L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

 

 Espéranto 2

Aller en bas 
+19
Bedal
Sájd Kuaq
Eclipse
bororo
Viquezug
Troubadour mécréant
Bab
Kotave
Balchan-Clic
PatrikGC
Setodest
Vilko
Leo
Olivier Simon
Nemszev
SATIGNAC
Anoev
Emanuelo
Djino
23 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 3 Juil 2016 - 13:58

odd a écrit:
PC si tu juge le caractère artificiel à l'aune du français (/roman)...
Les anglais y arrivent avec leave et pourtant c'est une languenat... Même si ce n'est pas ta tasse de thé...
Si pour bâtir son vocabulaire une languecons pour t'être agréable doit importer les usages naturel, laisse tomber la condelangue et promeut une languenat... Tant qu'à faire l'anglais, le boulot est déjà fait...

Non. L'anglais ne fait pas l'affaire. L'espagnol serait plus efficace, et d'ailleurs progresse aux Etats-Unis... Mais une langue romane simplifiée, c'est encore mieux, à condition qu'elle reste naturelle (et romane!), contrairement à la lfn par exemple, trop rigide et énigmatique...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 3 Juil 2016 - 14:31

Le catalan tel quel est trop idiomatique (par rapport à l'espagnol). mais la LS l'utilise souvent pour arbitrer le vocabulaire entre langues Ibérqiues et Gallo-italiques...

Il n'y a rien d'artificiel en LS, rien qui n'existe déjà sous une forme ou une autre dans les langues sources, et sa compréhension est plus imédiate celle des les langues sources, grâce à sa simplicité et régularité...
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 3 Juil 2016 - 16:07

odd a écrit:
Je t'assure que non...

Je suis certain que je pourrais trouver des tonnes de verbes intransitifs dans les nombreuses traductions que tu as proposées jusqu'ici... cela dit, même en "contournant" artificiellement les verbes intransitifs, tu n'échapperas pas à la classification de tes verbes dans les transitifs (ça alors ! des verbes transitifs, comme dans les langues naturelles !? Tu me déçois odd)

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyLun 4 Juil 2016 - 0:45

"Si tu sors, n'oublie pas de sortir la poubelle!"

Le fait qu'un verbe puisse être à la fois transitif et intransitif annule tout intérêt de faire la distinction entre l'un et l'autre.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyLun 4 Juil 2016 - 7:34

Patrick Chevin a écrit:
"Si tu sors, n'oublie pas de sortir la poubelle!"

Le fait qu'un verbe puisse être à la fois transitif et intransitif annule tout intérêt de faire la distinction entre l'un et l'autre.
Traduit chez moi par deux verbes différents :
Tet o usgæn, nep olvýndit uspòctun àr oċhboxe.

En uropi, ça donnerait :
Is tu it us, ne oblas pero us de sordèle.

Mais, histoire de rester en espéranto (le sujet du fil, quand même), il y aurait :
Se vi eliĝas, ne forgesu eligi la rubujojn.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyLun 4 Juil 2016 - 15:52

Se vi eliĝos... Wink

LS: Se tu salira, ne oblida salir le detrites!
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 10:48

Voici venir l'esquisse une Nième réforme
  • virer les diacritiques de l'alphabet
  • -i pour les adjectifs/adverbes (invariable tous les 2)
  • ordre déterminant-déterminé
  • ordre SVO par défaut
  • accusatif facultatif en -m
  • pluriel facultatif en -s (que pour les noms)
  • pas de finale obligatoire pour les noms
  • éventuellement -e (genre non marqué) -a (fém) -o (masc) -u (générique)
  • conjugaison des verbes en -in (parfait) -en (imparfait) -an (présent) -on (futur) -un (hypothétique)
  • limiter les suffixes, plutôt recourir à la composition
  • conserver les corélatifs mais les retoucher un peu
  • adopter des racines plus "universelles"
Et aussi tenter un rapprochement avec la LS de Patrick Smile

Voir si l'introduction de e muet (schwa) est globalement possible. Dans ce cas, la plupart des mots-outils auraient cette voyelle.
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 11:14

Encor un espérantide, par conséquent.

Certaines idées me sourient, d'autres... un peu moins, d'autres sont à creuser.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 11:34

Anoev a écrit:
Encor un espérantide, par conséquent.
Certaines idées me sourient, d'autres... un peu moins, d'autres sont à creuser.

Nous sommes dans le sujet de l'espéranto Smile
Quelles idées te sourient ? Quelles te conviennent moins ?
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Napishtim

Napishtim


Messages : 277
Date d'inscription : 21/11/2009
Localisation : Chine

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 11:58

Coucou !
J'aime suivre vos échanges sur ce fil Wink

Tout particulièrement depuis que je rédige enfin les mes points de réformes Espéranto notées lors du 100me congres l’été dernier...
Quelques mots clef: Corrélatifs harmonisés, affixes modaux...


Dernière édition par Napishtim le Dim 10 Juil 2016 - 12:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://www.notesdevoyage.com/
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 12:02

Napishtim a écrit:
Tout particulièrement depuis que je rédiges enfin les quelques points de reformes Espéranto notées lors du 100me congres l’été dernier...
Quelques mots clef: Corrélatifs harmonisés, affixes modaux...

Aurais-tu des infos là-dessus, stp ?
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Napishtim

Napishtim


Messages : 277
Date d'inscription : 21/11/2009
Localisation : Chine

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 12:31

Je suis encore en train de rédiger, mais je vais poster sans doute demain (sur mon blog et ici)
study
Revenir en haut Aller en bas
http://www.notesdevoyage.com/
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6728
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 12:35

Napishtim a écrit:
Je suis encore en train de rédiger, mais je vais poster sans doute demain (sur mon blog et ici)
study

Merci d'avance Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 16:17

PatrikGC a écrit:
Voici venir l'esquisse une Nième réforme

  • virer les diacritiques de l'alphabet
  • -i pour les adjectifs/adverbes (invariable tous les 2)
  • ordre déterminant-déterminé
  • ordre SVO par défaut
  • accusatif facultatif en -m
  • pluriel facultatif en -s (que pour les noms)
  • pas de finale obligatoire pour les noms
  • éventuellement -e (genre non marqué) -a (fém) -o (masc) -u (générique)
  • conjugaison des verbes en -in (parfait) -en (imparfait) -an (présent) -on (futur) -un (hypothétique)
  • limiter les suffixes, plutôt recourir à la composition
  • conserver les corélatifs mais les retoucher un peu
  • adopter des racines plus "universelles"

Et aussi tenter un rapprochement avec la LS de Patrick Smile

Voir si l'introduction de e muet (schwa) est globalement possible. Dans ce cas, la plupart des mots-outils auraient cette voyelle.

* virer les diacritiques de l'alphabet

C^ = CH, G^ = GH, H^ = KH, J^ = J, S^ = SH, J^= Y

* -i pour les adjectifs/adverbes (invariable tous les 2)

Là je ne suis pas d'accord. Le système espérantiste -a pour adjectifs et -e pour les advebes est très performant.
L'invariablibilté empêche d'utiliser un adjectifs comme substantif (fr. les indépendants)

* ordre déterminant-déterminé

Si les adjectifs sont en -i, y a pas de besoin absolu. En cas d'énumération, ça peut poser problème... Perso, je préfère l'inverse...

* ordre SVO par défaut

Oui!

* accusatif facultatif en -m

À quoi bon si on a un ordre SVO? (les mots finissant en -m pourrraient être confondus!)

* pluriel facultatif en -s (que pour les noms)

S'il n'y a pas le -s, qu'y aura-t-il à la place ? (articles, pronoms, determinants possessif, démonstratifs...)

* pas de finale obligatoire pour les noms

Oui!

* éventuellement -e (genre non marqué) -a (fém) -o (masc) -u (générique)

Instruiste/s, instruista/s, instruistu/s, instruisto/s et instruisti (/s?) adjectif et adverbe ?

* conjugaison des verbes en -in (parfait) -en (imparfait) -an (présent) -on (futur) -un (hypothétique)

Mouais...

* limiter les suffixes, plutôt recourir à la composition

Oui!

* conserver les corélatifs mais les retoucher un peu

Oui!

* adopter des racines plus "universelles"

Oui!
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 16:31

PatrikGC a écrit:
limiter les suffixes, plutôt recourir à la composition

Je ne comprends pas.
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 17:15

Silvano a écrit:
Je ne comprends pas.
Les suffixes n'existent pas en tant que mots à part entière.
Par exemple : -ado, -čjo, -njo, -enda, -umi...
Ces derniers n'existent qu'en tant que suffixes.
On peut donc considérer les autres suffixes comme des radicaux couramment utilisés en composition lexicale.

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 17:45

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Je ne comprends pas.
Les suffixes n'existent pas en tant que mots à part entière.
Par exemple : -ado, -čjo, -njo, -enda, -umi...
Ces derniers n'existent qu'en tant que suffixes.
On peut donc considérer les autres suffixes comme des radicaux couramment utilisés en composition lexicale.

Ça, je le sais. Mais le changement proposé, c'est quoi exactement?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 18:00

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Je ne comprends pas.
Les suffixes n'existent pas en tant que mots à part entière.
Par exemple : -ado, -čjo, -njo, -enda, -umi...
Ces derniers n'existent qu'en tant que suffixes.
On peut donc considérer les autres suffixes comme des radicaux couramment utilisés en composition lexicale.

Il me semble que Zamenhof a écrit exactement le contraire pour illustrer le caractère agglutinant de l'espéranto...

Et les espérantistes utilisent souvant les affixes commes des racines: "la malinda ulo neende umadis en acha ejo"...

Et "čjo" et "njo" sont les noms d'un couple d'oiseaux dans un roman espérantiste (Karuseloj)...

En yolik, il n'y a que trois suffixes (-ik : adjectif/substantif, -im : adverbe, -is : substantif), une désinence verbale (-id : imperfectif) et le reste, ce sont des compositions de racines systématisées : fleti + mak = fletak, pom + dar = pomar, etc....
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:04

Silvano a écrit:
Ça, je le sais. Mais le changement proposé, c'est quoi exactement?
Ben de se limiter à des radicaux pour la composition lexicale. Il veut donc donner un sens à tous les suffixes, même lorsqu'ils sont isolés

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:16

Djino a écrit:
Silvano a écrit:
Ça, je le sais. Mais le changement proposé, c'est quoi exactement?
Ben de se limiter à des radicaux pour la composition lexicale. Il veut donc donner un sens à tous les suffixes, même lorsqu'ils sont isolés

Mais c'est déjà le cas, non?
Revenir en haut Aller en bas
Djino
Admin
Djino


Messages : 5281
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:36

Quel est le sens de čjo, njo, enda, umi, bo, ge-..?

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:41

Djino a écrit:
Quel est le sens de čjo, njo, enda, umi, bo..?

Chérie, chérie, nécessaire, faire quelque chose d'imprécis... Pour bo, il me fait une terminaison: boo: quelqu'un auquel on set lié par mariage... Endi et umi sont assez usités.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:50

-chjo = diminutif caressant masculin : patro > Pacjo = Papa, Aleksandro > Alechjo

-njo = diminutif caressant féminin : patrino > Panjo = Maman, Aleksandra > Alenjo

-enda = qui doit être : farenda = qui doit être fait (de fari = faire)

-um = une certaine relation : foliumi = feuilleter

bo- = par mariage : bopatro = beau-père

ge- = des deux sexes réunis: miaj geamikoj = mes ami(e)s

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 19:55

Patrick, Djino voulait connaitre le sens de ces affixes employés seuls.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 EmptyDim 10 Juil 2016 - 20:50

c'est le même...

enda = necesa

boa = peredzigha

uma = iumaniera

seul chjo et njo ne peuvent s'employer séparément, sauf comme dans le cas cité plus haut lorsqu'ils deviennent des noms propres...


Dernière édition par Patrick Chevin le Lun 11 Juil 2016 - 13:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Espéranto 2 - Page 35 Empty
MessageSujet: Re: Espéranto 2   Espéranto 2 - Page 35 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Espéranto 2
Revenir en haut 
Page 35 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 34, 35, 36 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Espéranto forestier (arbara Esperanto)
» Esperanto, Esperanto sen fleksio et Mondlango
» Espéranto 3
» Espéranto 1
» Des dialectes de l'espéranto ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: