L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-37%
Le deal à ne pas rater :
Promo : radiateur électrique d’appoint 1200W à 76€ sur Amazon
76.99 € 121.34 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 4

Aller en bas 
+13
Djino
Setodest
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
Anoev
Leo
Mardikhouran
Nemszev
Olivier Simon
SATIGNAC
Kotave
Troubadour mécréant
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptySam 21 Juin 2014 - 22:55

Patrick Chevin a écrit:
En français (et en français seulement ?), un autobus circule en ville (transport urbain) tandis qu'un autocar circule sur la route (interurbain), en conséquence de quoi ils n'ont pas le même format.

C'est une bonne définition , bien conventionnelle en vérité, car il en faut bien une. Le char automobile "pour tous" ( =omnibus également ) en abrégé "autocar" puis "car " a remplacé la voiture de poste hippomobile, la diligence qui est un vieux mode de transport interurbain comme chacun sait, et la voiture omnibus ( =pour transport en commun) automobile a remplacé la version initiale hippomobile et a vite supplanté une version électro-entraînée "trolleybus" : autant de raison pour réserver la dénomination au véhicule intra-urbain . Mais le bon vieux "car" scolaire était appelé ( s'il ne l'est pas encore ) aussi "bus"  par certains élèves ; c'est d'ailleurs, sous l'influence de l' anglais peut-être, ce dernier terme qui prédominait ( et est préféré encore par beaucoup) pour désigner les deux versions de "T.E.C"
Dans les autres langues que l'anglais comment ce distinguo s'opère- t il ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyDim 22 Juin 2014 - 3:36

Le Brésil ne connaît que des ônibus en toutes circonstances...

Le nom omnibus, du latin omnibus « pour tous », viendrait d’un magasin de chapeaux « Omnes, omnibus » tenu par un monsieur Omnès à Nantes (patronyme assez répandu en Bretagne). Devant ce magasin stationnait vers 1810 le premier omnibus au monde...
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyDim 22 Juin 2014 - 19:38

Patrick Chevin a écrit:
Le Brésil ne connaît que des ônibus en toutes circonstances...

Le nom omnibus, du latin omnibus « pour tous », viendrait d’un magasin de chapeaux « Omnes, omnibus » tenu par un monsieur Omnès à Nantes (patronyme assez répandu en Bretagne). Devant ce magasin stationnait vers 1810 le premier omnibus au monde...

Belle précision historique, ce M. Omnès dont le nom viendrait peut-être de Johannes ou Homines ( pluriel du latin Homo) était certainement initié à la "langue latine" ( si je me réfère au titre d'un de mes manuels de latin des éditions Magnard qui a bercé mon adolescence...) pour rapprocher son patronyme du fameux datif pluriel qui nous occupe ici.

En méhien j'ai inventé "comoscarhe" composé de "comos" préfixe adverbial, : en commun, collectif et carhe du latin CARRVS, qui est la charrette, le char volumineux , véhicule utilitaire de transport dont le dérivé principal est carhuçe: le carrosse. Dans une société méhianophone "moderne" , on pourrait imaginer un phénomène d'aphérèse, pour faire de "carhe" le terme courant pour désigner tout T.E.C ... moderne.

En occitan, le mot "car" désigne à l'origine , dans certains secteurs dialectaux, un type de véhicule tracté par les animaux ou un tracteur mécanique dont la description varie ( nombre d'essieu, disposition des ridelles, brancard ou non...)d'une zone à l'autre. Trop bref , le terme dérivé de carret, carreta, lui est souvent préféré. Quand au véhicule de T.E.C il vient de la modernité, forcément francophone et c'est autobùs qui l'emporte.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyLun 23 Juin 2014 - 14:56

Français : car/char / voiture
Breton : karr / gwetur
Portugais : carro / viatura (de polícia)
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 8:34

Patrick Chevin a écrit:
Français : car/char / voiture
Breton : karr / gwetur
Portugais : carro / viatura (de polícia)

En méhien le terme noble pour char antique  puis voiture automobile moderne= la bagnole est curx/ curho du latin CVRRVS. De là, le verbe Curhit, non seulement signifie courrir mais aussi aller (vite) en voiture , à l'instar du verbe allemand fahren qui signifie rouler en voiture .
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 8:54

En aneuvien, un char se dut kuur, du latin CVRRVS. Le U est rallongé et antériorisé en [y:]. Un tank (char d'assaut) se dit kyrekuur, de Kyren signifiant "blinder" et kuur.

Citation :
Chez moi, des choses vont changer, pas dans le fond (ouf !), à savoir les différences dans la manière de l'exploiter, mais je me suis rendu compte que le mot elàmybus [(auto)car] est un peu lourd et que le E est de trop ! En plus, il risque de créer l'ambigüité avec le préfixe el(i)- (antonymique) alors qu'il fai(sai)t partie du mot elàmy qui signifie "voyage". Ou plutôt, maintenant : làmy, parce que si je change l'un, je dois en changer d'autes ! Heureusement, je n'ai pas làmy pour aut'chose. Et làmy tombrait donc bien pour "voyage" (trajet d'agrément), puisque formé de làjden = aimer & my = trajet. Une mise à jour devrait être prochainement publiée dans Idéolexique & Idéopédia.

C'est fait.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 9:15

Bus/car : buso
Char : karo
Voiture : vrumo

 Arrow sternutatif
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 9:58

Djino a écrit:
 Arrow sternutatif
Spoiler:
Où tu nous l'a pêché, çui-là ? je l'ai même pas dans le wiktio ! Je suppose, à vue de... nez (té ! ou plutôt : tchoum !) qu'il s'agit de quelque chose comme le poivre, la poudre à éternuer ou certains gaz. Bon, je ne l'ai bien sûr pas, mais en cas de nécessité, j'ai de quoi l'éternuer : æċhis pour l'adjectif et æċhynd pour le nom.


À tes souhaits !

Ni'd esàψ on! (à ton souhait !).


Dernière édition par Anoev le Mar 24 Juin 2014 - 12:09, édité 1 fois (Raison : Un D en trop)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 11:50

Bus: omnybœs
Car: aatokar [au̯.to.ˈkar.]
Char: karœs
Voiture: kóçhi [ˈko.tʃi.]

Sternutatif (la rousse me dit sternutatoire): cçernutatyv
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 17:11

Voiture: vrar (bruit d'un moteur).
Autobus: palenzei. Vient d'une légende urbaine: un chauffeur de bus (nommé Palenzei, ce qui n'est pas un prénom mais ne signifie rien, le nom a l'air d'avoir été choisi au hasard) qui se serait jeté volontairement d'une falaise avec tous ses passagers. Depuis il paraît qu'il revient avec son bus fantôme, et ceux qui le voient et croient à un vrai bus sont enlevés et subissent le même sort. Enfin ça c'est ce que les crédules pensaient il y a cent ans. Cette légende a eu un tel succès que le mot a totalement supplanté omnibus dans la langue populaire, puis la langue officielle également. Dans la réalité ce nom provient d'un terminus de ligne de bus existant (et donc écrite sur les bus roulant dans cette direction) que j'ai un peu modifié  cheers 
Autocar: grovzei ( vient du grov de grofinch (camion), contraction de grósz finch (gros char), et du zei de palenzei qui ne veut strictement rien dire. Enfin qui ne voulait rien dire quand le mot a été créé, mais l'analogie entre les deux a fait que zei désigne dans le langage populaire tout mode de transport en commun sur route.
Ne pas confondre finch avec panzer, pris directement à l'allemand pour "char d'assaut".


Sternutatif: nan mais je l'ai pas celui là faut pas rêver non plus...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 17:40

Voiture : machine/carue
Bus : omnibuze
Car : autobuze
Sternutatif :sternufache (de sternute (éternuement) et facher (faire)).
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 18:11

voiture: sār

bus, car: álgasar

sternutatif: ğesufedi ("qui fait éternuer")

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMar 24 Juin 2014 - 23:21

Anoev a écrit:
Arrow La différence bus/car.

En espéranto, on dirait semble-t-il (aŭto)buso et aŭtoĉaro. Mais je n'ai jamais entendu ce dernier mot.

Le sambahsa aurait autobus et bus pour autobus, et pullman pour car.

Ceci dit, on fait rarement la distinction au Québec.
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 9:08

bedal a écrit:



sternutatif: ğesufedi ("qui fait éternuer")

Qu'est qui vous arrive ? Vous avez une crise allergique ? Les pollens ?

En méhien , éternuer : Srenut (intransitif du 3-ème groupe)  et faire éternuer Srènugat ( transitif) , un factitif du 1-er groupe en "-gat" dont les formes sont parfois abrégées, telles que srenudia/-y  srenùgadia/-ycheers ; Srenuo < Srènugao: (il, elle) fait éternuer, qui peut être confondu avec Srenuo: il, elle éternue. À voir suivant le contexte.
Srenuo polinis qvo3iteljuni: il éternue à cause des pollens chaque fin du mois de juin; Srenuo 'lë polines ...les pollens le font éternuer...

Quant à "sternutatif" la traduction est l 'adjectif "déverbal" en "-iona/-e": srenutiona/-e
Istiols polines muit srenutiones of: les pollens le font beaucoup éternuer habituellement ( ...sont très sternutatifs pour lui)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 16:27

IR:

Esternudo
esternudar
esternutativo
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 16:45

Pour rester dans l'ton : rhume  Arrow (sauf si c'est pas mon tour  Shocked ).

Chez, moi, j'ai un à-posté que vous allez tous reconnaître : korhýza, ce qui donne
korhýzen pour "(s')enrhumer" et korhýzan pour "enrhumé".

Pulvorhýza pour "rhume des foins".


Dernière édition par Anoev le Jeu 26 Juin 2014 - 17:38, édité 1 fois (Raison : Erreur de ma part ! Mea Kulpa !!!)
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 17:06

rhume: hunaylia

enrhumé: hunayli

s'enrhumer: hunaylaze

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 17:37

rhume : rĕche
(s')enrhumer : rĕcher
enrhumé : rĕchelho
rhume des foins : polhirĕche
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 17:44

Anoev a écrit:
Pour rester dans l'ton : rhume  Arrow 

Malvarmumo (prononcé balvarbubo...  Rolling Eyes ), kholt, infrijad.
En lingwa de planeta : lengitura (qui veut dire résultat du froid).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 17:49

...


Dernière édition par od² le Mar 5 Aoû 2014 - 17:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 18:03

od² a écrit:
Et avez vous atchoum ?

Bien sûr. Mais je t'en prie, à toi l'honneur.


Dernière édition par Silvano le Mer 25 Juin 2014 - 18:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 18:15

Silvano a écrit:
En lingwa de planeta : lengitura (qui veut dire résultat du froid).
Même si c'est l'rhume des foins ?

od² a écrit:
Et avez vous atchoum ?
Je ne l'avais pas, mais comme j'ai l'imitatif æċhes pour "éternuer" et æċhat pour l'éternuement, j'peux bien avoir æċha pour l'onomatopée qui le désigne.


Dernière édition par Anoev le Mer 25 Juin 2014 - 18:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 18:19

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
En lingwa de planeta : lengitura (qui veut dire résultat du froid).
Même si c'est l'rhume des foins ?

Je ne sais pas. D'ailleurs, en espéranto, le rhume des fois, c'est fojnkataro. Et je ne sais pas comment l'uropi s'en sort avec son infrijad...
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 18:34

En greedien ancien, c'est le même mot pour "éternuer" et "atchoum", le verbe étant de formation onomatopéique : khiukh, prononcé [kʰʲukʰ].
Et "sternutatif" étant "qui aide à éternuer", ce sera zekhiukh.
"Rhume" ? La planète Greedia ne connaît pas la neige* et ses habitants, par leur complexion de champions, ne connaissent pas d'allergies. Et un mot d'économisé, un !

*Voilà bien une des rares choses sur la diégèse qui n'est pas extrapolation de ma part...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 EmptyMer 25 Juin 2014 - 18:39

Mardikhouran a écrit:
La planète Greedia ne connaît pas la neige
C'est pas là que j'irai faire du ski.  Cool Cool Razz 

Et l'pollen ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 30 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 4
Revenir en haut 
Page 30 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: