L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 4

Aller en bas 
+13
Djino
Setodest
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
Anoev
Leo
Mardikhouran
Nemszev
Olivier Simon
SATIGNAC
Kotave
Troubadour mécréant
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 11:49

Une dernière tentative pour sortir ce fil de sa torpeur :

 Arrow chez-soi (un chez-soi : le nom).

J'ai demad, assez différent, dans ses flexions, de sa traduction française.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 12:07

J'ai ows, anglais house: maison, chez-soi, domicile.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 12:39

Ɣovu a écrit:
J'ai ows
Quelle prononciation ?

/oʊs/ (en toute simplicité) ?
/ovz/
/ɔvz/
/ɐʊz/ ...

ou bien plusieurs versions possibles ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 12:47

Anoev a écrit:
Ɣovu a écrit:
J'ai ows
Quelle prononciation ?

/oʊs/ (en toute simplicité) ?
/ovz/
/ɔvz/
/ɐʊz/ ...

ou bien plusieurs versions possibles ?
L’orthographe de house s'est simplifié en ows, qui se prononçait d'abord [aws], puis, influencé par la graphie; [ɔws].
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 14:09

Quart : quohart
Chez-soi se traduit comme domicile : doamice
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 18 Juil 2014 - 16:27

Anoev a écrit:
Une dernière tentative pour sortir ce fil de sa torpeur :

 Arrow chez-soi (un chez-soi : le nom).

Hejmo, hem, hom, dom.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptySam 19 Juil 2014 - 3:22

Lingue Simple:

maison: mansion
domicilie: domisilie
foyer (famille, chez soi): lar
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptySam 19 Juil 2014 - 8:52

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Une dernière tentative pour sortir ce fil de sa torpeur :

 Arrow chez-soi (un chez-soi : le nom).

Hejmo, hem, hom, dom.

En méhien, tout simplement dome ( <DOMVS) qui ne "sert" qu'à désigner le "chez-soi" . À l'instar du vieux mot français  " la chez "= la maison, il devient quasi adverbial avec l'ablatif-locatif :domi: chez-soi ( locution adverbiale), l'accusatif de mouvement: domë (" Qadœn domi cei bovas i prau boni "; chacun chez soi, et les vaches seront bien gardée (dans le bon pré)...) et prépositionnel par complémentation au génitif: domi comsùgvneu: chez la couturière.
 La maison , surtout particulière, : casdom, (notez la différence!) et œce qui également peut désigner un habitat en général, voire un "biotope" ( fondamental en science écologique: œcelogia ), et le plus souvent un bâtiment spécialisé: mæliœce: "la maison du courrier": la poste.
Le mot d'emprunt "vieux- français" ( et, par ce, germanique, comme hejmo ) hamel < hameau, désigne un "foyer" de vie : résidence collective encadrée pour une population particulière ( handicapés, sans-logis, réfugiés).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptySam 19 Juil 2014 - 9:26

SATIGNAC a écrit:
hamel < hameau, désigne un "foyer" de vie : résidence collective encadrée pour une population particulière ( handicapés, sans-logis, réfugiés).
Pour "hameau", je n'ai pas pris la voie étymologique (groupe d'habitations, de Heim → home), sachant qu'on désigne plutôt des hameaux à la campagne et que des groupes d'habitations, on en trouve également en ville (cité, résidence, lotissement...). Alors, j'ai pris de Dorf (village) et je l'ai "rétréci" avec le diminutif -in. Inconvénient : on ne voit pas la différence entre un village (qui peut avoir une mairie, ou bien une mairie annexe ou une école, si ce n'est pas le bourg principal de la commune) et un hameau qui n'a aucun bâtiment officiel, mais c'est surtout la taille qui est mise en avant. Pour le bourg (un peu plus important) j'ai, té ! bœrg, mais aussi stadin. Enfin, il reste la bourgade : (à mon sens) étalée comme un bourg, mais pas plus habitée qu'un village : du coup, j'y ai collé dorvet (je pourrais d'ailleurs y coller bœrgin, qui mettrait d'avantage l'accent sur le côté "bourg" (un peu plus important qu'un village, administrativement) que sur le côté "village" (population modeste). Je pourrais aussi (mais c'est plus compliqué) entrer un facteur de voisinage (un bourg où tout le monde se connaîtrait, par rapport à un autre où le cloisonnement et l'isolement seraient maîtres) ; mais à trop mettre de détails, on risque d'y perdre en simplicité et on n'a plus de termes généraux, bien pratiques dans certains cas.

Pour "asile", j'ai deux mots, associés au verbe enjàlen (recueillir), à savoir :
  • enjàl, pour le mot abstrait :
    Ar adhábar politenjàls = ils ont obtenu l'asile politique.
  • enjàlos pour l'établissement :
    Or chœlen as ùt enjàlos, Eg ep ùt zhools! = Vous appelez ça un asile, moi une prison !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptySam 19 Juil 2014 - 9:44

Hameau : cĕtuine
Village: vique
Bourg : burge
Bourgade : burgițe
Ville : cete (terme général), jurbe (terme administratif)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptySam 19 Juil 2014 - 11:08

...


Dernière édition par od² le Jeu 4 Sep 2014 - 23:00, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 25 Juil 2014 - 17:50

Je propose Arrow  mousson

Musono, mussim, monson (pas trouvé en uropi).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 25 Juil 2014 - 18:03

Silvano a écrit:
Je propose Arrow  mousson

Musono, mussim, monson (pas trouvé en uropi).
Mύon
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 25 Juil 2014 - 21:25

Je ne l'ai pas. Je serais bien tenté, vu la déf', par fiynd, un joli mot-valise, formé de l'imbrication de fiyn (vent) avec Ind(en oeken). Particularité de ce mot-valise : le spécificateur en est le dernier élément. Inconvénient, toutefois (raison pour laquelle je ne le "lance" pas encore tout-à-fait) : UNE SEULE lettre de différence avec la traduction de "vent" : c'est peu. J'dois un peu imaginer c'que ça donnerait si le mot suivant (un verbe) commençait par une consonne !

Àt fiynd fofa stras = la mousson a soufflé fort... Ouais... Rolling Eyes Suspect

Fiyndo (avec le O pris à oeken) casserait l'ambigüité...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 25 Juil 2014 - 21:31

muzone
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyVen 25 Juil 2014 - 23:43

Silvano a écrit:
Je propose Arrow  mousson

Musono, mussim, monson (pas trouvé en uropi).


Il s'agit d'un terme de description géographique, du nom francisé d'une "découverte" portugaise ( peut-être il y a-t il parmi nous des gens qui connaissent mieux la question des étymologies des mots empruntés au portugais des grandes découvertes du 16ème siècle ?) . Il n'y pas de pays d' Asie orientale, qu'on appelle dans certaines géographies ( de Pierre GOUROU par exemple ) l' "Asie des Moussons" ,où l'on parle méhien. À défaut de retrouver le mot arabe, hindi ou chinois mandarin, voire viêtnamien qui désigne aussi  bien le système de vents que les alternances climatiques ( et leurs conséquences) saisonnières , je me borne à l'alignement post-lusitanien ( pour ne pas dire -"lusiadesque") :
 mossão > mušan en méhien. Ce mot, théoriquement substantif du genre "commun" , a un aspect adjectivo-participial qui peut en faire un déterminant préfixé dans des compositions telles que: mušan-stoga(-s) ( aja pluviabunda au æstaca, aja çeraitiona au hiemberna): la mousson humide/ sèche, ou que: mušan-æoles: vents de mousson
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyDim 27 Juil 2014 - 1:04

SATIGNAC a écrit:
peut-être il y a-t il parmi nous des gens qui connaissent mieux la question des étymologies des mots empruntés au portugais des grandes découvertes du 16ème siècle ?) . Il n'y pas de pays d' Asie orientale, qu'on appelle dans certaines géographies ( de Pierre GOUROU par exemple ) l' "Asie des Moussons" ,où l'on parle méhien. À défaut de retrouver le mot arabe, hindi ou chinois mandarin, voire viêtnamien qui désigne aussi  bien le système de vents que les alternances climatiques ( et leurs conséquences) saisonnières , je me borne à l'alignement post-lusitanien ( pour ne pas dire -"lusiadesque") :

Le mot vient de l'arabe مَوْسِم mawsim, saison, dérivé de وَسَمَ wasama, marquer.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyDim 27 Juil 2014 - 23:14

Balchan-Clic a écrit:


Le mot vient de l'arabe مَوْسِم mawsim, saison, dérivé de وَسَمَ wasama, marquer.
J'aurais dû m'en douter ! Et de là j'aurais pu déduire : mausima: anemstoga asica ( = saison asiatique des vents...).

En méhien, il y a deux noms pour dire "saison" climatique, statiš/ statisio , inspiré vaguement de l'espagnol "estación" et le mot "chablanc" Sad stoga: la "stoge"   ( inventé avec le récit historique, qui ne pouvait qu'être truffé de "mots" typiques a visée didactique, dont les étapes d'un calendrier basé sur 4 saisons dans lesquelles on compte les jours du 1er au 90 ou 91 ème (ou dans un moindre rang) suivant la longueur, variable,  de la période, c'est pour cela qu'on l'appelle calendrier "stogaïque") .
Il y avait donc  frimastoga: l'hiver,  wernastoga: le printemps: æstastoga: l'été, anemstoga: l'automne (= la saison des vents, qui pouvait être le printemps suivant la zone climatique, ou dans ce cas présent les 2 "moussons" ).

Et vous quels sont les noms des saisons , dans les calendriers de vos diégèses, si vous en produisez une  ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Saisons   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyDim 27 Juil 2014 - 23:43

SATIGNAC a écrit:
Et vous quels sont les noms des saisons , dans les calendriers de vos diégèses, si vous en produisez une  ?
Le mot "saison" se dit gyret qui est la déformation de zhirat, lui-même désignant un tour complet (ici : de la terre), chaque gyret revient au bout d'un zhirat.

estyv = été : là, c'est de l'à-postériori, puisque venant d'"estival",
audom* = automne : j'me suis pas foulé !
ivèrn = hiver : là non plus,
ræsyv = printemps : à postériori aussi, mais un poil plus recherché, je suis parti de l'anglais to rise (croître) qui m'a donné ræs ; là d'ssus, j'y ai ajouté le "suffixe" -yv que j'ai pompé à estyv. Les amoureux du printemps seront comblés: c'est la saison pour laquelle le nom est le plus innovant (par rapport aux trois autres).

Pourquoi j'ai commencé par l'été ? Parce que l'Aneuf est dans l'hémisphère sud et que le 1er janvier est en plein été.


*Un moment, j'ai penché pour vàlyv... Une variante dialectale, peut-être, comme l'anglo-américain fall par rapport à autumn ? J'me tâte...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 0:28

Anoev a écrit:

Le mot "saison" se dit gyret qui est la déformation de zhirat, lui-même désignant un tour complet (ici : de la terre), chaque gyret revient au bout d'un zhirat.
Giratoire?


Amateurs d'a priori, ce post n'est pas pour vous!  Laughing 
Été: Æćas
Automne: Tryćateyd J'aime pas l'automne  Evil or Very Mad 
Hiver: Wyntér, parce "Wyntér is komska"  Razz 
Printemps: Primbúer


Les quatres seezœns prennent toujours une majuscule.


En prime: équinoxe, æquynox solstice, solćyzyo.
C'était la minute de brèntais du jour   king .
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 8:05

saison : stațoe
été : aeste
automne : autumne
hiver : iberne
printemps : virne

équinoxe : aeginoacte
solstice : solstițe


Dernière édition par tan le Lun 28 Juil 2014 - 9:21, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 8:50

Ɣovu a écrit:
En prime: équinoxe, æquynox solstice, solćyzyo.
C'était la minute de brèntais du jour   king .
J'les avais oubliés :

sunèlchat = solstice, de sœn = soleil ; quant au reste, eh ben... c'est de l'à-priori, mais je ne retrouve plus l'élément chez Idéopédia (c'est ballot !  Shocked Rolling Eyes ).

Équinoxe, je ne l'ai pas, mais j'vais pas trop me gratter : j'vais prendre iquæl et déformer nox pour faire quelque chose comme iquenòkat ou quèqu'chos'dans l'goût.

Expression aneuvienne : sunèlchatev marten = au solstice de mars, autrement dit, au calendes grecques, à la saint-Glinglin, quand les poules auront des dents, à la semaine des quatre jeudis, quand les bouchers feront crédit aux végétariens...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 10:23

Chez moi c'est de l'a posteriori qui ne dit pas son nom:
Ventoz (venteux > hiver)
Spereso (espoir > printemps)
Vertaki (vert > été)
Adrücht (drache > automne)

Mais saisons: schloton, ex nihilo.
Anoev a écrit:
quand les bouchers feront crédit aux végétariens...
Connaissais pas Laughing Est-ce de ton cru ?
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 10:37

Pomme de Terre a écrit:
Chez moi c'est de l'a posteriori qui ne dit pas son nom:
Ventoz (venteux > hiver)
Spereso (espoir > printemps)
Vertaki (vert > été)
Adrücht (drache > automne)

Ça me fait penser aux mois du calendrier révolutionnaire (surtout Ventoz).
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37621
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 EmptyLun 28 Juil 2014 - 11:12

Anoev a écrit:
quand les bouchers feront crédit aux végétariens...
Pomme de Terre a écrit:
Connaissais pas Laughing Est-ce de ton cru ?
Je crois. Si personne ne l'a sorti à mon insu avant moi.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 33 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 4
Revenir en haut 
Page 33 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 32, 33, 34 ... 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: