L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 4

Aller en bas 
+13
Djino
Setodest
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
Anoev
Leo
Mardikhouran
Nemszev
Olivier Simon
SATIGNAC
Kotave
Troubadour mécréant
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 15 ... 27, 28, 29 ... 34 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptySam 7 Juin 2014 - 3:12

Onomatopeie.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptySam 7 Juin 2014 - 8:55

J'ai bien des onomatopées, mais j'ai pas l'mot...  silent 
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptySam 7 Juin 2014 - 14:50

Jarjanais(sous toutes ses formes):
Onomatope
Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptySam 7 Juin 2014 - 14:59

Braal :

Blaam
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyDim 15 Juin 2014 - 17:39

En ha, onomatopée pourrait se dire rure (et reru en dialecte head-first)
(ru: bruit, son; re: mot, parole)

Comment vous dites "griller un stop" / "griller un arrêt" ?
Revenir en haut Aller en bas
Ice-Kagen

Ice-Kagen


Messages : 835
Date d'inscription : 15/10/2013
Localisation : Belgique

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyDim 15 Juin 2014 - 20:03

En haut-jarjanais, simplement pasar al arresto.
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5572
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyDim 15 Juin 2014 - 20:14

"griller" (un stop/un feu rouge) serait : nareusch- pri = continuer de foncer en passant devant.
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyDim 15 Juin 2014 - 20:30

Leo a écrit:

Comment vous dites "griller un stop" / "griller un arrêt" ?

En moschtein on a: stopinta matchar ou stopinié matchar suivant qu'on considère "s'arrêter" ou "arrêter le véhicule" et qui signifie "transgresser l'arrêt". En langage moins formel on dirait: pfuit stopina / stopino, ce qui signifie "passer (à) l'arrêt" mais qui n'est pas grammaticalement et "officiellement" correct car 1) le verbe "pfuit" ne s'applique normalement qu'à des lieux et 2) ici l'arrêt est décliné comme un circonstant mais sans préposition, ce qui n'est jamais censé se produire en moschtein standard. Mais comme partout, c'est plus court et moins chiant donc on n'utilise pas le standard.
Il s'agit d'une expression qui s'applique à tous les arrêts en général, donc autant à un Stop / Arrêt qu'à un feu rouge.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyDim 15 Juin 2014 - 21:13

Je ne pense pas que l'espéranto ait développé une expression idomatique pour cela. On dira simplement pasi ĉe ruĝa semaforo.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 0:11

Leo a écrit:
En ha, onomatopée pourrait se dire rure (et reru en dialecte head-first)
(ru: bruit, son; re: mot, parole)

Comment vous dites "griller un stop" / "griller un arrêt" ?

oppas ùt haltrœdhaċ Explication :

oppas est formé de ob + pas et signifie en gros "passer outre".
haltrœdhat est formé de hàlt = arrêt
rœdhat (signal) est formé des deux éléments :
rœdh = attention
sat = dispositif simple, outil.

On parle là précisément d'un panneau "stop" (routier, ferroviaire, voire fluvial). Pour le feu lumineux au rouge, on dira plutôt oppas ùt semafors rubev ou pas ùt semaforev rubev.

On fera attention.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 0:16

Leo a écrit:
Comment vous dites "griller un stop" / "griller un arrêt" ?

En portugais, on dit queimar (= brûler), et en espagnol saltarse (= sauter)...

En IR je dirais volontiers kemar una parada! / un semaforo
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 18:07

...


Dernière édition par od² le Sam 26 Juil 2014 - 11:45, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 18:20

od² a écrit:
Citation :
onomatopée
kieidipiegypieidipieo nom d'un son qui se prononce comme ce son
Citation :
bruler un stop
bikidiegoeidibididieie se déplacer malgré l'interdiction
J'ai bien aimé le premier. Le second est  plus ambigü. Si on suit le code de la route, devant un "stop", on marque l'arrêt, PUIS ON REPREND sa marche, contrairement au feu rouge où on doit effectiv'ment attendre qu'y passe au vert.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5283
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 18:45

od² a écrit:
Citation :
onomatopée
kieidipiegypieidipieo nom d'un son qui se prononce comme ce son

"son" se dit "idipie" ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 19:06

...


Dernière édition par od² le Sam 26 Juil 2014 - 11:51, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 19:13

od² a écrit:
pas dans ce cas particulier... (mais peu importe non ?(on va pas jouer à ce jeu là !))

C'est toi qui joues, à ne révéler rien de ta langue, qui n'existe donc sans doute pas.
Moi aussi, je peux taper des sons au hasard.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 19:15

...


Dernière édition par od² le Sam 26 Juil 2014 - 11:55, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 21:30

IR: dezenganar(/se) de enganar = tromper.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 21:40

Je ne l'ai pas, mais j'ai de quoi le faire :
usreanes (-sa, -ésa)
de ùs = hors de
reanes = tromper, provoquer une erreur, pris de reano = erreur.

"Induire en erreur sciemment" se dit obreanes. Sans surprise, "se tromper" se dit dem reanes.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyLun 16 Juin 2014 - 21:52

J'ai desengagnare [dɛsɛngagnarɛ] de l'espagnol desengañar pour détromper, sans lien avec ykhatlan [ixatlan] de l'arabe يخاتل (ikhatl) signifiant tromper.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyMar 17 Juin 2014 - 7:29

détromper :

dinselar, de dis- (négation, abscence, contraire) et inselar (tromper, du roumain înșela)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyJeu 19 Juin 2014 - 19:38

Je propose  Arrow  bluff et bluffer.

Blufo, blufi.
Bleuf.
Pas trouvé en uropi.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37610
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyJeu 19 Juin 2014 - 20:34

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow  bluff et bluffer.

Blufo, blufi.
Bleuf.
Pas trouvé en uropi.

Aucune surprise pour l'aneuvien, lequel dispose de deux mots (un nom et un verbe) à-posteriori très proches du mot originel anglais : bleuv, bleuve Seul petit problème (comme pour d'autres mots), le verbe au singulier du présent est homonyme du nom au pluriel, mais bon... on ne devrait pas être... bluffé.

  • À bleuv = le bluff


  • (D)a bleuve = il bluffe
  • àr bleuve = les bluffs
  • ar bleuver = ils bluffent.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyJeu 19 Juin 2014 - 23:49

IR/LS : blefar
Revenir en haut Aller en bas
Leo

Leo


Messages : 2324
Date d'inscription : 26/03/2009
Localisation : Peut-être

Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 EmptyVen 20 Juin 2014 - 12:07

Pour bluffer, dans la ptite langue, je verrais bien hauwa: rugir, faire le bravache (de hau: rugir, fauve, chasser... et wa: ample, dehors, vers l'extérieur); ou hau tout seul en contexte: hau wau: bluffer avec un full.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 29 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 4
Revenir en haut 
Page 28 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 15 ... 27, 28, 29 ... 34 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: