L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Algardien

Aller en bas 
+12
Hyeronimus
Balchan-Clic
Ziecken
Aquila Ex Machina
Setodest
Sájd Kuaq
Eclipse
Troubadour mécréant
Vilko
Mardikhouran
Anoev
Bedal
16 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 11, 12, 13
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Un petit hors-sujet (aneuvien) avec l'aimablre aval de Bedal :   Algardien           - Page 13 EmptySam 15 Jan 2022 - 9:33

La conjugaison algardienne de ere est, on le voit, assez compliquée.

Celle de ere (aneuvien) l'est moins, même si c'est aussi un verbe irrégulier. Toutefois, comme tu peux le voir là, il y a quelques surprises*.

Sinon, pour les déclinaisons, j'ai aussi quelques petites écorchures, exemples entre autres pour les mots en D, K, T, P (accusatif, et encore pas tous, un nom comme tetjærd se décline normalement, à cause de ses deux consonnes finales : accusatif en -es), en V et en W (circonstanciel), en Ṁ et en Ṅ. Mais c'est à peu près tout.. J'ai aussi quelques écorchures avec -ad et -at...




*Par contre, le verbe hab (avoir) est tout ce qu'y a de régulier ! À l'opposé, aau (bâiller) et maau (miauler) se posent là en matière d'irrégularité ! vois là pourquoi.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
FairyDemon

FairyDemon


Messages : 84
Date d'inscription : 31/12/2017
Localisation : Lyon

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Algardien    Algardien           - Page 13 EmptyMar 25 Jan 2022 - 15:34

En voyant la dérivation des noms, notamment pour traduire "le fait de + V", je me demandais (et j'avoue ne pas avoir eu la foi de parcourir toutes les pages du fil pour vérifier) comment traduire le gérondif en Algardien ?

Ziecken et Velonzio Noeudefée aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Algardien    Algardien           - Page 13 EmptyMar 25 Jan 2022 - 18:37

Non, mais nooon, t'es là, toi ! T'es revenu ! Quelle bonne nouvelle, excellente ! ... Trop mais alors trop content !

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Algardien    Algardien           - Page 13 EmptyMar 25 Jan 2022 - 20:17

FairyDemon a écrit:
En voyant la dérivation des noms, notamment pour traduire "le fait de + V", je me demandais (et j'avoue ne pas avoir eu la foi de parcourir toutes les pages du fil pour vérifier) comment traduire le gérondif en Algardien ?

Shocked Suspect affraid

FairyDemon ! The come back ! Content de te retrouver effectivement !  sunny


Pour répondre à ta question (dont tu ne trouveras pas la réponse dans ce vieux fil), le gérondif algardien (ou participe actif) est de la forme suivante :

Like a Star @ heaven Gérondif simple Radical + -u : þaru (mangeant)

Like a Star @ heaven Gérondif passé Radical + -egu : þaregu (ayant mangé)

Like a Star @ heaven Gérondif futur Radical + -elu : þarelu (allant manger)

Il n'y a donc apparemment pas de lien avec le suffixe de nominalisation des verbes d'action "ido" qui vient du leryen "-eit".


***

study Deux hypothèses se sont longtemps affrontées sur l'étymologie de ce sufixe (ainsi que d'autres suffixes de dérivation)

La première est que ce suffixe viendrait de la forme infinitive prise comme un nom, et ensuite déclinée au génitif.

Exemple : þare (manger) > al þare (le "manger", l'action de manger) > al þaret > al þareit

Mais cette hypothèse est très critiquée parce que illogique et peu probable. Pourquoi utiliser le génitif pour nominaliser un verbe ? Est-ce-que al þare avait vmt existé ? Les Leryens faisaient clairement la différence entre un verbe et un nom, et n'auraient jamais osé employé l'un pour l'autre sans changer sa terminaison.


La seconde théorie en vogue est qu'il s'agit d'un suffixe très courant et qui était aussi vieux que le leryen lui mm puisque issu de la période où le leryen était encore une langue semi-gabaritique (dit proto-leryen).

En effet, le proto-leryen possédait dans son lexique soit des "racines verbales" qui décrivaient des actions (d'où on dérive des noms) et des "racines nominales" qui décrivaient des notions ou des objets réels et concrets (d'où on peut dériver ensuite des adjectifs ou des verbes).

Par exemple la racine þare, o* (manger) se déclinait en :
- "þaret/þareit" (fait de manger)
- "þarer" (personne qui mange)
- "þarar" (lieu où l'on mange)
- "þarea(n)" (le manger, l'aliment, ce qui est lié au fait de manger) etc...

Ces "flexions verbales" étaient identiques aux déclinaisons casuelles des noms, mais n'avaient pas le mm sens si elles étaient affectées à une racine verbale ou un nom.

Cette théorie est plus séduisante et celle communément admise aujourd'hui.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: tout/tous/toute/toutes   Algardien           - Page 13 EmptySam 7 Sep 2024 - 16:56

Vu là-bas

Like a Star @ heaven L'adjectif indéfini "tout(s)"/"toute(s)" est traduit par ole ("tout, l'entièreté de") si l'objet est indénombrable et wo/wene s'il est dénombrable (au singulier, il a le sens de "chaque, tout", au pluriel de "tous").

- Vanevas wene ßeil : Il venait tous les jours.

- Wo alga alas frăli : Tout homme est libre

- Wene alga alem frăli : Tous les hommes sont libres

- Ðobesa ole diel : Il a plu toute la journée.

- Tokome ol are ven juros : Je suis d'accord avec tout ce qu'il vient de dire.

- Ole koro alas runasi : Tout ceci est stupide.


Dans le sens de "n'importe quel", on utilise : vare

- Ko hansen alas zidreni ei vare eilad : Cette échoppe est ouverte à toute (n'importe quelle) heure.


Like a Star @ heaven On utilise généralement le plus suvent wene en tant que pronom.

- Wene alem namoreni : Tous sont orphelins, identique à Alem wene namoreni : Ils sont tous orphelins.

Ici "Wene" renvoie à "E algana" (les enfants) ici sous-entendu.

A la négation, c'est plus tricky car :

- No alem wene namoreni. : Tous ne sont pas orphelins / Ils ne sont pas tous orphelins = Certains d'entre eux ne sont pas orphelins. (On peut aussi reformuler en : Sore no alem namoreni = certains ne sont pas orphelins).

Ne doit pas être confondu avec :

- Wene no alem namoreni : Tous ne sont pas orphelins = Aucun ne l'est.  

Dans le même sens, et pour éviter de confondre, l'algardien utilise aussi ware, qui signifie "tous" au sens de "tout le monde, tous les gens".

- Ware no alem namoreni : Tous ne sont pas orphelins = Tous les enfants dans leur globalité ne sont pas orphelins.  


Au singulier de "ware", on a waro, qui signifie "tout le monde" (opposé de "navo", personne).

- Waro umas ko maghyo : Tout le monde aime ce magicien.

Enfin, pour traduire "tout" dans le sens de "toute chose", on utilise waru, opposé de nari (rien).

- Waru alas lobi : Tout est bleu.


Like a Star @ heaven Enfin, en ce qui concerne l'adverbe, on utilise tout le temps ol (dérivé de ole vous l'avez reconnu).

- Sana alas ol lobi : Le ciel est tout bleu.

- Alas ol ladi : Elle est toute heureuse.

- Alem ol ladi. : Ils sont tout heureux.

Ce dernier exemple ne doit pas être confondu avec :

- Alem wene ladi. = Ils sont tous heureux (voir plus haut).

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Algardien    Algardien           - Page 13 EmptySam 7 Sep 2024 - 18:14

J'm'y suis senti chez moi, d'autant plus que tu as fait référence à une page aneuvienne.
Bedal a écrit:
À la négation, c'est plus tricky car :

- No alem wene namoreni. : Tous ne sont pas orphelins / Ils ne sont pas tous orphelins = Certains d'entre eux ne sont pas orphelins. (On peut aussi reformuler en : Sore no alem namoreni = certains ne sont pas orphelins).

Ne doit pas être confondu avec :

- Wene no alem namoreni : Tous ne sont pas orphelins = Aucun ne l'est.  

Dans le même sens, et pour éviter de confondre, l'algardien utilise aussi ware, qui signifie "tous" au sens de "tout le monde, tous les gens".

- Ware no alem namoreni : Tous ne sont pas orphelins = Tous les enfants dans leur globalité ne sont pas orphelins.
Tes exemples m'ont fait penser à ce proverbe : "tout ce qui brille n'est pas or" qu'on pourrait comprendre, stricto sensu par "rien de ce qui brille n'est or", ce qui pourrait laisser penser que l'or ne brille pas... Et mon œil ! est-ce qu'y brille ? Donc, c'est bien par "pas tout ce qui brille est or". Je pense qu'y a eu une inter dans le fil "citations du jour" là d'ssus. Y faudrait que j'retrouve ça.

Sinon, j'connaissais pas l'anglais tricky, j'ai cru un moment que c'était de l'algardien.


J'suis tombé là d'ssus (en plus, c'est moi qui l'avais lancé, y a vach'ment longtemps, mais c'est Ziecken qui eut le mot de la fin).

_________________
Pœr æse qua stane:

Bedal aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Algardien           - Page 13 Empty
MessageSujet: Re: Algardien    Algardien           - Page 13 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Algardien
Revenir en haut 
Page 13 sur 13Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 11, 12, 13
 Sujets similaires
-
» Leçons d'Algardien
» Idéolexique 5
» Alphabet de l'Algardien ancien dit runique
» Elko - algardien (étude comparative)
» Ğureßta Alğardi litz ! (Parlons l'algardien)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Artistiques a priori-
Sauter vers: