|
| Batailles lexicales 4 | |
|
+13Djino Setodest Sájd Kuaq Balchan-Clic Emanuelo Anoev Leo Mardikhouran Nemszev Olivier Simon SATIGNAC Kotave Troubadour mécréant 17 participants | |
Auteur | Message |
---|
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 17:05 | |
| oui mais bon a priori l'algardien prend la racine la plus répandue...et celle de la langue du pays considéré donc anglaise car l'ecosse n'est pas encore indépendante...
si elle l'est, je crois que Alba deviendrait le nouveau nom! _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 17:16 | |
| - bedal a écrit:
- oui mais bon a priori l'algardien prend la racine la plus répandue...et celle de la langue du pays considéré donc anglaise car l'ecosse n'est pas encore indépendante...
Donc, pour le Tibet, tu prends le nom chinois, Xīzàng? |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 17:27 | |
| hum je ne pense pas, car la situation du Tibet est différente, (j'ai le droit d'avoir des exceptions!!!)
et d'ailleurs presque toutes les langues utilisent Tibet...
donc j'écrirais Tibetia/ Tibeti
pour Chine par contre j'ai Tßõnkía _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Dernière édition par bedal le Mer 17 Sep 2014 - 17:33, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 17:29 | |
| bedal,
Finland ou Suomi? Hungar ou Magyar? Deutsch, German ou Aleman (voire Nemet)? |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 17:39 | |
| - Silvano a écrit:
- bedal,
Finland ou Suomi? Hungar ou Magyar? Deutsch, German ou Aleman (voire Nemet)? Finland (car le suédois est une des langues officielles + racine la plus répandue) Mağiārd (magyar en hongrois...) Doytßland etc... _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 18:58 | |
| - Silvano a écrit:
- Finland ou Suomi? Hungar ou Magyar? Deutsch, German ou Aleman (voire Nemet)?
Chez moi, j'ai Suomet sans hésitation ; Dyshlaṅd itout. Par contre, pour la Hongrie, j'ai vach'ment hésité. J'étais parti sur Magjarlaṅd jusqu'à ce que j'me rende compte que GY ne ne prononçait pas comme j'croyais. Le plus proche, donc, à ce moment là, j'ai fait un essai avec Madjar-, mais ça m'plaisait qu'à moitié, ce -dj- : j'avais l'impression d'une cote mal taillée car je ne connaissais pas les appellations tchèque, slovaque, slovène et serbocroate ; alors du coup, j'ai opté pour le peu original Hungaret. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 19:02 | |
| En moschtein, rien que de très classique avec Skotsein et Skotese. Par ailleurs on a Deutstein, Finntein et Magyartein. - bedal a écrit:
- si elle l'est, je crois que Alba deviendrait le nouveau nom!
Ok pour le gaélique, mais restent le scots et surtout l'anglais (indépendance ou pas, il y a peu de chances qu'ils cessent de parler cette langue)... Je propose Nouvelle-Calédonie (et Néo-Calédonien). |
| | | Invité Invité
| | | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 19:12 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Je propose Nouvelle-Calédonie (et Néo-Calédonien).
Je n'ai trouvé que l'espéranto: Nov-Kaledonio ou Kanakio ; Nov-Kaledoniano ou Kanako. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 19:26 | |
| L'Écosse, pays très proche de la Sivélie, se dira en sivélien Skotsyéné (pays des Scots). La racine -syéné, signifiant donc "pays, État", est assez rare dans la toponymie. On retrouvera les pays proches ou ayant un lien historique avec la Sivélie (Lankesyéné, Pays-Bas, Usuosyéné, Islande ; exception : Matyasyéné, Hongrie).
Pour la Nouvelle-Calédonie, tout simplement Kaletoniy-Oulénér (le Jeune-Calédonie, je peux pas faire autrement !). Néo-Calédonien : Kaletoniy-Oulénére |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 19:58 | |
| - Atíel a écrit:
- Pour la Nouvelle-Calédonie, tout simplement Kaletoniy-Oulénér (le Jeune-Calédonie, je peux pas faire autrement !).
Néo-Calédonien : Kaletoniy-Oulénére En aneuvien : Kanaket. | |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 20:03 | |
| Kanaki (INZ)/ Kaanakia (SKL) Kanakúr(-in) / Kaanakúr(-o/-a) | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 21:28 | |
| - Silvano a écrit:
- od² a écrit:
-
- Citation :
- ridicule => ?
À toi l'honneur. jowoqmofoigkamjipwy (qui fait rire)... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 21:32 | |
| - od² a écrit:
- jowoqmofoigkamjipwy (qui fait rire)...
Tant que tu n'analyses pas (et que tu n'indiques pas la prononciation), tu n'es pas crédible. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mer 17 Sep 2014 - 23:12 | |
| Chez moi, j'ai nirídar. Je ne sais plus où j'ai pêché le ni-, parce qu'on ne peut guère ici l'attribuer à la préposition ni (à). -Dar est un calque de "-able, ible, -uble". En tout cas, ce mot est proche de riydar ("risible", ici la voyelle longue du radical riyd = rire n'est pas raccourcie). "Ridiculiser" se dit obniríd (-a, -ía). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 11:05 | |
| Comme ce fil a été noyé dans le portail (il n'apparaît plus), je me permets de créer un message distinct du précédent. Je propose : "comme neuf" Chez moi, j'ai elivòn. Un'tit'explication, quand même : Chez moi, "neuf", c'est nóv (qu'on se gardera de confondre avec nov (9) & nev (nouveau)). Des ressemblances fortuites ? C'est le côté à-postériori de l'aneuvien, avec ses sources latines (cf NOVVS vs NOVEM : c'est comm'ça). Là d'ssus, d'un côté, j'ai elinóv pour "usagé", "qui a servi" (mais pas forcément usé pour autant), avec le préfixe antonymique eli-, qu'on va retrouver plus tard. Mais j'ai aussi von qui signifie "vieux" (sauf pour les êtres vivants non végétaux qui eux, disposent de gerœṅt), qui, pour les objets, signifie "qui a beaucoup servi, à la fois en fréquence et dans le temps" : Da zlàta sed vone funtyse = il a jeté ses vieilles chaussures. L'opposé de ce mot est, par conséquent elivòn. Mais comme en linguistique -(-X) n'est pas forcément exactement égal à X, elivòn ne saurait être le synonyme de nóv. Comment cernez-vous le concept dans vos idéolangues respectives ? | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 12:32 | |
| En algardien:
un objet neuf = un objet nouveau ---> újadi = neuf/nouveau
Dans ce cas, je rajoute le préfixe de négation na- : ----> nájadi = usagé
Quand à vieux , il s'applique en algardien tant à un être vivant qu'à un objet : eili (qui a subi les effets du temps (eil) ) = vieux
Donc en conclusion
je traduis comme neuf par hama újadi _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 13:14 | |
| Tiens-tiens... Comme pas mal d'idéolinguistes, tu ne fais pas de distinction entre "neuf" et "nouveau" ? C'est, je dois en convenir, également le cas en français quand on parle d'une année (mais seulement dans ce cas*). Il est vrai que ce qui est nouveau (récent) a de grande chance d'être neuf, mais ce n'est pas toujours le cas. En tout cas, il y a une différence TRÈS notable entre : - J'ai acheté un appareil photo neuf.
- J'ai acheté un nouvel appareil photo .
Dans le premier cas, l'appareil n'a jamais servi (sauf pour essais en usine), il est dans sa boîte, brillant, pimpant. Dans le deuxième cas, ça signifie que j'en avais déjà un et que j'ai fait un achat plus récent (pour le remplacer, ou le compléter pour diverses raisons) ; mais le nouvel appareil photo peut très bien être une occase. D'autres exemples existent en pagaïe ! J'vais pas tous les citer. Mais deux ou trois suffisent pour qu'on fasse la distinction. Du reste, il est difficile de remplacer "presque neuf" par "presque nouveau". * L'année nouvelle & l'an neuf sont effectivement synonymes. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 13:27 | |
| - Anoev a écrit:
En tout cas, il y a une différence TRÈS notable entre :
- J'ai acheté un appareil photo neuf.
- J'ai acheté un nouvel appareil photo .
Habituellement, en espéranto, on dirait, pour les deux: mi aĉetis novan fotilon. Mais pour le premier, on pourrait dire mi aĉetis neuzitan fotilon. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 13:57 | |
| - Anoev a écrit:
En tout cas, il y a une différence TRÈS notable entre :
- J'ai acheté un appareil photo neuf.
- J'ai acheté un nouvel appareil photo .
Dans le premier cas, l'appareil n'a jamais servi (sauf pour essais en usine), il est dans sa boîte, brillant, pimpant. Dans le deuxième cas, ça signifie que j'en avais déjà un et que j'ai fait un achat plus récent (pour le remplacer, ou le compléter pour diverses raisons) ; mais le nouvel appareil photo peut très bien être une occase.
je dois convenir que tu as raison...comment différencier alors neuf de d'occasion ? Ben l'algardien ne fait pas de distinction dans l'adjectif en lui -même (comme en japonais atarashii veut dire neuf et nouveau je crois). Mais le locuteur dira "akißewa újadi albarunor" j'ai acheté un nouvel appareil photo. Ça c'est tjrs vrai, neuf ou d'occasion! puis (soit si il veut préciser, soit si son interlocuteur le demande), il dit : "Alas ferheil te. " Il est d'occasion..., sinon, il dit rien puisqu'il est neuf ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 14:16 | |
| Je dois en convenir qu'il reste une ambigüité en aneuvien, mais uniquement dans l'expression de nev (nouveau). Par exemple :
E kova ùt nev syroψentes = j'ai acheté un nouvel appareil photo (rien n'affirme qu'il s'agisse d'une nouveauté, cf inters précédentes). E kova àt nev Haxvags = J'ai acheté le nouvel Haxvag*.
J'me suis dit que, pour les précisions, ça suffisait comm'ça.
*Une marque aneuvienne d'appareils photos, té ! Comme ça, j'fais pas d'pub dans l'forum pour une marque existante ! | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 14:37 | |
| bah de toute façon, quelles idéolangues font réellement la différence? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 14:42 | |
| - bedal a écrit:
- bah de toute façon, quelles idéolangues font réellement la différence ?
Le lojban, peut-être ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 14:48 | |
| - Anoev a écrit:
- bedal a écrit:
- bah de toute façon, quelles idéolangues font réellement la différence ?
Le lojban, peut-être ? Sans doute, mais je ne vois pas comment. cnino semble recouvrir les deux sens. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Jeu 25 Sep 2014 - 14:50 | |
| Alors j'vois pas... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 | |
| |
| | | | Batailles lexicales 4 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |