|
| Elko - Analyse de documents | |
|
+8bororo Troubadour mécréant Kotave Mardikhouran Balchan-Clic Anoev Bedal Ziecken 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 22 Juil 2015 - 17:57 | |
| Zut-m... J'aurais dû poser cette question su'l'fil kotava. 's'cuz'moi Ziecken ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | bororo
Messages : 548 Date d'inscription : 15/05/2012
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 22 Juil 2015 - 17:58 | |
| - Anoev a écrit:
- À ce propos, comme j'était intéressé par le distinguo entre me (négation) et vol (contraire), je suis tombé en arrêt devant ces deux mots en kotava :
kotcoba = tout metcoba = rien.
En raisonnant un peu, j'me suis dit que metcoba aurait pu plutôt signifier "pas tout" et que rien aurait donné voltcoba (ou votcoba, si on veut éviter les voisinages problématiques de consonnes, non ? Il ne faut pas trop en demander à l'étymologie (le cas de "rien" en français est assez éclairant à ce sujet), l'usage est roi. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 22 Juil 2015 - 18:25 | |
| - bororo a écrit:
- Il ne faut pas trop en demander à l'étymologie (le cas de "rien" en français est assez éclairant à ce sujet), l'usage est roi.
Raison pour laquelle je m'suis exprimé au conditionnel : - Anoev a écrit:
- ... et que rien aurait donné voltcoba, non ?
Staren Fetcey et le comité de coordination du kotava ont le dernier mot, et c'est normal ! C'est vrai aussi que "rien", en français, vient du latin REM, l'accusatif de RES, bref, "rien" est proche de "pas grand chose". J'me suis plutôt rapproché (par calque) de l'anglais : nep ùt = nothing*. * Encore, que si le calque avait été exact (ce qui n'est pas le cas), on aurait eu : nep ùt = no one = personne. Mais "personne" se dit nepdù chez moi. Fin de la digression._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 22 Juil 2015 - 18:35 | |
|
Dernière édition par odd le Ven 11 Sep 2015 - 22:04, édité 1 fois |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Lun 27 Juil 2015 - 19:34 | |
| Document n°7 : "La publicité en France" par Emile Mermet, affiche publicitaire. 1880Questions : . kiwo lasoe diwe ? . kiwo niti kapo wese ? . Elono bau kobia ka lėdo ? . robo kade kapo rowe ? . wako koba solnia lėdoe (lunseroe) we ? - Notes et aides:
L' elko peut produire des mots interrogatifs avec n'importe quelle clé, pour ce faire, il suffit d'utiliser le suffixe -e et de placer le mot ainsi créé devant le point d'interrogation. Le circonfixe E-o permet de transformer une clé en pronom substantivé ex : lėdo "affiche" → Elėdo "celui qui colle les affiches". La particule "bau" est celle du perfectif, elle marque une action révolu et traduit le passé composé. ex : kobi = dessiner → bau kobi = avoir dessiné. Le suffixe -ia marque le participe présent ou la relative : kobi = dessiner → kobia = dessinant ou qui dessine → bau kobia = qui a dessiné. Le suffixe -oe marque le locatif : laso = image → lasoe = sur / dans l'image.
Pour vous aider : Elkodico _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Jeu 3 Sep 2015 - 17:06 | |
| - J'essaie:
. Ego wodu maki lėdo . . Wese maki tupo lėdoa . Là, je sèche . go rowa mako tu komulo lėdoa . . bannia wakbago .
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Ven 4 Sep 2015 - 9:28 | |
| . kiwo lasoe diwe ? - Réponse d'Anoev ::
. Ego wodu maki lėdo . (Il est en train de coller une affiche)
Remarques :
Tout juste : 2 points
. kiwo niti kapo wese ? - Réponse d'Anoev ::
. Wese maki tupo lėdoa . (pour coller le sommet de l'affiche.)
Remarques : Oui très pertinent et parfaitement juste d'un point de vue orthographique. = 2 points
. Elono bau kobia ka lėdo ? - Réponse d'Anoev ::
Là, je sèche
Remarques :
La question signifie : " qu'elle est l'artiste qui a dessiné cette affiche ? La réponse est Émile Mermet. =0 point
. robo kade kapo rowe ? - Réponse d'Anoev ::
. go rowa mako tu komulo lėdoa . (Il contient de la colle et une brosse telescopique de l'affiche.)
Remarques :
Komulo n'est pas faux mais zinulo ou zindulo serait sans doute plus juste car la clé ZIN (brosse) existe. =2 points
. wako koba solnia lėdoe (lunseroe) we ? - Réponse d'Anoev ::
. bannia wakbago . (= une montgolfière verte)
Remarques :
J'aurais plutôt inversé et traduit "montgolfière" par : bagako. =2 points
Total des points :N°1 : - Balchan-Clic : 38 points N°2 : - Bedal : 37 points N°3 : - Anoev : 31 points N°4 : - Mardikhouran : 27 points N°5 : - Kotave : 15 points (en 1 coup ! bravo !!) N°6 : - Atiel: 14 points (en 1 coup ! bravo aussi !!) Bravo Anoev, avec 8 points cela te permets de remonter à la troisième place. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 3:46 | |
| Je déterre ce fil pour 2016, nouvelle année, nouvelles résolutions. Je reviens avec des règles plus simples pour permettre à tous de participer. L'assiduité n'est pas exigée, il faut prendre cela comme un jeu, comme un défi linguistique qui a pour but de parfaire votre compréhension et votre raisonnement en elko.
::Règles::
Chaque mercredi je publierai un nouveau document (photo, peinture, texte, image, vidéo, bande son, etc) et j'y poserai 4 questions en elko.
A vous d'y répondre en elko, en utilisant les spoilers pour éviter que les autres ne voient vos réponses.
Dès que vous avez répondu, j'apporte des réponses et des explications personnalisées.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 10:40 | |
| - Ziecken a écrit:
- L'assiduité n'est pas exigée, il faut prendre cela comme un jeu, comme un défi linguistique qui a pour but de parfaire votre compréhension et votre raisonnement en elko.
La seule chose actuelle qui puisse me rebuter à m'exprimer en elko est le fait que je ne retiens pas les mots les plus simples (conjonctions, prépositions, marques des temps). Il faudrait que je me fasse une fiche, max. A4, les récapitulant. Et si je devais proposer quelque chose de nouveau et, je pense, d'intéressent aux jeux et cours d' elko, ce serait quelque chose nous aidant à retenir sans effort les clés. Exemple avec une clé du grade 1.2, TAN (arbre), à laquelle pourrait être associé une aide mnémotechnique du genre : « il y a tant d'arbres dans cette forêt ! Tant d'arbres ! » (d'une pierre deux coups : TAN [arbre] et TANDAR(o) [forêt]). |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 14:53 | |
| - Atíel a écrit:
- Ziecken a écrit:
- L'assiduité n'est pas exigée, il faut prendre cela comme un jeu, comme un défi linguistique qui a pour but de parfaire votre compréhension et votre raisonnement en elko.
La seule chose actuelle qui puisse me rebuter à m'exprimer en elko est le fait que je ne retiens pas les mots les plus simples (conjonctions, prépositions, marques des temps). Il faudrait que je me fasse une fiche, max. A4, les récapitulant.
Et si je devais proposer quelque chose de nouveau et, je pense, d'intéressent aux jeux et cours d'elko, ce serait quelque chose nous aidant à retenir sans effort les clés. Exemple avec une clé du grade 1.2, TAN (arbre), à laquelle pourrait être associé une aide mnémotechnique du genre : « il y a tant d'arbres dans cette forêt ! Tant d'arbres ! » (d'une pierre deux coups : TAN [arbre] et TANDAR(o) [forêt]). C'est une bonne idée. Je propose d'ajouter en spoiler une fiche d'aide avec les clés à utiliser et les principales règles de l' elko pour que même un débutant puisse participer. tous Elkodico est fonctionnel, il suffit de taper un mot pour en avoir sa traduction, il peut être très utile dans vos réponses. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 16:22 | |
| Je me suis permis de créer cette page, il ne reste qu'à la remplir !
Liste de mnémoniques des clés de l'elko |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 16:44 | |
| - Atíel a écrit:
- Je me suis permis de créer cette page, il ne reste qu'à la remplir !
Liste de mnémoniques des clés de l'elko Bonne initiative, n'hésites pas à la compléter si tu as des idées. J'ai créé un lien vers cette nouvelle page de puis la catégorie de elko_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 30 Déc 2015 - 17:04 | |
| - Ziecken a écrit:
- Bonne initiative, n'hésites pas à la compléter si tu as des idées.
J'ai créé un lien vers cette nouvelle page de puis la catégorie de elko J'ai commencé avec quelques clés, mais ce n'est pas facile de trouver des mnémoniques ! Du coup, avant d'aller plus loin, j'attends un peu vos avis sur ces premières phrases ! |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 6 Jan 2016 - 10:17 | |
| Document n°8 : feux d'artifice en Australie Questions : . ka moko wene ? . kolo newi tewe ? . kolo newi nolme ? . gėlleo u Sidne biu kobi kiwe ? - Notes et aides:
ka est le diminutif de moka est traduit tous les adjectifs démonstratifs (ce, cet, cette, ces, ...) ; ka se traduit aussi par "il y a". un nom commun (-o) peut être transformé en mot interrogatif en remplacement le suffixe o par -e. (tewo= ville → tewe ? = dans quelle ville ?) Lorsque deux voyelles identiques sont placées côte à côte en fin de mot, on en garde qu'une : nolmee → nolme La particule "u" traduit le lien, le rapport et la possession : moko u wero = la fête de l'année. "u" se traduit surtout par "de" la particule "biu" traduit le passif : kobi = dessiner → biu = avoir été dessiné par
- Liste des clés utiles:
GĖL (chant) : GĖL (chant) + LEW (bâtiment) = opéra KEN (mot, nom) KIW (personne, individu) : kiwe = qui KOB (dessin) KOL (fête) LEW (bâtiment) MEW (saison, période, moment) : NOL (journée) + MEW (période) = nolmeo "période de la journée" MOK (spectacle) NEB (nouveauté) : neba= nouveau, nouvel NEW (événement) : newo = événement, newi = se passer NOL (journée) WEN (source) : wene = pourquoi WER (année) wero = année, an TEW (ville)
Pour vous aider : Elkodico _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 6 Jan 2016 - 13:56 | |
| - Mes réponses:
. ka moko wepu ko narta dago u wero . . kolo newi Sidne je . . kolo newi noke . . gėlleo u Sidne biu kobi Jern Utzon . J'ai transcrit Jørn par Jern, j'espère que c'est bon
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 6 Jan 2016 - 14:49 | |
| - Voilà :
. ka kolmapo wade seu koli neba wero . . ro ripi Sidne gėlleo wete Osralia garo . . ka kolo newi narta narselo dewe meknoko . . ro nane sune teka , hou bau kobi ka gėlleo !
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 6 Jan 2016 - 20:03 | |
| - liko igesoa:
. wene neba weroe . . sidne tewoe . . kounarta erseloe .
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 6 Jan 2016 - 22:59 | |
| Balchan-Clic - Réponses:
. ka moko wepu ko narta dago u wero . (Cette fête [a lieu] car c'est le premier jour de l'année.) . kolo newi Sidne je . (La fête se déroule à Sydney.) . kolo newi noke . (La fête se déroule la nuit.) . gėlleo u Sidne biu kobi Jern Utzon . (Lopéra de Sydney a été dessiné par Jørn Utzon.)
J'ai transcrit Jørn par Jern, j'espère que c'est bon
- Solutions & commentaires:
Tes réponses sont parfaitement justes, à la fois grammaticalement mais aussi syntaxiquement. Le vocabulaire est bien choisi et l'omission de "a lieu" dans la première phrase n'est pas à considérer comme erreur, car l'omission dans un contexte clair est fréquente dans la langue parlée.
La transcription de Jørn est Jerna car la phonologie elkanne déteste les doubles consonnes finales. Quand au ø, il se transcrit généralement "e" comme tu l'as fait mais peut aussi se rencontrer "o" plus rarement.
Vraiment très belle réussite. J'espère que les aides fournies avec l'exercices t'auront été utiles.
Atíel - Réponses:
. ka kolmapo wade seu koli neba wero . (ce feu d'artifice [est tiré] afin de fêter la nouvelle année.) . ro ripi Sidne gėlleo wete Osralia garo . (je reconnais l'opéra de Sydney [qui se trouve] en Australie.) . ka kolo newi narta narselo dewe meknoko . (cette fête se déroule le premier janvier au milieu de la nuit.) . ro nane sune teka , hou bau kobi ka gėlleo ! (Je ne sais pas du tout qui a dessiné cet opéra !)
- Solutions & commentaires:
Je suis épaté par la qualité de tes propositions. Il n'y a assurément pas de copier-coller avec les propositions de Balchan-Clic qui sont tout autant audacieuses. Même si la langue elkanne ne t'es peut-être pas aussi familière qu'elle ne l'est pour moi, l'illusion est parfaite, il n'y a pas de faute. Que se soit d'ordre grammatical, morphologique ou syntaxique tout est parfaitement juste. J'ai mis entre crochets les omissions. Ces omissions ne sont pas des erreurs, elles sont très fréquentes en elko dans un contexte clair, et même conseillées ! Pour améliorer ton niveau voilà quelques petites notes : - N'hésite pas à utiliser le profixe =h en place du "w" pour traduire le défini : wero = (une) année / hero = l'année - Sidne gėlleo = gėlleou Sidne = opéra de Sydney (la première possibilité n'est valable qu'avec les noms propres) - le "wade" dans la première phrase apporte une nuance d'incertitude : bien joué ! - "dewe meknoko" peut se simplifier en "meknoke", tu transformes un groupe prépositionnel en adverbe de temps. - un verbe très pratique : "teza" = "ne pas savoir" nane teza : ne pas savoir du tout Encore bravo !
Anoev - Réponses:
. wene neba weroe . (car c'est la nouvelle année.) . sidne tewoe . (A sydney) . kounarta erseloe . (31 décembre)
- Solutions & commentaires:
Réponses synthétiques mais intéressantes.
- wene signifie plutôt "à cause de, pourquoi, de, depuis", traduction la plus fréquente pour "car" c'est "ku" - neba wero = nouvelle année ; mais "neba weroe" aurait une traduction plus complexe, et je ne suis pas sûr qu'elle soit intentionnelle : elle signifierait quelque chose comme " pendant la période du nouvel an". Si c'est volontaire, c'est bien joué. - "Sidne tewoe", très juste. On reconnait bien la déclinaison grâce au suffixe cumulé en -o, pratique pour éviter les ambiguïtés. En revanche il est possible d'utiliser le profixe =h en remplacement du "w" pour traduire le défini : "dans la ville de Sydney", mais c'est une broutille. -"31 décembre" oui c'est vrai ou "1 janvier" mais c'est le moment de la journée que j'attendais comme réponse plus qu'une date. Quoi qu'il en soit ton utilisation des chiffres est parfaite ! Félicitations.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 13 Jan 2016 - 17:02 | |
| Document n°9 : La tour de Pise Questions : . ka gedo kewa tewoe, hoe ? . gedo niwe ? . gedo u bito tawe ? . ka gedo tina 1990 nute 2001 wese ? N'oubliez pas que les mots interrogatifs sont placés en fin de phrase et se finissent par "e" car avec le Rundar, le point d'interrogation n'existe pas !
- Notes et aides:
ka signifie "ce, cet, cette et ces", il est invariable. Le locatif se forme en ajoutant -e au nom : tewo "une ville" → tewoe "dans une ville" hoe se traduit ici par "laquelle". h est la particule de reprise, pour savoir ce qu'elle reprend, il faut observer les affixes. la particule ligative "u" sert aussi à traduire la possession et le verbe "avoir" : gedo u bito "la tour a (des) étages"
- Liste des clés utiles:
BIT (niveau, étage) GED (tour) KEW (lieu) : kewa "se trouver" NIW (couleur) : niwe ? "de quelle couleur ?" NUT (pont) : nute "de ... à" TAW (chiffre) : tawe ? "combien ?" TEW (ville) TIN (porte) : tina "être fermé" WES (objectif) : "wese ?" pourquoi ?
Pour vous aider : Elkodico _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Jeu 14 Jan 2016 - 22:28 | |
| J'ai failli laisser passer ce post ! - Spoiler:
. ka gedo wedu biu kiti Italia daroa Pisae . . gedo keke kinnia ! . ka mogta bito , dite rėnbito . . wedeu , go tina , wepu zite rėwa kibi lasato , wesu gedo kiu seba !
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Jeu 14 Jan 2016 - 22:46 | |
| - liko igesoa:
. Pisa tewoe . . kinnia . . sauta . alta gewe rėno .* . biu igitoe .
*J'aurais voulu mettre "9 avec la terrasse", mais j'ai npas trouvé "terrasse" (archit.) dans Elkodico. J'ai été étonné de voir gito (singulier) pour "travaux". Ce mot traduit-il aussi éventuellement "chantier" ? Je n'ai pas vu non plus "chantier" dans Elkodico.
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Ven 15 Jan 2016 - 14:20 | |
| Atíel - Tes réponses:
. ka gedo wedu biu kiti Italia daroa Pisae . (= Cette tour a été construite en Italie à Pise) . gedo keke kinnia ! (= la tour est nettement blanche / il est clair que la tour est blanche) . ka mogta bito , dite rėnbito . (= il y a huit étages, plus le rez-de-chaussée) . wedeu , go tina , wepu zite rėwa kibi lasato , wesu gedo kiu seba ! (= elle fermait, car il fallait incliner l'appareil photo pour que la tour soit verticale)
- Mes notes & commentaires:
. tok bau nana romkeni . ko bala liko u zami romebo . Merci d'avoir fait des phrases complètes. C'est un bon exercice pour maîtriser la syntaxe.
1. Ta construction est très complète et vraiment pertinente. L'utilisation de l'auxiliaire temporel "wedu" est ici facultative sauf si tu voulais traduire le "plus que parfait"*. 2. Parfait, et l'utilisation de l'adverbe est appréciable. 3."mogta" est une forme équivalente et plus rare de "alta" 8. Les formes courtes sont favorisées, les formes longues font plus littéraires et cela donne un style aussi ! 4. J'adore ta réponse !!!! "wepu' provient d'une clé supprimée. Merci. j'ai mis à jour elkodico. Utilise "ku" qui est bien plus courant pour traduire "car, parce que". De la même manière "gau" est plus fréquent que "rėwa" mais les deux sont parfaitement synonymes. Merci pour "lasato", le mot a été ajouté au dictionnaire d'elkodico. Bonne trouvaille.
Voici comment j'aurais exprimé ta phrase en elko : . go bau tina , ku zite gau kibi lasato , wesu gedo seba ! Mais cela revient au même !!
*La conjugaison de l'elko est très simple. Les verbes ne se conjuguent pas et restent à l'infinitif. C'est, comme tu le sais l'utilisation des auxiliaires temporels qui traduit le temps : wedu (passé), wodu (présent), wudu (futur). Cela concerne les temps simples. Les temps composés du français sont rendus eux, au moyen de la particule perfective "bau" ou "biu" pour le passif. Là est résumée TOUTE la conjugaison elkanne, il n'y a aucune exception.
wami = manger
Formes simples : go wedu wami : il mangeait (imparfait) go wodu wami : il mange / il est en train de manger (présent et présent progressif) go wudu wami : il mangera (futur)
Formes composées : go bau wedu wami : il avait mangé (plus-que-parfait) go bau wodu wami : il a mangé (passé composé) go nau wudu wami : il aura mangé (futur antérieur)
go biu wedu wami : il avait été mangé par go biu wodu wami : il a été mangé go biu wudu wami : il aura été mangé
etc...
Anoev - Tes réponses:
. Pisa tewoe . (= à Pise.) . kinnia . (= blanche) . sauta . alta gewe rėno . (= sept . Huit avec le rez-de-chausée) . biu igitoe . (= [elle] était en travaux. )
- Mes notes & commentaires:
Le fait de faire des phrases complètes te permettrait de mieux appréhender la syntaxe elkanne. 1. pisa tewoe : Tout à fait juste, mais l'usage veut que l'on utilise le défini "h". tewo = une ville → teho = la ville ; tewoe = dans une ville → tehoe = dans la ville 2. Parfait, rien à ajouter. kinnia est la forme la plus courante mais tu peux choisir d'autre spécificateurs comme kumnia de KUM (dent), il s'agit d'un blanc moins éclatant. 3. En elko, comme en russe, le rez-de chaussée est considéré comme un étage, donc, il y a bien 8 niveaux. Ta phrase est entièrement juste par ailleurs. 4. Tu as pensé à utiliser l'auxiliaire "biu" et c'est une bonne chose". Cela traduit à la fois le passif et le perfectif et donc le passé. En revanche, cette particule est en général suivi d'un mot à valeur verbale comme -i ou -a. GIT (outil, travaux) giti = réparer, gita = être en travaux. donc biu gita aurait suffit. Je pense que l'utilisation du pluriel dans ta réponse s'apparente à un gallicisme, mais l'utilisation du locatif est une bonne idée. gitoe ou gita sont bons.
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Ven 15 Jan 2016 - 23:09 | |
|
Dernière édition par odd le Mar 16 Fév 2016 - 11:22, édité 1 fois |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 27 Jan 2016 - 11:24 | |
| - odd a écrit:
- Il serait peut-être plus amusant de tenter de découvrir quelque chose sans image mais avec le seul texte elko qui permettrait de doubler l'énigme en jouant avec son ambigüité naturelle...
Je n'avais pas vu ton message Odd. C'est une bonne idée et c'est possible étant donné que le fil se nomme "analyse de documents", il est donc possible que le document soit un texte. Je vais suivre ton idée et chercher un extrait de texte en elko_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents Mer 27 Jan 2016 - 11:50 | |
| Document n°10 : Le texte mystère 1. wedeu[2] , nantelo nitai[3] hopa[4] koho tu ikeno . 2. beu[5] , mandaro - wakie zegoi - peki tu peli lepo Sinear garoe . 3. Igo kize kowi :' lau ! mawi tu kakori ikito '. ikito nita igono tu eglino kigo Igo'a . 4.' lau ! Igo kowi , kiti tewo Igi tu gedo hou tupo dasi rano . lau keni igi sunesu wiga nantelo'e '. 5. giho[6] kaapi u[7] lami teho tu gedo hou Ewen[8] ihido wodu kiti . 6.' E ! giho kowi , Igo nuwe nanta udaro[9] tu ukowo tu ko narbea diwo ! heu , nunta Igo wesi u diwi wudu goda Igi ! 7. lau , kaapi tu kimi koho Iga , weseu dane kiztena !" 8. denjoa[10] , giho wigi Igo nanteloe tu Igo bozi u kiti teho. 9. heneu , keni ka teho ' Babel ' ku denje hou giho kimi koho nanteloa , tu wigi imano nanteloe . Il ne s'agit pas ici de traduire le texte, mais de repérer les indices qui vous aiderons à identifier ce texte très connu.Questions : . ka keso we ? . peki tu peli lepo Sinear garoe kiwe ? . ka keso wena tabe ? . ka gedo kene ? N'oubliez pas que les mots interrogatifs sont placés en fin de phrase et se finissent par "e" car avec le Rundar, le point d'interrogation n'existe pas !
- Notes et aides:
ka traduit "ce, cet, cette, ces" we traduit "quoi ?, qu'est-ce que ?" tu traduit "et"
- Notes du texte (numéros entre crochets):
↑ Les mots en -eu sont des connecteurs, ils ont la même fonction que les clés en solfège (clé de sol, de fa, ...). Ils apportent une nuance valable sur le reste de la phrase, voir du texte. ↑ Les verbes réfléchis se traduisent en elko au moyen du suffixe -ai. ↑ hopa "même" n'est ici pas répété car il porte sur les deux. Pour ne porter que sur un nom on aurait recours au ligatif. ↑ beu comme tous les mots en -eu sont des connecteurs, ils sont principalement placé en début de phrase. Cet emplacement est nommé le connecteur. ↑ Le défini permet de traduire l'article défini le, la, les, il se traduit au moyen du profixe h=. ↑ La particule u est très proche de la particule "to" en anglais, elle es utilisée pour marquer l'infinitif et traduit des prépositions comme "pour", "de", ... ↑ "Ewen" est la traduction de "Adam" non sa translittération. Ewen signifie "celui des origines" ↑ Le préfixe u- insiste sur l'unicité de qqch, il traduit des adjectifs comme "seul, unique" ↑ Construction assez complexe, utilisant le profixe nj= marquant le distal.
- Liste des clés utiles pour les questions et les réponses:
GAR (domaine) : garoe " dans le domaine, sur les terres de" GED (tour) : gedo "tour" KEN (nom) : kene ? "Comment s'appelle ?" KES (texte) : keso "texte" KEW (lieu) : kewe ? "où ?" KIW (individu) : kiwe ? "qui ?" PEK (trésor) : peki "trouver, découvrir" PEL (maison) : peli "emménager, habiter" WEN (source) : weni "provenir"
Pour vous aider : Elkodico _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Elko - Analyse de documents | |
| |
| | | | Elko - Analyse de documents | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |