| Batailles lexicales 3 | |
|
+12Djino Setodest Leo PatrikGC Vilko Mardikhouran Kotave Balchan-Clic SATIGNAC Olivier Simon Anoev Nemszev 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 10:39 | |
| Intéressant cet éclairement sur les racines germaniques simplifiées, car vous m'avez de la sorte instruit sur l'étymologie du mot anglais "walrus" , et du mot français "rosse" : mauvais cheval: le "CABALLVS" des romains qui a remplacé "EQVVS": cheval tout court. Cette rigueur dans la recherche des racines peut contraster avec mes disgressions pour nommer la plus noble & meilleure conquête de l' homme ( et de la femme dans un contexte tout moderne...):en effet en méhien j'ai sorti "avdeliri" : cavah, froy ( d'une improbable étymologie "celtique") qui donne "desfroy":cheval de combat et "palafroy": cheval de parade. J'en ai déjà parlé dans un "post" précédent. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 15:23 | |
| Je ne connaissais pas l'étymo' de walrus... et c'est marrant pour hippopotame j'hésitais à utiliser cheval baleine eu égard à sa parenté avec la susdite... Pour cheval (domestique) j'utilise facilement monture... Pour morse probablement animal marin à 2 longues canines... Et animal marin à 1 longue incisive pour narval... (plutôt que licorne de mer) |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 18:36 | |
| Je tiens à assurer que ce n'est pas moi qui invente les compositions de mots, mais que je les retrouve dans les langues germaniques. J'ai oublié "hippopotame" : flódros.
"Flód" signifie "flot", mais aussi "rivière", dans la plupart des langues germaniques. On utilise donc un calque du grec.
L'autre appellation possible est nílros, cheval du Nil.
Comme pour "séros", j'hésite à remplacer "ros" par "hengst", qui semble plus identifiable, même s'il signifie souvent "étalon". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 18:45 | |
| - Nemszev a écrit:
- Je tiens à assurer que ce n'est pas moi qui invente les compositions de mots, mais que je les retrouve dans les langues germaniques.
C'est d'ailleurs, si j'goure point, la spécificité d'une langue à-postériori, non ? | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 19:15 | |
| Non, les langues a-posteriori peuvent se contenter de piocher des racines au pif dans différentes langues et de les accommoder à leur sauce. Moi, je regarde ce qui se fait et je prends les racines et compositions les plus fréquentes. C'est la spécificité d'une langue-pont. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Dim 5 Jan 2014 - 20:12 | |
| Mais une langue-pont n'est-elle pas un type très particulier de langue à-postériori limitant ses "prises" de mots ou de racines dans un nombre limité de langues ? Une langue-pont est une langue à-postériori, mais toutes les langues à-postériori ne sont pas nécessairement des langues-ponts. Je me suis mal exprimé dans mon inter précédente. | |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 0:01 | |
| - od² a écrit:
Pour cheval (domestique) j'utilise facilement monture...
Moi j'utilise le mot eqve, en méhien pour traduire précisément ce mot de monture, cela peut désigner un autre équidé, un bovin, un animal sur lequel on peut monter: " Dir Lao-Zi Esbahit ad wesprã i bovu gisa eqvi, ac 3ùnqeni revidy av aycvni". On dit que Lao Zi partit un jour vers l' occident sur un boeuf comme monture et que personne plus jamais ne le revit. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 4:14 | |
| - Nemszev a écrit:
- Pour rester dans le sujet, je propose :
morse. Rosmaro, morja, mors. |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 9:01 | |
| - Silvano a écrit:
- Nemszev a écrit:
- Pour rester dans le sujet, je propose :
morse. Rosmaro, morja, mors. Restons dans le sujet... en effet. En méhien, je me base souvent sur le latin scientifique du vénérable Systema naturalis des Linné et successeurs... cela donnerait, pour commencer: rosmarz/-ro de odobæna rosmarus. Cependant, le déterminant (mær: mer bordière, ) devant précéder le déterminé ("roša": cheval lourdaud (peu usité)), on tourne en mærhoša. Odobæna restant pour désigner les grosses dents "crampons" qui soi-disant les aidaient à avancer sur les plages... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 9:46 | |
| - Nemszev a écrit:
- Pour rester dans le sujet, je propose :
morse. J'ai padhoshœg, pour l'animal & morse pour l'alphabet. Nota : padhosh, c'est une défense ( tosh = dent). Ne me demandez pas d'où vient -œg, je ne me rappelle plus moi-même ; en tout cas, c'est pas un phoque, lequel se dit sedàn (et pourtant, des phoques, à Sedan, on a peu de chance d'en voir !). | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 18:10 | |
| Toujours dans la même ligne: phoque Foko, sill. Comme je l'ai écrit ailleurs, je laisse dorénavant Doj-pater donner les mots en uropi.
Dernière édition par Silvano le Lun 6 Jan 2014 - 19:18, édité 1 fois (Raison : Ajout d'un lien) |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 19:04 | |
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 20:39 | |
| - Silvano a écrit:
- Toujours dans la même ligne: phoque .
J'l'ai donné lors de mon inter précédente ( sedàn). J'réfléchis pour en proposer un, après l'intervenant qui succédera à Patrick. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Lun 6 Jan 2014 - 21:14 | |
| J'espère quand même que le Tout-Puissant aura le temps de mettre son grain de sel (de mer, bien entendu). |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 1:10 | |
| Pour "phoque" en aldytsk, on peut dire séhund (sé "mer" + hund "chien"). C'est le mot qu'utilisent les langues germaniques continentales. L'anglais et les langues scandinaves utilisent un mot qui pourrait s'écrire sél en aldytsk mais ferait double emploi avec sél "âme". Je privilégie donc le mot composé assez explicite. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 1:30 | |
| - Nemszev a écrit:
- L'anglais et les langues scandinaves utilisent un mot qui pourrait s'écrire sél en aldytsk mais ferait double emploi avec sél "âme". Je privilégie donc le mot composé assez explicite.
Une amie de København m'avait expliqué qu'on expliquait parfois l'étymologie du Sjælland comme signifiant le pays de l'âme, mais que le pays des phoques semblait plus plausible. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 8:49 | |
| Main'nant j'peux ? Je propose Oursin. Chez moi, un à-priori sorti de nulle part (ex-nihilo, comme dirait Od²) : maspàbl. | |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 14:02 | |
| @Silvano: À y réfléchir, je pense que j'opterais pour "sel" plutôt que "sél" vu que le son est /E/ la plupart du temps. Wikipédia propose une parenté avec le finno-ougrien *šülke. Cela dit, le hongrois n'a pas ce mot, mais un emprunt, visiblement.
@Anoev: Décidément, on va faire toute la faune polaire... Pour "oursin", je trouve séígel (sé "mer" + ígel "hérisson"). Toutes les langues germaniques ont cette idée de "hérisson des mers", mais l'anglais utilise un mot ("urchin") d'origine latine et le danois utilise "porc-épic". _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 16:35 | |
| - Nemszev a écrit:
- @Silvano: À y réfléchir, je pense que j'opterais pour "sel" plutôt que "sél" vu que le son est /E/ la plupart du temps.
Pour âme ou pour phoque? Oursin : markaŝtano (châtaigne de mer) ou ekino ; mareghi (hérisson de mer). Bizarrement, le mot manque dans le dico interactif kotava et dans la liste des mots composés lojban. |
|
| |
SATIGNAC
Messages : 2120 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 16:49 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Toujours dans la même ligne: phoque .
En méhien: pfoc, cette articulation particulaire p+f est une adaptation du "ph" grec, qui n'était pas un "f" et , d'autre part, une différenciation phonétique par rapport à " foc" dont le premier sens est :foyer, point lumineux (en optique) , feu "apprivoisé dans un âtre, une cheminée ouverte. ( atry en méhien ). Certaines espèce de phocidé méritent, à cause de leur cri, le nom de mærcün: "chien de mer" par imitation des germaniques. En moidi: La famille s'appelle iurgibfhuren: ceux qui ressemblent au iurgi: le phoque "standard" qu'on appelle aussi: säuduarf: de säud: milieu marin + uarf: chien de grosse taille. Du même tuyau on extrait: säudmöird: morse ( = "ours marin") , säudlaicer: otarie, "petit chien" de mer. On peut appeler aussi le morse "iurgismus: grand phoque", et l' otarie: dupeluihnod, de dupe: pointu + luihnoo: mettre un nez > luihnod: à qui on a mis un nez => (l'animal) au nez pointu c'est plutôt un surnom donné à l'animal de cirque...
Dernière édition par SATIGNAC le Mar 7 Jan 2014 - 17:08, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 16:52 | |
| oursin je dirais animal marin en forme de boule qui pique... Vous n'avez pas répliqué à mon animal marin à 1 longue incisive qui vaut bien baleine-cadavre |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 18:24 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 18:29 | |
| - od² a écrit:
- Vous n'avez pas répliqué à mon animal marin à 1 longue incisive
Narvalo. Il faut dire que, selon la 15 e règle, l'espéranto n'avait guère le choix, vu la quasi-unanimité. J'aime bien le nom latin (aux racines grecques) : Monodon monoceros : une dent, une corne. Pas trouvé en sambahsa. Ça doit être narval, j'imagine. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 18:47 | |
| Tyrséd, pour moi, avec une belle erreur zoologique, puisque pris de tỳrg (corne) & ... sedàn, alors que le narval est un "c'est assez" et n'a jamais été un phoque. Faut dire que des Narvals, dans les eaux australes, ça pullule pas ! Mais bon, c'est pas une excuse.
| |
|
| |
Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 Mar 7 Jan 2014 - 20:20 | |
| - Silvano a écrit:
Pour âme ou pour phoque?
Pour "phoque", mais je préfère quand même "séhund", comme je l'ai dit plus haut, que tout le monde peut comprendre. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Batailles lexicales 3 | |
| |
|
| |
| Batailles lexicales 3 | |
|