L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 4

Aller en bas 
+13
Djino
Setodest
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
Anoev
Leo
Mardikhouran
Nemszev
Olivier Simon
SATIGNAC
Kotave
Troubadour mécréant
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 18:05

Djino a écrit:
 Arrow vesse

Senbrua furzo.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 18:13

Repas canadien : imparede (impare : partage, ede : repas)
Vesse : vize
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 18:19

Djino a écrit:
 Arrow vesse

Ipivo uwaepayo (je ne connaissais même pas ce mot en français)

Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 18:23

Silvano a écrit:
Djino a écrit:
 Arrow vesse

Senbrua furzo.
Il s'agit bien du petit vent silencieux mais nauséabond, et non pas la légumineuse ( je viens de vérifier sur le grand dictionnaire !) . En méhien, il y a: vlimola inferha: petit souffle ( flatulence) du "bas"; anusgviš/-io, de Gvišit : faire une vesse; gvišimenta, qui a trait à l' effet ( nauséabond) qu'au phénomène proprement dit.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 18:33

od² a écrit:
Ta traduction djino est plus celle de la possible étymologie que de son résultat en fait totalement éloigné en l'absence de "don" et "contre don" décalés dans le temps, il me semble...

Ah merci pour le commentaire. J'ai dû lire trop vite
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 19:00

Djino a écrit:
 Arrow vesse

Pehzd, silan pert. Les locuteurs de la lingwa de planeta ne lâchent pas de vent...
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 19:09

Djino a écrit:
 Arrow vesse.

Rækfyn, de ræk* = anus
fiyn = vent.


*"Rectum" se dit rektœr (porte d'anus).
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 19:10

Fef en chilloïen pour "vesse", diminutif de fertec, lui-même de fert (péter)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 19:29

Kotave a écrit:
Fef en chilloïen pour "vesse"...
J'ai fyf /fɪf/ pour "gaz".
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 19:57

J'ai pour ma part tzig, du celluïen tieg (inspiration kotavaf), à ne pas confondre avec tzik (épine).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 20:13

Anoev a écrit:
*"Rectum" se dit rektœr (porte d'anus).

Ça ne serait pas plutôt le contraire?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyDim 29 Juin 2014 - 23:22

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
*"Rectum" se dit rektœr (porte d'anus).

Ça ne serait pas plutôt le contraire?
Effectiv'ment ! Au départ, j'avais ræk pour l'anus et aṅræk (aṅt + ræk : avant l'anus) pour le rectum. Et p'is, va savoir, ce mot ne m'plaisait pas vraiment. Alors je l'ai remplacé par rektœr. Mais là, du coup, suite à ton envoi (merci) je m'suis d'mandé où étaient vraiment les sphincters (qu'es'tu veux ! j'suis pas proctologue, hein !) et j'ai donc alors consulté ouikipédia pour en avoir le c... œur net. Du coup, j'vais devoir changer tout ça (et la mise à jour qui va avec chez Idéopédia), ce qui va donc donner :
ræk = rectum
rektœr = anus
rekríng (nouveauté) = sphincter.
Revenir en haut Aller en bas
Troubadour mécréant

Troubadour mécréant


Messages : 2107
Date d'inscription : 20/01/2013
Localisation : Aquitaine, France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyLun 30 Juin 2014 - 0:19

Djino a écrit:
 Arrow vesse

En kotava, ce sera tuivu, tuivuera (et tuivuedara s'il s'agit d'une série). Par contre, je n'ai pas trouvé quant à savoir si on y distingue les manifestations sonores de celles plus sournoises, celles odorantes de celles plus subtiles...
Revenir en haut Aller en bas
http://fr.scribd.com/KotavaEwalik
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyLun 30 Juin 2014 - 21:37

Citation :
vesse
xcyxbu vent du cul !
Citation :
bande dessinée => ?
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyLun 30 Juin 2014 - 22:06

od² a écrit:
Citation :
vesse
xcyxbu vent du cul !
Citation :
bande dessinée => ?
J'l'ai pas, mais j'ai de quoi l'faire : hrynoψat, de

hràf = dessin
synoψat = déroulement, synopsis.



*Le suffixe -at est le calque de "-ment" des noms communs français ou du -ing anglais.
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 10:16

Anoev, hrynoψat peut aussi désigner les storyboards et "chemins de fer"?

Dans la ptite langue j'avais un mot pour bande dessinée, et j'ai oublié... Sad La logique était similaire au danois tegneserie, de même que pour lydord / onomatopée / rure
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 10:38

Leo a écrit:
Anoev, hrynoψat peut aussi désigner les storyboards et "chemins de fer"?

Je ne connaissais pas le premier terme, mais effectivement, c'est une traduction possible, si aucune ambigüité n'est à craindre.

Quant au deuxième, je n'en connais qu'un seul : beaṅ.
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 14:02

Storyboard et chemin de fer sont souvent synonymes dans certains médias comme l'animation, mais les termes sont flous.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 18:06

Leo a écrit:
Storyboard et chemin de fer sont souvent synonymes dans certains médias comme l'animation, mais les termes sont flous.
En tout cas, c'est quelque chose en continu (bande ou approchant) qui raconte une histoire. Donc hrynoψat peut aller pour l'ensemble.
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 21:50

En Inedjena, j'ai -ferovejo pour chemin de fer, -reyo pour rail, -hama pour train et -hofo pour station.

Je pense qu'avec cela je peux faire -iluhama pour métro, avec -ilu la ville.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMar 1 Juil 2014 - 22:28

Balchan-Clic a écrit:
En Inedjena, j'ai -ferovejo pour chemin de fer, -reyo pour rail, -hama pour train et -hofo pour station.

Je pense qu'avec cela je peux faire -iluhama pour métro, avec -ilu la ville.
Là, ça commence à m'palpiter un chouïa !

Ceux-là, bien entendu, j'les ai ! et quelques autres.

Voyons d'abord :
beaṅ = chemin de fer
metrobeaṅ = chemin de fer métropolitain
strægen = train.

Puis...
trakkov = locomotive
xeliys = voiture
waan = wagon
beaṅdu = cheminot
stàtyn, hoxtàtyn = gare
hàltyn = halte
semafor = sémaphore
liċiynsent = aiguillage
ăkvĕgtor = poste d'aiguillage*
KSP (Korœsit Syvneten Podilev) = KVB (contrôle de vitesse par balise)
...

Bon, et p'is va ben falloir que j'm'arrête :
kunstàtyn = terminus
taṁpensat = heurtoir.


*Et non "poste d'aiguillages". Dans le jargon ferroviaire, il s'agit du poste qui sert à aiguiller les trains, d'où le singulier. Les aiguillages, chers aux fabricants de modélisme ferroviaire, s'appellent en fait des aiguilles. J'ai contourné la difficulté pour l'aneuvien avec liċiynsent, un appareil (sent) composé entre autres de lames d'aiguille (liċiyne). Ăkvĕgtor signifie en fait : "tour d'itinéraires".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMer 2 Juil 2014 - 4:26

Anoev a écrit:
Les aiguillages, chers aux fabricants de modélisme ferroviaire, s'appellent en fait des aiguilles. J'ai contourné la difficulté pour l'aneuvien avec liċiynsent, un appareil (sent) composé entre autres de lames d'aiguille (liċiyne). Ăkvĕgtor signifie en fait : "tour d'itinéraires".

C'est d'ailleurs aussi cher à l'achat  Razz
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyMer 2 Juil 2014 - 8:03

montezuma II a écrit:
C'est d'ailleurs aussi cher à l'achat  Razz
T'es sûr ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyJeu 3 Juil 2014 - 4:52

Anoev a écrit:
montezuma II a écrit:
C'est d'ailleurs aussi cher à l'achat  Razz
T'es sûr ?

Bah! c'est un budget, notamment quand tu prévois de faire un dépôt digne de ce nom... je suis pas fan de ceux avec le moteur visible, ça me dérange car ça fait pas très 'authentique' sur un réseau!
D'ailleurs, il est également drôle de voir qu'un rail-au-mètre coute souvent deux fois moins cher que l'aiguille qui va au bout Smile
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 EmptyJeu 10 Juil 2014 - 14:33

Arrow "Quart", dans tous ses sens.

J'ai quàrt, quàten & quàtax, inutile de vous dire d'où ça vient !

Da • quàrtev = il est de quart
quàten moṅd = quart monde
ùt quàtax viynen = un quart de vin
ùt quàtax litr*=  un quart de litre.

On ne confondra pas ùt quàtax hoψ* avec ùt hoψ quàtax (une heure sur 4).


*On fera la distinction entre les deux derniers :
  • L'avant dernier est un nom (une petite bouteille) et le nom qui suit est donc au génitif.
  • le dernier, avec ùt forment un numéral (¼) et le cas du nom qui suit est variable :
    Æt tæmpes tern quàtaxe° hoψev = Ça dure trois quarts d'heure.

°Les numéraux en -ax s'accordent : à partir de tiyn (numéral précédent), ils prennent la marque du pluriel : cem open hep deawe heptaxe = ouvert 7/7j
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 32 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 4
Revenir en haut 
Page 32 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: