| Batailles lexicales 4 | |
|
+13Djino Setodest Sájd Kuaq Balchan-Clic Emanuelo Anoev Leo Mardikhouran Nemszev Olivier Simon SATIGNAC Kotave Troubadour mécréant 17 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5576 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 30 Sep 2014 - 17:36 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- (Pour une fois, on voit bien que les mots sinitiques du Sambahsa sont reconnaissables) :
http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%82%98 Ce n'est pas que les mots sinitiques ne sont pas reconnaissables - je n'en ai pas la moindre idée, en fait - mais qu'ils sont à peu près imprononçables! Pour la plupart. C'est plutôt que leur orthographe est inhabituelle... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 30 Sep 2014 - 17:50 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Silvano a écrit:
- Ce n'est pas que les mots sinitiques ne sont pas reconnaissables - je n'en ai pas la moindre idée, en fait - mais qu'ils sont à peu près imprononçables! Pour la plupart.
C'est plutôt que leur orthographe est inhabituelle... N'empêche, quelque chose comme xiawngja ou gjiaungsian me semble... sans doute plus difficile à prononcer que son équivalent chinois... |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5576 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 30 Sep 2014 - 19:20 | |
| - Silvano a écrit:
- Olivier Simon a écrit:
- Silvano a écrit:
- Ce n'est pas que les mots sinitiques ne sont pas reconnaissables - je n'en ai pas la moindre idée, en fait - mais qu'ils sont à peu près imprononçables! Pour la plupart.
C'est plutôt que leur orthographe est inhabituelle... N'empêche, quelque chose comme xiawngja ou gjiaungsian me semble... sans doute plus difficile à prononcer que son équivalent chinois... Remarque intéressante : Oui, il y a moins de consonnes... mais il y a des accents. Précisément, au fil des siècles, le chinois a perdu des consonnes mais a gagné des accents... tandis que ses voisins coréen et japonais n'ont pas d'accents, mais ont gardé les consonnes. Prononce : [pas] puis [pak], puis reprononce-les en t'arrêtant juste avant la dernière consonne. Dans le premier cas, l'accent est légèrement descendant, montant dans le second. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 30 Sep 2014 - 20:18 | |
| - Ɣovu a écrit:
- Parapluie: paraombrélló/paraombréllá, pareombrello*/paraõberho. Umbrello, ombrelle.
* Cette forme risque bien sûr d'être déformée par un anglophone, qui dirait ombrello, oubliant le préfixe inexistant en anglais. Même remarque pour les autres langues à même racine.
Question? Oui. A quelles langues correspond ce code couleurs ? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 30 Sep 2014 - 20:31 | |
| - Pomme de Terre a écrit:
- Ɣovu a écrit:
Question? Oui. A quelles langues correspond ce code couleurs ? Mon code couleur: vieux-brèntais, brèntais, islois. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Sam 4 Oct 2014 - 23:56 | |
| Marqueur. Chez moi, y a marqbol, de marq = marque (1) bòlig, du castillan bolígrafo pour "stylo". Le -qb- fait charnière et le mot se prononce /'mɐχɸɔl/, à la rigueur /'mɐχfɔl/*. * J'essaierai d'être indulgent vis à vis de la prononciation /'mɐʁbɔl/ . _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Dim 5 Oct 2014 - 0:26 | |
| - Anoev a écrit:
- Marqueur.
Chez moi, y a marqbol, de marq = marque (1) bòlig, du castillan bolígrafo pour "stylo".
Le -qb- fait charnière et le mot se prononce /'mɐχɸɔl/, à la rigueur /'mɐχfɔl/*.
*J'essaierai d'être indulgent vis à vis de la prononciation /'mɐʁbɔl/ . En méhien ? Essayons: increveluxuçe, abrégé en increxuçede incre: encre + vèluxe*: feutre => "feutre à encrer" +-uçe: suffixe marquant le caractère grossier .Ne pas confondre avec velurz/-uro: velours | |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Dim 5 Oct 2014 - 10:16 | |
| - Anoev a écrit:
- Marqueur.
En iNedjena, on a une construction pas très originale. On pars de -pena, le stylo, emprunté à l'anglais et à l'italien, auquel on ajoute la marque, -maqa. On a ici un q car -maka existe déjà et signifie odeur. Le q permet de faire de nouveaux mots quand la version en k ou en t est déjà prise. Sinon on le trouve notamment dans des mots d'origine bantoue/zoulou (assez rare malgré tout) ou dans des mots à priori. Donc cela donne -maqapena, [maǃape̞na]. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Dim 5 Oct 2014 - 11:21 | |
| La lettre Q est donc bien pratique, n'est-ce pas !
À côté de kad signifiant "femme", j'ai qad pour "dame", histoire de ne pas remettre l'orthographe du premier et de ses dérivés en question. Qad avec un Q qui ressemble à ♀*.
*Pour le K, j'avais pensé à ça. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Dim 5 Oct 2014 - 11:40 | |
| - Anoev a écrit:
- j'ai qad pour "dame".
Ça se prononce [kɐd] ou [qɐd] ? | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Dim 5 Oct 2014 - 11:45 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Ça se prononce [kɐd] ou [qɐd] ?
En principe [qɐd], mais [kɐd] est accepté si on n'a pas mauvais esprit. Le Q est, en principe, uvulaire (vélaire accepté) sauf : Devant un [u] ou un [w], voire un [y] : toujours vélaire en compagnie d'un B. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 18:35 | |
| Je propose grosse (douze douzaines) En espéranto, c'est groco. Pas trouvé dans mes autres langues de prédilection. |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 18:55 | |
| j'apporte pas une grande innovation ^^
en algardien: hodi hodyan : "douze douzaines" ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:19 | |
| - bedal a écrit:
- j'apporte pas une grande innovation ^^
en algardien: hodi hodyan : "douze douzaines" ^^ Bien entendu, toute traduction de ce genre (ou, pire, du genre 144) n'est pas admissible ! |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:24 | |
| je connaissais même pas le mot "grosse" ^^
alors l'avoir dans ma langue... même Anoev, faudrait voir s'il l'a ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Balchan-Clic
Messages : 830 Date d'inscription : 12/01/2013 Localisation : Bnei Brak, Israël
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:29 | |
| Je n'ai pas ce mot, mais j'aimerais bien savoir à quoi il sert. Quelle utilité d'un mot pour 114 ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:40 | |
| - Balchan-Clic a écrit:
- Je n'ai pas ce mot, mais j'aimerais bien savoir à quoi il sert. Quelle utilité d'un mot pour 114 ?
Les gens aiment bien les douzaines, et ce depuis des millénaires. On vend entre autres parfois les œufs en grosses. On dit même une grande grosse pour 1728... Si on comptait en base 12, on se demanderait bien la raison de mots comme centaine ou millier... |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:42 | |
| oui mais on compte en base 10 ^^ _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 19:50 | |
| - bedal a écrit:
- oui mais on compte en base 10 ^^
Ça n'empêche que l'on vende les œufs à la douzaine, qu'il y ait 24 heures dans une journée et que, bien que l'on compte en base dix depuis des millénaires, on ait retrouvé des douzaines dans à peu près tous les systèmes de mesure, la première proposition d'un système décimal cohérent, avec comme base une unité de longueur de 997 mm, ayant été faite en 1668 par l'Anglais John Wilkins, dans un essai présentant une langue philosophique. |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5576 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 20:22 | |
| Tiens, j'ai justement cité ce livre dans la bibliographie de la grammaire de la langue que je viens de créer pour un Américain. (tu seras content d'apprendre que je cite aussi la grammaire d'Espéranto de J.Joguin...)
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 20:45 | |
| Et pas de grosse en sambahsa, Olivier ? |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 21:19 | |
| Tolvertyn, chez moi.
Explication :
Tolve (à postériori germanique, tiré de l'anglais twelve ou de l'allemand zwölf) est utilisé là où l'aneuvien n'utilise pas dektin, réservé à la base décimale. Tolve est lui-même le mot servant de base à vek, l'équivalent pour le système dodécimal de dek pour la base 10. Vek étant déjà un dérivé de tolve, j'allais pas m'amuser à créer un dérivé de ce dérivé. Du coup, comme j'avais tolve sous la main, j'ai fait comme pour dekpent (15, dekpentersyn = quainzaine). La base 15 n'existe pas officiellement (rien n'a empêché de créer une base 15, mais la diffuser, ça...), mais la base 12, elle est connue dans pas mal d'applications, même si elle a été supplantée dans la plupart des activités par le système décimal. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 21:38 | |
|
Dernière édition par od² le Mar 2 Déc 2014 - 18:56, édité 1 fois |
|
| |
Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 22:33 | |
| ben je traduis par...Pi _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 Mar 14 Oct 2014 - 23:34 | |
| OUPSES !!! J'ai traduit "douzaine", mais pas "grosse" !!!
Du coup, pour "grosse", je n'ai rien... sauf quarrig tolvertyn, que je pourrais toujours comprimer en qualvertyn. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 4 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 4 | |
|