L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-50%
Le deal à ne pas rater :
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX Cloud Alpha Noire et ...
49.99 € 99.99 €
Voir le deal

 

 Batailles lexicales 2

Aller en bas 
+5
Djino
Olivier Simon
Leo
Anoev
Kotave
9 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 25, 26, 27 ... 32 ... 39  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyLun 7 Jan 2013 - 16:39

Silvano a écrit:
Arrow grippe Arrow
Je l'ai, mais c'est un à-postériori : kryp*.

Arrow
Langue-mère:

*Pas confondre avec krip : grip ; on a aussi kriψat (grappin) dans la même famille.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 2:38

Anoev a écrit:
Arrow
Langue-mère:
En espéranto, ça serait pralingvo, alors que langue maternelle, ça serait gepatra lingvo, langue parentale.

Je propose Arrow Verseau Arrow . En espéranto, c'est Akvisto. C'est tout ce que je sais.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 9:56

Silvano a écrit:
Je propose Arrow Verseau Arrow . En espéranto, c'est Akvisto. C'est tout ce que je sais.

Les signes du zodiaque, à l'instar de "Cancer", ne sont pas aneuvisés, et sont écrits comme en latin, ce qui peut poser des problèmes de prononciation (pour "Cancer", justement). Pour le verseau, c'est donc "Aquarius" (seule concession : les V transformés en U). Ces mots latins non aneuvisés (contrairement à des mots comme opera, par exemple) ne sont pas déclinables :
Vener passa à steltulev aquarius in (et non à steltulev aquariusev in) pour "Vénus est passée dans la constellation du Verseau"*
Ar pàtezun fràn àt operav = Ils viennent de l'opéra.

Silvano a écrit:
En espéranto, ça serait pralingvo, alors que langue maternelle, ça serait gepatra lingvo, langue parentale

D'où vient le pra- de pralingvo ?





*J'sais pas si c'est réellement possible ; c'est juste pour l'illustration grammaticale. En tout cas, on met in en postposition, car Vénus (planète du système solaire) ne saurait faire partie d'un ensemble d'étoiles situées à des millions d'A.L.


Dernière édition par Anoev le Mar 8 Jan 2013 - 19:31, édité 4 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 13:59

Anoev a écrit:
D'où vient le pra- de pralingvo ?
De pré- : préhistoire, prahistorio. Prapatroj, ancêtres.

Anoev a écrit:
*J'sais pas si c'est réellement possible ; c'est juste pour l'illustration grammaticale. En tout cas, on met in en postposition, car Vénus (planète du système solaire) ne saurait faire partie d'un ensemble d'étoiles situées à des millions d'A.L.
Je ne crois pas qu'il y a des étoiles si lointaines visibles de la Terre. Par exemple, Alpha Aquarii est situé à 760 années-lumière d'ici.
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 16:08

Les signes du zodiaque en LRS:
Aquario, Pesces*, Áries, Tauro, Gemels, Cáncer, Leon, Virge, Balança, Scorpion, Sagitario, Capricorn.


* ['peSes] ou ['peses] (sç/sc(i/e) se prononce [s] ou [S] au choix)

En popiaro:
Acuaro, Pesi, Arie, Toro, Jemei, Cance, Leu, Birie, Balansa, Escorpioo, Sajitaro, Capricorno.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev


Dernière édition par Nemszev le Mer 9 Jan 2013 - 0:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 19:20

Silvano a écrit:
Je ne crois pas qu'il y a des étoiles si lointaines visibles de la Terre. Par exemple, Alpha Aquarii est situé à 760 années-lumière d'ici.

C'qui fait déjà une bonne distance, si on réfléchit bien ! J'ai vraiment pas l'compas dans l'œil ! Ou, si j'l'ai, y doit y êt'bien enfoncé !!!

Merci pour l'étymologie de "langue-mère" en espéranto : ça va m'aider pour compléter la page d'Idéopédia. Pour bien faire, y faudrait qu'j'en aie deux ou trois autres (hors des miennes). J'ai pour l'instant l'aneuvien, l'elko et l'espéranto.

Pour le Zodiaque, j'ai, dans l'ordre :


Aries
ˈɐʁiəs

Leo
ˈleo

Sagittarius
ˈsɐgiˌtɐʁius
Taurus
ˈtɐʊʁus

Virgo
ˈviʁgo

Capricornus
ˈkɐpʁiˌkɔʁnus
Gemini
ˈgemini

Libra
ˈlibʁɐ

Aquarius
ˈakwɐˌʁius
Cancer
ˈkɐnkɛʁ

Scorpio
ˈçkɔʁpio

Pisces
ˈpiçkəs




Ces mots sont grammaticalement invariables. La
prononciation n'est donnée qu'à titre indicatif. Effectivement, pour un
certain nombre de ces mots non aneuvisés, les indications vont à
l'encontre de la phonologie aneuvienne (on est ici un peu plus proche de
la phonologie latine, sauf pour le R prononcé [ʁ] et le S devant
consonne prononcé [ç] (comme dans ich laut)).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMar 8 Jan 2013 - 23:28

Les signes du zodiaque en espéranto:
Ŝafo, Taŭro, Ĝemeloj, Kankro, Leono, Virgulino, Pesilo, Skorpio, Sagitario, Kaprikorno, Akvisto, Fiŝoj.

Je crois qu'il en manque en sambahsa et en uropi.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 1:16

Les signes astrologiques chinois sont, par contre, aneuvisés. La raison principale en est que les langues chinoises (mandarin, cantonais etc.) s'écrivent avec un autre système d'écriture que l'aneuvien.

On a, successivement :

Ràdh, Bov, Tigr,
Haar, Fuspỳco, Slaak,
Hippo°, Kàpr, Simez,
Gal(ed)*, Hœnd, Çhwin.


On garde la majuscule : ka • Çhwinev = Elle est du cochon.

Pour la dénomination des années, on a recours à l'agglutination, comme pour le nom des voies. C'est l'animal qui garde l'accent tonique : Haarjar = l'année du lièvre, Simezjar = l'année du singe. Quelques raccourcissement sont possibles : Hippjar = l'année du cheval, Fuspỳcjar = l'année du dragon.


°Igníppo pour le cheval de feu.
*Le terme galed (coq) est parfois employé, mais on trouve surtout le terme neutre gal, afin de garder une équité avec les autres animaux. Ah ! ces Aneuviens !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 17:32

Anoev a écrit:
Les signes astrologiques chinois...

espéranto sambahsa uropi
Souris ou Rat Muso aŭ Rato Mus o Rat
Buffle ou Bœuf Bubalo aŭ Bovo Jamus au AuxBufel o Gov
TigreTigro Tigher Tiger
Lièvre, Lapin ou Chat Leporo, Kuniklo aŭ KatoKes, Cunicule au Cat Haz, Konìl o Kat
Dragon ou Lézard Drako aŭ Lacerto Dragon au Sinsar Dragòn o Lazàrt
Serpent Serpento Serpent Siang
Cheval Ĉevalo Ekw Kwal
Chèvre, Bouc ou Mouton Kapro, Virkapro aŭ Ŝafo Ayg, Bock au Ow Kada, Kad o Ovin
Singe Simio Kiep Apin
Coq ou PhénixVirkoko aŭ Fenikso Gall au Phoenix Gal
Chien Hundo Kwaun Kun
Cochon, Sanglier, Porc ou Ours Porko, Apro aŭ Urso Swin, Aper, Pork au Urx Swin, Eber o Bors
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 18:09

Silvano a écrit:
Les signes astrologiques chinois...

J'ai oublié les "animaux alternatifs" (encore qu'ils soient peu utilisés) :

Mooz = Souris
Bùffel = Buffle
Ràbyt = Lapin*
Lacez = Lézard
Ov = Mouton (Kàpr désigne aussi bien une chèvre (kàprek) qu'un bouc (kàpred))
Qbenix = Phénix
Venn = Sanglier
Biyr = Ours (Çhwin est un nom commun à porc et à cochon).

Placés là pour la circonstance : je ne les avais pas.
*Gat = Chat (félin : plus proche du tigre que du lièvre, pas utilisé par conséquent)


Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 18:32

Anoev a écrit:
Les signes astrologiques chinois sont, par contre, aneuvisés. La raison principale en est que les langues chinoises (mandarin, cantonais etc.) s'écrivent avec un autre système d'écriture que l'aneuvien.
En fait, tu les traduis. Pourquoi ne pas simplement les translittérer?

En sambahsa, pour les signes chinois, il me manquait mus et rat.
Et pour les noms en sambahsa des signes occidentaux, voir ici.
Revenir en haut Aller en bas
Nemszev
Admin
Nemszev


Messages : 5559
Date d'inscription : 06/03/2008
Localisation : Bruxelles, Belgique

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 19:27

S'il les translittère, il y aura certains problèmes, parce que ce sont des mots monosyllabiques normalement accompagnés d'un ton. Ils se ressembleront trop entre eux et ressembleront sans doute à d'autres mots aneuviens.

_________________
Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal
Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée
Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino
J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater
Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon
Oupses ! - Anoev
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 20:26

Silvano a écrit:
En fait, tu les traduis. Pourquoi ne pas simplement les translittérer?

Pas évident. Pour les transcrire, y faudrait que je connaisse les termes chinois exacts. Quant à la translittération, elle ne peut se faire que dans de très rares cas (serbe, par exemple) : une lettre d'un système pour une lettre (ou un digramme) d'un autre.


Et puis l'aneuvien n'est pas une langue tonale.


Dernière édition par Anoev le Mer 9 Jan 2013 - 20:29, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 20:29

Anoev a écrit:
Pas évident. Pour les transcrire, y faudrait que je connaisse les termes chinois exacts.
Les voilà.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 20:34

Silvano a écrit:
Les voilà.

C'est assez étrange que le 羊 yáng (chèvre ou bouc) soit apparenté à la polarité yin.
Revenir en haut Aller en bas
Kotave

Kotave


Messages : 1838
Date d'inscription : 02/03/2012

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 20:54

C'est pas le même yáng Smile.

yáng : soleil
yáng : chèvre

Le yin est ici 阴 yīn. Les clés du soleil et de la lune 日 et 月 yuè sont les deuxièmes parties de yáng et yīn. La première partie m'est inconnue (l'espèce de B pour nous Occidentaux Razz) m'est inconnue.

Corrigez-moi si je me trompe.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyMer 9 Jan 2013 - 21:16

Kotave a écrit:
yáng : soleil
yáng : chèvre

Le yin est ici 阴 yīn. Les clés du soleil et de la lune 日 et 月 yuè sont les deuxièmes parties de yáng et yīn. La première partie (l'espèce de B pour nous Occidentaux Razz) m'est inconnue.

J'te fais confiance ! Par conséquent, comment je pourrais transcrire tout ça en aneuvien.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyJeu 10 Jan 2013 - 1:16

Les cinq doigts de la main:

espéranto sambahsa uropi
doigt fingro fingher dig
pouce dikfingro, polekso pallex pols
index montrofingro index, pfehrst dikidìg
majeur mezfingro mediofingher
annulaire ringofingro annular
auriculaire etfingro khinsire
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyJeu 10 Jan 2013 - 1:38

Pour les doigts, j'ai : gundígt*, indígt, ilidígt, rindígt & qidígt.

gundígt, de gœnes : prendre. L'opposition de ce doit par rapport aux autres permet (en principe) de saisir un objet.
igt : mot-valise, formé de idík et de digt : le doigt pour indiquer.
ilidígt : ili (milieu), mot (presque°) à priori motivé : le l représentant le doigt du milieu, situé entre deux doigts plus courts (i).
ringt : mot-valise entrelacé : la charnière étant le g, au cœur du deuxième élément.
qidígt : encore un mot-valise entrelacé : qit = petit. La charnière est à la fin du mot.

Si on met les charnières des trois mots-valises bout-à-bout, on obtient le mot digt = doigt. Les doigts... pour saisir la poignée de la valise.

Y a, pour ce vocabulaire, une certaine proximité entre l'aneuvien et l'uropi.


*Variante possible (totalement à-postériori) : Thœmp
°Dans le mot français "milieu", le l est également entre deux i. C'a dû certainement m'inspirer.



Dernière édition par Anoev le Mar 22 Jan 2013 - 14:24, édité 2 fois (Raison : Un G et un N en trop)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyJeu 10 Jan 2013 - 16:48

Silvano a écrit:
Les cinq doigts de la main:

sambahsa
index index, pfehrst
auriculaire khinsire
D'où viennent ces mots, Olivier?

Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyJeu 10 Jan 2013 - 18:59

Silvano a écrit:
Silvano a écrit:
Les cinq doigts de la main:

sambahsa
index index, pfehrst
auriculaire khinsire
D'où viennent ces mots, Olivier?


(mon message précédent a disparu dans les méandres du Net, donc je dois tous récrire de mémoire).

"khinsire" vient de l'arabe "khinSir", que l'on trouve aussi en ourdou.

"pfehrst" vient principalement du persan "fehres" qui signifie actuellement "index", mais dans le sens de "liste", et qui a donné "fihris" en arabe et "fihrist" en turc. Cependant, le premier sens ne fait guère de doute car on a "pirshtas" = "doigt" en lituanien, "perst" dans des langues slaves (en russe littéraire = "doigt"), et sur la même base : latin "postis" (poteau), grec ancien "pastas" (pièce avec colonnade, porche), Allemand "First" = "crête", Sanskrit "prshTam" = "proéminence, terrasse, dos".

"pfehrst" est également verbe : "pointer du doigt"
"pfehrster" = "dispositif de pointage".

Je profite de l'occasion pour dire que le sambahsa a un "mot ancien" pour "doigt" (fingher) qui est "gwisti", sur une racine obscure qui a donné "kvist" (brindille) en scandinave. On trouve aussi "gisht"= "doigt" en albanais, "biz" en breton (et similaire ailleurs en celtique, le mot "bijou" en vient)
Pour la main "hand", le mot "ancien" est "ghesor", bien attesté en PIE. L'expression "isughesor" = "flèche en main" est d'origine IE (Sanskrit : ishuhasta, Grec : iokheaira)


Olivier
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyVen 11 Jan 2013 - 10:31

J'vais r'lancer un peu l'truc :

Arrow
Gymnastique:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyVen 11 Jan 2013 - 16:09

Anoev a écrit:
J'vais r'lancer un peu l'truc :

ArrowGymnastique
En espéranto: gimnastiko, gimnasto1, gimnastikejo2.
En uropi: gimnastik, gimnàst, gimnastia.
En sambahsa, je n'ai trouvé que gymnastique.

1. Cependant, le Plena Ilustrita Vortaro affirme qu'il ne s'agit que d'un instructeur sportif en Grèce antique. Le Vikipedio lui donne son acception moderne de gymnaste.

2. À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire...
Revenir en haut Aller en bas
Olivier Simon
Modérateur
Olivier Simon


Messages : 5565
Date d'inscription : 20/02/2009
Localisation : Lorraine

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyVen 11 Jan 2013 - 17:34

En raison de mes dernières traductions, j'ai les mots cités ci-dessous dans mes listes manuscrites :

gymnaste : gymnaste
gymnase (salle de sport): sportkielken

"gymnasium" = gymnasium ; élève d'un tel établissement : "gymnasiaste"

Olivier


Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
J'vais r'lancer un peu l'truc :

ArrowGymnastique
En espéranto: gimnastiko, gimnasto1, gimnastikejo2.
En uropi: gimnastik, gimnàst, gimnastia.
En sambahsa, je n'ai trouvé que gymnastique.

1. Cependant, le Plena Ilustrita Vortaro affirme qu'il ne s'agit que d'un instructeur sportif en Grèce antique. Le Vikipedio lui donne son acception moderne de gymnaste.

2. À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire...
Revenir en haut Aller en bas
http://sambahsa.pbwiki.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 EmptyVen 11 Jan 2013 - 23:08

Silvano a écrit:
À ne pas confondre avec gimnazio, qui est une école secondaire...
Olivier Simon a écrit:
gymnasium = gymnasium
Pour ça, eh ben, j'ai... kollezh. Ben tiens. Et pis, tant qu'on y est :

Infànskol = école maternelle
pirmarskol, ezérskol = école primaire, élémentaire (synonymes dans cette acception)
liséa = lycée
hooxkol = grande école
universítet = université
istítunt = Institut.

De l'à-postériori quasiment pur jus, en somme.


Dernière édition par Anoev le Mar 15 Jan 2013 - 23:12, édité 1 fois (Raison : J'ai oublié l'diacritique)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty
MessageSujet: Re: Batailles lexicales 2   Batailles lexicales 2 - Page 26 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Batailles lexicales 2
Revenir en haut 
Page 26 sur 39Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 25, 26, 27 ... 32 ... 39  Suivant
 Sujets similaires
-
» Batailles lexicales 3
» Batailles lexicales 4
» Batailles lexicales 5
» Batailles lexicales 6
» batailles lexicales (le reboot)...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: