |
| En deyryck : - Citation :
- Il y a des êtres qui font d'un soleil une simple tache jaune mais il y en a aussi qui font d'une simple tache jaune, un véritable soleil.
Littérale : hyua kaimisilza kéd'simia afiwin ga hyuy kéd' kaimisilza'simia afiwin gaCentral classique : hyua kaimisilz' kéd'simia afiwin ga hyuy kéd' zû afiwin gaSudiste classique : kaimisilz' kéd'simia afiwin ga sa sa sôz gaExtrême sudiste classique : kaimo kéd'simi' afiwin ga sôz ats - Citation :
- Être là à souffrir de la vie juste pour le bien des autres n'est pas suffisant pour ne pas vouloir nous-même être enfin libres de toute souffrance."
môd dig' nid étin sé' gyamya nôd gyamiholinû défilina | |
| | | Rémy
Messages : 316 Date d'inscription : 07/05/2017 Localisation : Avignon
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Jeu 8 Mar 2018 - 16:32 | |
| - Homère a écrit:
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
En Iprien : Tiφλiz, Tawaκς λο beλi ! Eineς tot λο Ζηoz σànε me Zεyς, λο κεatoiς taiς λο sýnefoz kay tot λο Ζηoz, beλοiz σionaρ totuς ve ! Da λο niκta eina niρο kay eina taλη de ρεndiρne tai λο niκta.J'ai du ajouter à mon lexique le verbe se rendre/ceder et les noms : Zeus et nuages.
Dernière édition par Rémy le Jeu 8 Mar 2018 - 16:34, édité 1 fois | |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Jeu 8 Mar 2018 - 16:33 | |
| - Homère a écrit:
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
Canéen :Infàntin, arestatē còmati ! Stat to dāi amatin Đeusem, asemļoari nyviemin, i to dāi gverieren, savamn·ȳu to ! Mei noxiā ste xā nearā i ste bāņ xedar a noxiā. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Jeu 8 Mar 2018 - 18:18 | |
| En elko :
. ihido , bozi reso i ! Ėlo basa a Zeus , Okelbako , Ėtuwo , nanta Iro ho tena ! bu noko libe doka tu balau hoi nelai . Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: En méhien ça fait: Jeu 8 Mar 2018 - 23:50 | |
| - Rémy a écrit:
- Homère a écrit:
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
En Iprien : Tiφλiz, Tawaκς λο beλi ! Eineς tot λο Ζηoz σànε me Zεyς, λο κεatoiς taiς λο sýnefoz kay tot λο Ζηoz, beλοiz σionaρ totuς ve ! Da λο niκta eina niρο kay eina taλη de ρεndiρne tai λο niκta.
J'ai du ajouter à mon lexique le verbe se rendre/ceder et les noms : Zeus et nuages. Paedes, Stagɥs puṇa ! Oṣas ombies dilegies a Ʒevu, q̆o Cumvlao neḅ̆es, (= oi Comneb̆atori ) eʒ ombies ploemaries Scabim toldes ! Sem ja ante Atraio noʃ, ac eɥvo Cedaϑ nottoi. | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Ven 9 Mar 2018 - 1:15 | |
| - Citation :
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
en perciscain: Cupiles, arestàt lo cumbate! Estèit tutos los duo amatos dî Zeus, lo ŭnzimator dî los nuvenos, i tutos duo guererios, tutos lo savemos! Var la notze esê ggà nuria i esê bun cezzirse ala notze. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Ven 9 Mar 2018 - 9:14 | |
| - Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
En algardien : O alğana, sareda karma ! Den alan umeğo fil Zeus, ißamyo e sahante, i den alan karmyo, wom mihas loro ! Adun, sana ğa alas nami i alas jeri lide nameila.Litt. Ô enfants, cessez le combat ! Tous deux êtes aimés par Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux êtes des guerriers, tout le monde sait cela ! Cependant le ciel est déjà noir et il est bien de se soumettre à la nuit. En leryen : Larene, al karmen sareda ! Dene Deur el sanet eßamar uomo it dene kaerme ellean, loren wene miheam ! It daun, al saɲ gat naem elleas it liede al nehten ʒeri elleas.Litt : Enfants_VOC, le combat_ACC cesser_IMP_2PP ! Tous deux Zeus_ABL, le nuages_GEN assembleur_ABL, aimer_PP et tous deux guerriers êtes, cela_ACC tous savent ! Cependant, le ciel déjà noir est et obéir la nuit_ACC bien est. Rq : En leryen, on dispose des termes dih (jour), deis (aube, matin), eact /ɐçt/ (crépuscule, soir), noht /nəht/ (soir, nuit) et naum (nuit, ténèbres, même origine que naem, sombre) Mais l'algardien a délaissé ces mots pour utiliser les composés riesann (litt. ciel rouge), dieil (litt. le temps du jour), noteil (litt le temps du soir) et naumeil ( litt. le temps de la nuit) qui ont donné les mots algardiens "risan" (crépuscule), "diel" (jour, journée), "nodiel" (soir, nuit) et nameila (nuit). _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par Bedal le Ven 9 Mar 2018 - 11:21, édité 5 fois | |
| | | Kuruphi
Messages : 636 Date d'inscription : 19/06/2017 Localisation : Belgique
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Ven 9 Mar 2018 - 9:40 | |
| - Homère a écrit:
- Enfants, arrêtez le combat ! Vous êtes tous les deux aimés de Zeus, l'assembleur des nuages, et tous deux des guerriers, nous le savons tous ! Mais la nuit est déjà noire et il est bon de céder à la nuit.
En zunais : Dwan, go e vï yã! Jhon nô ghë nyõn, Zyusu tô se nô sôi tö wô gaon, hõ se fhao ji, nya vhei tö tao! Mï fïn rhao nô jyang hõ mi nô jyang nô jhông. Hômerôs Enfant, combat (cdv) (vbimp) arrêter ! nuage (adj) assemblement dieu, Zeus (agent) deux (adj) vous (vb) (passif) aimer, et deux guerre personnes, tous nous (vb) savoir ! mais déjà noire (adj) nuit et bon (adj) nuit (adj) obéissance. HomèreEn nespatais : Mulpol, pimece na dozix! Pra cur de uxe tace zur Zeus, ye funatraca i ci cipipul, te pra cur fèmcal, pra u reg! Dèr na ota pu mir gyanè te ocomige na ota pu temè. Homèr Enfants, arrêtez la combat! tous deux vous être aimez par Zeus, le assembleur de nuages, et tous deux guerriers, tous nous savons ! Mais la nuit est déjà noire et obéir la nuit est bon. Homère
| |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Dim 11 Mar 2018 - 20:03 | |
| Phrase du jour: - Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Dim 11 Mar 2018 - 21:35 | |
| En elko :
. ro bau kiti tire kala iledo u irago zata rin . J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: dans ma dynamique "romaniste" aux trois langues latines Mh, L d F, Oc d F!!! Dim 11 Mar 2018 - 23:18 | |
| - Llŭngua-Puerchîsca a écrit:
- Phrase du jour:
- Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
Ante Basï casteḷes tan beḷes asq̆e Saufàʃogols an godif’maif rœinas talus vendus. Be hag construçt castellos tã bellos quõ as ruvinas dos mi bastarevan Qu’ei bastit castèths deus tan beròis que me sufisiòc a véser lors ruïnas | |
| | | Llŭngua-Puerchîsca
Messages : 1018 Date d'inscription : 14/06/2015 Localisation : France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Dim 11 Mar 2018 - 23:49 | |
| - Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
en perciscain: Ŭncladì casteggios dazi zplandos que las ruimnas sunas me sufezirevân.
Dernière édition par Llŭngua-Puerchîsca le Dim 25 Mar 2018 - 23:03, édité 1 fois | |
| | | Elara
Messages : 258 Date d'inscription : 15/12/2017 Localisation : Melia, Jynijā, Auropa, Telyra
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 12 Mar 2018 - 0:44 | |
| - Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
Canéen :Bāstijam xāstelen si laņen ca ryiņān syfijariant·ym.
Dernière édition par Elara le Lun 12 Mar 2018 - 10:19, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37583 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 12 Mar 2018 - 10:15 | |
| Eg bynòψa tan rylne kàstelse tep àr wræge kjas rècne ni. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Eclipse
Messages : 907 Date d'inscription : 01/11/2012 Localisation : Nantes ou Poitiers, France
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 12 Mar 2018 - 12:26 | |
| - Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
Io aseoli odan eteva amlin nay suba mavii iov.
Dernière édition par Eclipse le Mer 4 Avr 2018 - 23:55, édité 1 fois | |
| | | Rémy
Messages : 316 Date d'inscription : 07/05/2017 Localisation : Avignon
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 Lun 12 Mar 2018 - 18:10 | |
| - Citation :
- J'ai bâti de si beaux châteaux que les ruines m'en suffiraient.
En IprienAbe κoσtρùiρε κaσteλoz tànt'omoρφoς κe λο ρεποz aρκeiρmat mu. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La phrase du jour 2 | |
| |
| | | | La phrase du jour 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |