L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -17%
SSD interne Crucial SSD P3 1To NVME à ...
Voir le deal
49.99 €

 

 Batailles lexicales 4

Aller en bas 
+13
Djino
Setodest
Sájd Kuaq
Balchan-Clic
Emanuelo
Anoev
Leo
Mardikhouran
Nemszev
Olivier Simon
SATIGNAC
Kotave
Troubadour mécréant
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 29 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 14:43

Emanuelo a écrit:
Alsav trouve son étymologie dans le mot Alsace ?
Oui. Preuve que je n'ai pas été chercher bien loin (environ 500km) de mon point d'habitation. Seulement, je me rends compte que ça ne marche pas. L'Aneuf est aux antipodes, et des cigognes, je suppose qu'il y en a ailleurs qu'en Alsace. Après vérification, y en a dans pas mal d'endroits en Eurasie, y en a même en Amérique australe, pas bien loin (tout est relatif quand même ! compter qd mm plus de 4000 bornes, mais c'est rien par rapport à la distance Alsace-Aneuf !) du pays à l'Étoile bleue.

Plus j'écris, plus j'me rends compte que...

Ah, au fait, y a des cigognes noires, par conséquent ma réflexion sur les cigognes et les hirondelles tombe à l'eau.
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 14:48

J'ai aussi cigogne maintenant en gelota : bābina-petika, de bebina l'enfant et petika, l'oiseau.
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 15:27

Pie : pigo, kyarek, pikàs.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 19:36

...


Dernière édition par od² le Dim 1 Juin 2014 - 21:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 22:57

Silvano a écrit:
Pie : pigo, kyarek, pikàs.

en méhien: gazsa, à rapprocher de l'occident "agaça", de l'italien gazza.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 2 Avr 2014 - 23:46

SATIGNAC a écrit:
en méhien: gazsa, à rapprocher de l'occident "agaça", de l'italien gazza.

L'occident ou l'occitan?
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyJeu 3 Avr 2014 - 23:11

Silvano a écrit:
SATIGNAC a écrit:
en méhien: gazsa, à rapprocher de l'occident "agaça", de l'italien gazza.

L'occident ou l'occitan?

l'occitan bien sûr ! J'avais bien sommeil quand j'ai écrit cela.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyDim 6 Avr 2014 - 17:43

Je propose  Arrow mur

En espéranto, on a muro, mais murego pour un mur autour d'une ville, d'un château, d'une prison, etc.

En sambahsa, le mot général est mur; muraille, c'est wall; duivar, un mur d'enceinte; on a doighos pour mur de torchis, schorf pour muret de pierres sèches et tapia pour mur en pisé.
Un maçon, c'est un murar (mais masonisto en espéranto).

En uropi, on a vard pour mur intérieur ou cloison, et mur pour un mur extérieur. Un maçon, c'est un muror.
Revenir en haut Aller en bas
Balchan-Clic

Balchan-Clic


Messages : 830
Date d'inscription : 12/01/2013
Localisation : Bnei Brak, Israël

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyDim 6 Avr 2014 - 18:40

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow mur

En iNedjena :

-Kolexe : mur, murer
-Bewakolexe : muraille
-Ayekolexe : maçon,
-Ukakolexe : petit mur, muret, cloison

Exemples :
Okolexe kwiBerulinu : le mur de Berlin
Oneko hikumaxa ina okolexe kwogana : le chat a sauté sur le mur du jardin.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyDim 6 Avr 2014 - 18:59

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow mur .
Pour "mur", j'ai val, pris de l'anglais wall.
Ervál = muraille
fervál = mur porteur
invále = emmurer
raquvál = cloison
valgèdu = maçon
vale = murer
valin = muret
xivál = palissade.

J'ose avouer que certains ont été construits  "à la volée" avec des éléments dont je dispose. Si un tel aveu fait penser que je n'avais pas pensé à tout au préalable, il met aussi en relief la relative facilité de créer des mots agglutinés aneuviens (quasiment aussi facilement qu'en elko*, en espéranto ou en uropi), du moment qu'on a les éléments adéquats.

Traduction des exemples de Balchan-Clic :


àt val Berlinen = le mur de Berlin
Àt gat loplesa en àt vals horten.

On ne confondra pas avec vàl (pris aussi d'un mot anglais : fall) = chute & vàle = chuter, tomber.

Revenir en haut Aller en bas
Sájd Kuaq

Sájd Kuaq


Messages : 754
Date d'inscription : 16/02/2014

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyDim 6 Avr 2014 - 19:34

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow mur

En Sprakan :

Vando : mur (de "Wand", all.)
Välo : barrière (de "Wall", ang.)
Vandado : muraille (de "Wand", all. et "-ad" eo.)
vandën : murer
Ölvando : fait d'ériger un mur, "murage" "muration"  


Dir Vando dar Berlin
Le mur du berlin


Dir berlinik Vando
Le "berlinien" mur


Dir Kaato estol supre dir Gardenik' Vando länfin

on parle aussi du "Vando gefïlin", expression de l'ancien sprakan, avec une forme archaïque de participe passé en ge-, elle désigne le "mur tombé", notre "dernier rempart" face à une menace quelconque...
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyDim 6 Avr 2014 - 23:57

Silvano a écrit:
Je propose  Arrow mur

En espéranto, on a muro, mais murego pour un mur autour d'une ville, d'un château, d'une prison, etc.

En sambahsa, le mot général est mur; muraille, c'est wall; duivar, un mur d'enceinte; on a doighos pour mur de torchis, schorf pour muret de pierres sèches et tapia pour mur en pisé.
Un maçon, c'est un murar (mais masonisto en espéranto).

En uropi, on a vard pour mur intérieur ou cloison, et mur pour un mur extérieur. Un maçon, c'est un muror.

En méhien, le mur de maison en général c'est tœche, du grec 'toikhos' , la racine "mur-"  étant laissée à "mura: le retard" (faux amis).
Mais wal, désigne un mur de fortification, d'enceinte, de barrage. mœnia: la muraille, la fortification, d'où le verbe: Çircomönigat: fortifier, entourer d'un mur d'enceinte. Enfin il y a: parý: le mur "vu" de l'intérieur d'une maison, la paroi, la surface d'un mur, la cloison.
J'ai par contre retenu le terme de müranirmürary ou mürator,  pour désigner le maçon. Et müras: désigne un chantier de maçonnerie, des murs en construction. Mœlit, est un des nombreux verbes qui signifient construire, d'abord une maison. Si donc mœlor: désigne le professionnel de la construction, le promoteur,dit "bâtisseur". il ne faut pas confondre avec mœlnir: l'homme du moulin, le meunier de mœl: le moulin ( la machine ou le bâtiment pour fabriquer de la farine  à "éolienne" ou à "énergie hydromotrice" )
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMar 8 Avr 2014 - 10:19

Mur: wæl
Muraille: mœro
Murer: wælan
Emmurer: ùnwælan
Faire le mur: passa la wæl


Dernière édition par Ɣovu le Lun 16 Juin 2014 - 17:58, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMar 8 Avr 2014 - 11:21

Ɣŏʋu̐ a écrit:
Faire le mur : paßa la wæl
J'l'avais oublié, çui-là : adip vals

Expliqûre : val, bon, ça, cf plus haut : le nom est seulement à l'accusatif.
adip, c'est chevaucher, un dérivé de adhip, qui lui, est "chevaucher... un cheval" (té !). Comme il s'agit d'une expression figurée et qu'on ne vise pas un mur particulier, on ne mettra pas d'article défini devant le nom. Traduit aussi : se faire la belle. On a aussi uskèpes, un à-postériori de l'anglais to escape, mais on s'éloigne du sujet présent qui est : "mur".
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMar 8 Avr 2014 - 11:24

Bon allez j'essaye:


Mur: prech (neutre)
Muraille: vægju (masculin)
Murer:ò prexa (inf 1er groupe)
Emmurer: ò volprexa (inf 1er groupe)
Faire le mur: ò far cueli (inf 2ème groupe) 
(cueli c'est la couleur jaune )


Far est un verbe du deuxième groupe qui peu signifier:
Vadrouiller (généralement suivit de la préposition duom)
Partir en vacance/voyager (sans précision de lieu ni de manière).
apporter généralement suivit de la préposition (frajn)


Dernière édition par mituk17 le Mar 8 Avr 2014 - 11:31, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMar 8 Avr 2014 - 11:26

mituk17 a écrit:
Bon allez j'essaye:

Mur: prech (neutre)
Muraille: vægju (masculin)
Murer:ò prexa (inf 1er groupe)
Emmurer: ò volprexa (inf 1er groupe)
Faire le mur: ò far cueli (inf 2ème groupe) 
(cueli c'est la couleur jaune )

Far est un verbe du deuxième groupe qui peu signifier:
Vadrouiller (généralement suivit de la préposition duom)
Partir en vacance/voyager (sans précision de lieu ni de manière).

apporter suivit de la préposition (frajn)

J'vais poser une question (peut-être) con, les genres des mots étant souvent le fruit de l'arbitraire, mais pourquoi vægju est-il masculin ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMar 8 Avr 2014 - 11:50

Anoev a écrit:
mituk17 a écrit:
Bon allez j'essaye:

Mur: prech (neutre)
Muraille: vægju (masculin)
Murer:ò prexa (inf 1er groupe)
Emmurer: ò volprexa (inf 1er groupe)
Faire le mur: ò far cueli (inf 2ème groupe) 
(cueli c'est la couleur jaune )

Far est un verbe du deuxième groupe qui peu signifier:
Vadrouiller (généralement suivit de la préposition duom)
Partir en vacance/voyager (sans précision de lieu ni de manière).

apporter suivit de la préposition (frajn)

J'vais poser une question (peut-être) con, les genres des mots étant souvent le fruit de l'arbitraire, mais pourquoi vægju est-il masculin ?
Euh parce que je ne voulais pas qu'il soit féminin XD.Aussi parce que étudiant l'islandais/norvégien/suédois/danois ancien cette année (qui en fait ont la même grammaire que l'islandais moderne). Les genres des mots diffèrent du français et je voulais simplement faire une langue où les genres changent aussi .J'avoue que j'ai hésité entre le masculin et le neutre mais j'ai finalement décidé que ce serait masculin. Après tout en islandais moderne sól est féminin alors que soleil est masculin en français alors je me suis dit pourquoi pas ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 16:47

J'ai trouvé un mot amusant en sambahsa. Je propose donc  Arrow escargot.

Heliko, kaukhkwl (/'kawxkul/), kolìm.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 17:39

Silvano a écrit:
J'ai trouvé un mot amusant en sambahsa. Je propose donc  Arrow escargot.
Kagœj, dû au français de Charente : "cagouille" (quand j'ai créé ce mot, j'avais une petie-amie née à Ruffec (16700).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 17:47

Anoev a écrit:
Kagœj, dû au français de Charente : "cagouille"

Ça ressemble quand même beaucoup à kaukhkwl, tu ne crois pas?
Revenir en haut Aller en bas
Emanuelo

Emanuelo


Messages : 1402
Date d'inscription : 28/07/2013
Localisation : Strasbourg

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 17:57

Silvano a écrit:
kaukhkwl (/'kawxkul/)

On dirait du klingon lol! 
Revenir en haut Aller en bas
http://glossopoete.pagesperso-orange.fr
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 17:58

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
J'ai trouvé un mot amusant en sambahsa. Je propose donc  Arrow escargot.
Kagœj, dû au français de Charente : "cagouille" (quand j'ai créé ce mot, j'avais une petie-amie née à Ruffec (16700).

Ah bon! Ils disent "cagouille" en pays charentais. Je sais que non loin de là dans le Marais poitevin , où il doit y en avoir beaucoup, ils disent quelque chose comme "lumax" ou "limax" prononcé peut-être /lyma'/, si j'en crois la pancarte d'une gargotte aperçue lors de ma visite de 1998, " Les mangeux d'lumax". En tous cas limaçon est le vieux mot français, remplacé par ce qui est présenté comme "emprunt à l' Ancien Provençââl"* ( enfin =comme  un occitanisme qué !) : escaragòu, qui ressemble à cargòu que j'ai entendu près de Fustilhan. L'expression "cargolada" (volontiers francisé) est employé pour désigner le banquet spécialisé dans la dégustation de ces mollusques.

En méhien, j'ai adopté heyç/heysco du terme générique greco-latin, mais aussi limascoy inspirée du vieux françois de l'ami de la Fontaine. Cependant , le latin COCHLEA qui semble être l 'étymon possible de "cagouille" a donné colley/ collèo: qui désigne la bête et sa coquille, mais aussi la cuillère  et collejola: la petite cuillère, la cochlée de l'oreille ( terme anatomique) .

* qu'est ce qu' "ils" m'énervent avec ça !
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 18:07

Silvano a écrit:
Heliko, kaukhkwl (/'kawxkul/), kolìm.
Le sambahsa est peut-être du grec ancien: κάχλαξ (kákhlax). Avec la finale en -kul qui rappelle le diminutif -col (caracole).
Pour le reste... Hélice ? Colimaçon ? J'ai du mal à deviner l'origine de ces mots...

Romançal: cargol (identique au mot catalan)
Aldýtsk: snegel*
Semaya: halzun (mot arabe)

* Cfr. snail, Schnecke, snegl, snigel, snigill...

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 18:17

Nemszev a écrit:
Pour le reste... Hélice ? Colimaçon ?

Pour l'étymologie de heliko...

Pour le mot uropi, on peut demander au Créateur Lui-même.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 EmptyMer 9 Avr 2014 - 18:26

Escargot: du françois,  skargól


Dernière édition par Ɣovu le Lun 16 Juin 2014 - 17:57, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 4   Batailles lexicales 4 - Page 19 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 4
Revenir en haut 
Page 19 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 29 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» Batailles lexicales 2
» Batailles lexicales 3
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: