L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Kotava

Aller en bas 
+21
Eclipse
Neyyin
Hankol Hoken
Velonzio Noeudefée
Luce
Seweli
Bedal
Mardikhouran
Emanuelo
Troubadour mécréant
Djino
bororo
Kotave
Vilko
PatrikGC
Olivier Simon
Leo
Nemszev
Anoev
Greenheart
Ziecken
25 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 29 ... 41  Suivant
AuteurMessage
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 14 Jan 2014 - 22:12

Ce n'est pas si limpide, parce que si je dis à ma fille "tu manges!" avec le ton qui va bien, cela a beau être formellement de l'indicatif, en réalité c'est un ordre, dont le caractère injonctif est proprement corrélé au degré de décibels ou à ma mimique.
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 14 Jan 2014 - 22:19

Troubadour a écrit:
Ce n'est pas si limpide, parce que si je dis à ma fille "tu manges!" avec le ton qui va bien, cela a beau être formellement de l'indicatif, en réalité c'est un ordre, dont le caractère injonctif est proprement corrélé au degré de décibels ou à ma mimique.

On utilise aussi le présent pour le futur (je reviens tout de suite), ce qui n'empêche pas d'avoir un vrai futur. Moi, ce qui me gêne, c'est l'obligation du ton injonctif, comme tu l'appelles.
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 14 Jan 2014 - 22:33

Silvano a écrit:
Moi, ce qui me gêne, c'est l'obligation du ton injonctif, comme tu l'appelles.

Oui, mais là on en vient à considérer la notion même d'impératif, comme je l'indiquais dans l'autre sujet. Qu'est-ce finalement qu'un impératif? Il me semble que c'est la notion d'ordre (ou de défense). Mais même le ton le plus suave peut être émis et senti comme un ordre. Quand un keuf me demande mes papiers dans la rue, tout en restant courtois (il y est normalement obligé) et sans élever la voix, et dans une périphrase purement nominale comme "vos papiers", il est absolument clair que c'est un ordre, et même un ordre absolu.
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 15 Jan 2014 - 16:37

Troubadour a écrit:
Quand un keuf...

Un keuf, c'est bien un agent de police?

Si c'est le cas, ça devient presque un énoncé performatif. Quand un juge dit : «Je vous condamne à...», cet énoncé à l'indicatif ne relate un fait réel que parce que la société l'autorise à faire ce genre d'énoncés.
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 15 Jan 2014 - 18:44

Silvano a écrit:
Un keuf, c'est bien un agent de police?

Oui, pardon, c'est un agent de police. En France, c'est désormais un terme courant, tout comme flic, alors qu'agent de police est complètement désuet.

La plupart des gens pensent que c'est la forme plus ou moins verlan de flic, mais moi je ne peux m'empêcher de faire le rapprochement avec "cop".
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 15 Jan 2014 - 21:28

Chez moi on utilise tout simplement policier Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 12:36

Message reçu aujourd'hui:


Citation :
Bonjour à tous.
La version 4 de la grammaire officielle du Kotava a été adoptée par le dernier comité linguistique. Avec des nouveautés importantes. Elle se trouve là : http://www.kotava.org/fr/fr_pulviropa_000.pdf
Compte-rendu public du 10ème comité, ici : http://www.kotava.org/fr/fr_avaneda_15-03-2014_munesteks.pdf
Le dictionnaire interactif a également été mis à jour (19 500 termes) : http://www.kotava.org/ravlemak/ravlemak.php?ava=fr&ravlemak=fr&woyok=kal
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 14:09

Il y a un endroit où les modifications sont expliquées ? Je ne connais pas le Kotava, j’aurais donc du mal à le voir dans une grammaire ^^.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 14:33

J'ai ouvert un nouveau sujet plus spécifique sur cette "révolution grammaticale" du kotava. Voir ici: https://aphil.1fr1.net/t2149-kotava-une-revolution-grammaticale  Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 22:31

Pourquoi avoir ouvert un nouveau sujet ? Je préfère qu'on s'en tienne à un sujet par langue. Ou alors, il faudrait le déplacer ailleurs. Dans les "Idéogénéral" par exemple.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 22:49

J'y comprends plus rien. On n'est pas dans le fil "Kotava", là ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 23:07

Anoev a écrit:
J'y comprends plus rien. On n'est pas dans le fil "Kotava", là ?

Je crois que Nemszev se plaignait du nouveau fil ouvert par Troubadour trois messages plus haut.
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 25 Mar 2014 - 23:34

Oui, et Troubadour en parlait dans le message juste au-dessus. Il faut suivre !  Razz 

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 26 Mar 2014 - 0:12

Effectiv'ment, je m'demandais si ça valait le coup d'ouvrir un fil juste pour une info pour une langue dont le fil existe déjà.
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 26 Mar 2014 - 7:16

Troubadour a écrit:
J'ai ouvert un nouveau sujet plus spécifique sur cette "révolution grammaticale" du kotava. Voir ici: https://aphil.1fr1.net/t2149-kotava-une-revolution-grammaticale  Wink

J'ai redirigé vers ce nouveau fil, parce que l'intérêt pour moi, et pour d'autres j'espère, ce n'est pas le kotava en tant que tel mais bien la nouvelle approche grammaticale apparue, organisée autour de la notion des "actes de parole". Pour une fois qu'on sort des sempiternelles et plates descriptions issues de la tradition latine...
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMer 26 Mar 2014 - 9:37

Oui, bien sûr, mais pourquoi avoir créé un nouveau fil, puisqu'on sait que le kotava avait déjà une structure grammaticale bien propre à lui ? Une continuité sur le fil présent n'aurait nui en rien, bien au contraire.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyJeu 3 Juil 2014 - 20:01

Troubadour a écrit:
Mardikhouran a écrit:
L'espéranto (kv-, sc-...) est légèrement plus slave dans sa phonotactique... et le kotava connaît quelques bizzareries comme la particule de la voix complétive mbi.

Sur ce point très particulier de mbi, Staren Fetcey a expliqué sur le forum kotava (il faudrait que je retrouve les références), qu'il y avait là une correspondance formelle avec la désinence des participes complétifs (-mb), mais aussi qu'elle avait choisi ce mot, très "exotique" en kotava (c'est le seul de tout le lexique qui commence par une consonne prénasalisée) en "clin d'oeil" envers les kotavophones de langue maternelle africaine.
S'il s'agit du seul mot dans la langue commençant ainsi, la pression langagière pour conserver ce groupe initiale sera très, très basse. Comment est-il réalisé à l'oral ? Je le vois s'affaiblir en *mi ou en *bi... et pour le garder distinct des mots homophones, pourquoi pas *mmi ou *myi.
Il y a en effet quelques correspondances avec des langues africaines en kotava. Conjugaison avec particules, certains mots... Staren Fetcey est-elle locutrice d'un quelconque idiome Ouest-africain ?
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyJeu 3 Juil 2014 - 21:37

Mbi est la particule de la voix complétive, peu fréquente. De par sa nature et sa fonction, je pense qu'on la voit souvent précédé par un pronom personnel (à finale -in) et donc des combinaisons phonétiques telles que imbi (in mbi), simbi (sin mbi). Sinon, étant donné que beaucoup de substantifs kotava ont des finales vocaliques, on va avoir des liaisons telles que -a mbi ou -e mbi et donc une bonne stabilité. Mais si sa prononciation doit se dégrader, je parierais plus pour une forme bi que mi.

Dans des échanges avec l'une de mes correctrices, sénégalaise, celle-ci m'a livré que Staren Fetcey avait longtemps vécu un Afrique, notamment au Congo (lingala?, swahili?), au Cameroun (bamileke?) et au Sénégal justement (wolof?, diola?).
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyLun 14 Juil 2014 - 20:42

Troubadour a écrit:
Mardikhouran a écrit:
Un petit message pour signaler que j'ai décidé de meubler mon été en apprenant ces deux langues. Ma méthode pour l'instant est simple : lecture du Petit Prince (De Miki Prins, Sersikam) en simultané, me référant aux grammaires et dictionnaires disponibles sur les sites. L'immersion à ce stade de l'apprentissage (je connaissais les principes généraux) est-elle noyade ou promenade ? A voir.

Pour le kotava, si tu as besoin d'éclaircissements ou d'un peu d'aide, je devrais pouvoir t'être de quelque utilité. N'hésite alors pas.

Eeet c'est parti pour la première salve de question ! J'en suis encore au chapitre 1, mais j'ai vu des choses intéressantes :
-Qui est le plus à jour, le lexique kotava-français ou le kategisaf ravlemak ? Il manque certains radicaux (présents dans la grammaire) comme num- et vox-, dans le premier, tandis que le second ignore le radical dlap-, ayant à sa place dulap-.
-Quelle est la différence entre rume- et vel-, tous deux glosés "enfant" ?
-ixererú signifie, d'après mes souvenirs du texte français "que je sois pardonné". Comment est-ce possible, sachant qu'il n'existe qu'un verbe ixé signifiant "pardonner" et qu'il n'y a pas de suffixe -reru ? Est-ce un reste de l'ancien passif synthétique ayant échappé au correcteur ?
-J'ai un problème avec la forme verbale tulokiewansayar. Je reconnaîs la terminaison de 3ps, le suffixe du passé, le suffixe total d'insuffisance, même le radical lokiewa "plus bon"... mais qu'est ce que ce tu- ? Selon le texte original, la signification en est "(cela) améliore à peine (mon opinion)". Donc ?
Dire que j'avais la réponse quelques lignes plus haut... c'est tulokiewa qui signifie améliorer.

Abdigrewà


Dernière édition par Mardikhouran le Lun 14 Juil 2014 - 21:47, édité 1 fois (Raison : et une question de moins, une !)
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyLun 14 Juil 2014 - 21:57

Alors, je vais essayer, c'est parti;

1) Je sais que le dictionnaire interactif lui est à jour de mars 2014, date du dernier comité linguistique. Par contre, le dictionnaire "statique" du site kotava.org lui a bien 6 ou 7 ans, et donc ne reflète pas un certain nombre de modifications intervenues entre temps, comme par exemple le remplacement de la lettre H par Y en toutes situations (avec quelques modifications marginales par effet collatéral).

2) Dulap fait partie de ces modifications (il faudrait que je retrouve le compte-rendu qui avait avalisé cela), dans une charrette où ont été "rectifiées" un certain nombre de bizarreries phonologiques (dlap, c'était quand même pas terrible il faut reconnaître). Mais il y aussi, de mémoire, des choses comme la racine nasba qui est devenue nazba, ou l'horrifique lidawijk (un petit côté néerlandais surprenant) transformé en lidawicka; et quelques autres.

3) La différence entre rume- et vel-? C'est une colle, je n'en sais rien. Moi, je n'utilise que rumeik pour dire un "enfant" (mais nazbeik s'il s'agit du sens filial). Peut-être velik aurait-il un sens plus global, alors que rumeik viserait une certaine tranche d'âge?

4) Ixererú pour "demander pardon" est logique, si. Le radical verbal pour pardonner, c'est certes ixé, mais il s'agit en réalité de la 1ère personne du singulier, pas d'un infinitif. Dès lors, quand on a besoin de composer sur un radical verbal, on va utiliser le nom d'action ou déverbal, ici ixera. Donc: ixé + -ra + erú (demander) ==> ixererú, pas très facile à prononcer pour un francophone d'ailleurs.

5) Tulokiewansayar. Il se décompose ainsi:
tu- : préfixe factitif sur adjectif = rendre, faire ...
lokiewaf : meilleur (lo- : adverbe préfixé du comparatif de supériorité ; kiewaf = bon, adjectif). Le -af final de l'adjectif saute alors face à un suffixe.
--> tulokiewá = rendre meilleur, améliorer, j'améliore
tulokiewa = j'améliorais : temps passé (suffixe -ya- temporel)
tulokiewayar = il rendait meilleur, il améliorait  (désinence -r de 3e personne singulier)
tulokiewansayar = il améliorait trop peu (suffixe sur radical -nsa- indiquant l'insuffisance)
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyLun 14 Juil 2014 - 23:08

Troubadour a écrit:
Alors, je vais essayer, c'est parti;

1) Je sais que le dictionnaire interactif lui est à jour de mars 2014, date du dernier comité linguistique. Par contre, le dictionnaire "statique" du site kotava.org lui a bien 6 ou 7 ans, et donc ne reflète pas un certain nombre de modifications intervenues entre temps, comme par exemple le remplacement de la lettre H par Y en toutes situations (avec quelques modifications marginales par effet collatéral).
Je vais cesser illico de l'utiliser ! En plus, il n'était guère pratique.
Troubadour a écrit:

3) La différence entre rume- et vel-? C'est une colle, je n'en sais rien. Moi, je n'utilise que rumeik pour dire un "enfant" (mais nazbeik s'il s'agit du sens filial). Peut-être velik aurait-il un sens plus global, alors que rumeik viserait une certaine tranche d'âge?
Il semble y avoir une différence subtile dans la préface du Petit Prince... Quand l'auteur parle de l'enfance de Léon Werth, c'est avec velik, et pour s'adresser à ses lecteurs, rumeik.

Troubadour a écrit:
4) Ixererú pour "demander pardon" est logique, si. Le radical verbal pour pardonner, c'est certes ixé, mais il s'agit en réalité de la 1ère personne du singulier, pas d'un infinitif. Dès lors, quand on a besoin de composer sur un radical verbal, on va utiliser le nom d'action ou déverbal, ici ixera. Donc: ixé + -ra + erú (demander) ==> ixererú, pas très facile à prononcer pour un francophone d'ailleurs.
Incorporation du nom dans le verbe ? Je me régale. C'est tout de même rudement pratique, j'ai deux langues en chantier qui fonctionnent un peu comme ça.

Oye pomara va rin grewá !
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 15 Juil 2014 - 13:13

Citation :
3) La différence entre rume- et vel-? C'est une colle, je n'en sais rien. Moi, je n'utilise que rumeik pour dire un "enfant" (mais nazbeik s'il s'agit du sens filial). Peut-être velik aurait-il un sens plus global, alors que rumeik viserait une certaine tranche d'âge?

Il me semble avoir déjà vu un document qui expliquait les nuances d'âges de manière détaillée, mais je ne sais plus où... Clarifiait-il l'usage de rume- et vel- ?


Citation :
Incorporation du nom dans le verbe ? Je me régale. C'est tout de même rudement pratique, j'ai deux langues en chantier qui fonctionnent un peu comme ça.

Le kotava recèle de nombreuses spécificités délicieuses, en effet Very Happy (même si je ne savais pas qu'on pouvait former un verbe comme ixererú.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 15 Juil 2014 - 13:25

J'ai trouvé "oser" (eblé) mais pas "audace".
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4314
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 15 Juil 2014 - 13:50

Anoev a écrit:
J'ai trouvé "oser" (eblé) mais pas "audace".
J'ai trouvé "audacieux" (pirtaf). "Audace", la qualité abstraite correspondante, serait donc pirtuca.
La gigantesque quantité de radicaux de base en kotava, par opposition aux 1000 et quelques clefs elkannes permettant de tout exprimer, servirait, dit-on, à réduire l'import de calques sémantiques de la langue maternelle qui pourrait surgir en composition et dans la dérivation. C'est peut-être pertinent ici, si toutes les langues ne font pas dériver "audace" de "oser", mais il y a des cas où je m'interroge : "pédéraste" a son propre radical (xawak-), alors que ce terme n'est pas toujours compris en français ; il désigne une réalité complexe de la Grèce Antique qui eût gagné à être clarifié par la composition...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 EmptyMar 15 Juil 2014 - 14:20

Mardikhouran a écrit:
J'ai trouvé "audacieux" (pirtaf). "Audace", la qualité abstraite correspondante, serait donc pirtuca.

J'en prends note.


Mardikhouran a écrit:
... il y a des cas où je m'interroge : "pédéraste" a son propre radical (xawak-), alors que ce terme n'est pas toujours compris en français ; il désigne une réalité complexe de la Grèce Antique qui eût gagné à être clarifié par la composition...


Zhaqúdak chez moi :

  • Zhaq n'est pas la translittération de "Jacques", mais la compression, soit de zhùnjordak (tout garçon < 20 a), soit de zhùvendak (adolescent ♂)
  • qud = désir sexuel (pris de Qupidoṅ)
  • dak = humain ♂, mais ici plutôt pris pour vaxèndak (♂ adulte).


Pour xawak-, j'me perds en conjectures.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Kotava     - Page 18 Empty
MessageSujet: Re: Kotava    Kotava     - Page 18 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Kotava
Revenir en haut 
Page 18 sur 41Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 17, 18, 19 ... 29 ... 41  Suivant
 Sujets similaires
-
» Kotava 2
» Le vocabulaire des langues, dans toutes les langues
» liste de vocabulaire
» Logique parable ou imparable
» Accusative ou ergative? Telle est la question...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: