|
| Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) | |
|
+9Pindep Setodest Mardikhouran Eweron Vilko Anoev Nemszev Greenheart Ziecken 13 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mar 15 Juil 2008 - 13:22 | |
| - Yiuel a écrit:
- Je crois bien que vous avez compris le truc original de cette langue. J'offre aussi la traduction en espéranto, sans doute pas très loin de l'ancien Thenqol, en italique.
Ah, je me disais bien que je ne comprenais pas ces phrases... C'est intéressant, cette idée de faire une langue sans verbe. Ayant également lu le LCK, j'y ai aussi réfléchi pendant un instant mais... me penchant plus du côté du naturalisme des langues, j'ai vite rejeté l'idée. Je crois que ça me fait un peu peur tout ça |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mar 15 Juil 2008 - 15:30 | |
| - Opera a écrit:
- Yiuel a écrit:
- Je crois bien que vous avez compris le truc original de cette langue. J'offre aussi la traduction en espéranto, sans doute pas très loin de l'ancien Thenqol, en italique.
Ah, je me disais bien que je ne comprenais pas ces phrases...
C'est intéressant, cette idée de faire une langue sans verbe. Ayant également lu le LCK, j'y ai aussi réfléchi pendant un instant mais... me penchant plus du côté du naturalisme des langues, j'ai vite rejeté l'idée. Je crois que ça me fait un peu peur tout ça C'est qu'une langue sans verbe, c'est avoir une langue sans le principal appui sémantique de toute les langues, le prédicat. Tout ça fait basculer la syntaxe, puisqu'il n'y a plus (pour un instant) de pivot central. Ce point dans la phrase est important, puisque c'est lui qui assigne le cas aux différents rôles dans une phrase. Plus de tel pivot, plus de cas, la langue perd son point d'attache. En Thenqol, la réponse est que le pivot est devenu autre chose. Plus j'analyse le Thenqol tel que je l'utilise, plus je me rends compte que le pivot se retrouve à un endroit très précis de la phrase : Kaw xán naw xín. Jadntamaw ñkerekkir dazilan rát. Nhal míj inaw tár. En fait, la phrase en Thenqol se repose sur le premier mot spécifiant le rôle d'un objet dans la phrase. Ainsi, dans la première phrase, KAW "je" est décrit comme ayant le rôle de l'"oeil" XAN. Ceci étant, on interprète tous les autres rôles de la phrase (qui occupe la même position dans chaque unité morphologique, en italique dans les exemples) en lien avec le premier rôle. Ainsi XIN "vue" (lié à NAW (tu)) s'interpète en lien avec XAN "oeil", ce qui donne "Je te vois". C'est ainsi que ma langue est devenue fonctionelle sans besoin de mettre un verbe. (Il y a des mots qui rappelle des actions quand même. Par exemple, KEREK qui signifie une allée-venue, un voyage.) Mais tout cela donne des mots de tête à bien des gens, parce que ça ne se repose pas sur une syntaxe chomskienne. Après tout, il est difficile de donner un alignement SVO sur une telle langue, puisqu'il n'y a pas le pivot V. Et bien sûr, les interprétations peuvent être très nombreuses. La première phrase, qui en situation "réelle" est une salutation classique, peut être interprété à n'importe quel temps et à n'importe quel aspect (il n'y a pas de verbe!). La seule chose qu'on donne, c'est un "oeil" et une "vue", ce qui est très large. Reste que la communication passe. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mar 22 Juil 2008 - 17:16 | |
| J'ai enfin terminé (bien que de nouvelles choses pourront être ajoutées) les articles sur mes n00blangs :
Grig -> http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Grig Cherk -> http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Cherk Vladeur -> http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Vladeur Tauran -> http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Tauran Vadace -> http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Vadace
Je vous laisse voir par vous même... |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Deux langues bleues... Mar 3 Fév 2009 - 1:24 | |
| ... lesquelles servent uniquement de "mobilier" à l'élaboration et à l'évolution de l' Aneuf. À la différence de l'aneuvien, qui est une langue mixte, ces deux langues, propres à des populations (imaginaires) autochones de l'île concernée, sont, évidemment, des langues à-priori. L'une d'elle est "encore parlée" dans la province de Pande (sud-est), le Thub et elle est comme langue officielle de cette région (un peu comme l'Inuit est la langue officielle de la province canadienne du Nunavut), même si elle fait jeu égal avec l'aneuvien (l'alphabet s'est "latinisé" au cours du temps). Quant à l'autre, le ptahx, c'est une langue morte, mais dont certains aspects ont été "repris" dans l'aneuvien*. * En réalité, pas du tout: j'ai eu idée de cette langue morte bien après l'aneuvien!
Dernière édition par Anoev le Lun 31 Oct 2022 - 18:20, édité 4 fois (Raison : Localisation) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Une troisième "langue bleue"... Mar 3 Mar 2009 - 15:44 | |
| ... mais dont je vais bien trouver un rôle à son alphabet, bien plus "simple" que celui du Ptahx: l'Akrig.
L'Akrig est né dans ce qui allait devenir l'Alfazie. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Jeu 31 Déc 2009 - 13:05 | |
| Je viens de créer un article sur Idéopédia sur le thème des langues bleues : Langues bleues sur Idéopédia
J'ai également fait un article sur la langue que tu as décrite, Nemszev. Etant donné que celle-ci n'avait pas de nom je l'ai librement nommée Ouanoua étant donné que c'est le seul mot dont tu te souviens.
?Langue Ouanoua sur Idéopédia
Je m'intéresse à cette langue car dans le Losda il y a une espèce animale ressemblant à des gros corbeaux doués de paroles, ils sont la personnalisation de la conscience et aident les hommes à faire les bons choix. Il faut comprendre leur langue pour comprendre leurs conseils.
Je n'ai actuellement pas créé de langue pour cette espèce de volatiles, mais j'aimerais bien que cela soit le "Ouanoua" dans la mesure où on ne connaît de cette langue, je ne la complèterais pas, je luis donnerais seulement une application en gardant toujours à l'idée qu'elle vient de toi. Qu'en penses-tu _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Sam 2 Jan 2010 - 14:40 | |
| Comme je t'ai répondu par message privé, bonne idée!
Mais il faudra que je fasse des recherches pour retrouver les documents que j'avais faits dans un ancien ordinateur et qui parlaient de cette langue. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 9:43 | |
| Je crois que l'idée la plus intéressante qui me reste des idéolangues que j'ai créées pendant mon adolescence, c'est celle-ci :
Le Karnblaandh était une langue dont les déclinaisons était basées sur le latin et le sanscrit. Mais certains mots ne portaient pas de déclinaisons, il fallait donc décliner l'article :
Un peuple : palkër Des peuples : palkësh Le peuple : e palkër Les peuples : e palkësh
Un homme : nar go Des hommes : nash go L'homme : ar go Les hommes : ash go
Idem pour les verbes :
je vais : gungye / uye gung
Plus tard, j'ai repris cette idée lorsque je me suis intéressé au néolatin:
un anorak : unum anorak / vestis anorak des anoraks : una anorak / vestes anorak l'anorak : id anorak / (illa) vestis anorak les anorak: ea anorak / (illae) vestes anorak
Il forwarde un e-mail Agit foruarde unum imel
(Verbe "agere" + "forward")
(Les e-mails n'existaient pas à l'époque, bien sûr, mais je n'ai pas d'autre exemple en tête).
Comme j'avais tendance à multiplier les idéolangues, j'avais décidé qu'il s'agissait en fait de dialectes de la même langue. Un peu comme si à une extrémité d'un continent on parlait cherokee, et sanskrit à l'autre extrémité, et des langues et dialectes intermédiaires entre les deux :
Je suis = guye, gye, usye, sye, sëm Il sont = gao, usau, esau, sau, sënth | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 10:56 | |
| - Vilko a écrit:
- Il forwarde un e-mail
Agit foruarde unum imel
(Verbe "agere" + "forward")
(Les e-mails n'existaient pas à l'époque, bien sûr, mais je n'ai pas d'autre exemple en tête).
Preuve que c'est pas une langue morte et qu'elle peut rebondir! L'idée est assez bonne en soi. Cette langue était (ou plutôt: est) à posteriori (majoritée latine) ou mixte? E-Mail, en aneuvien se dit damajàl, autrement dit majàl = courrier, quant au da-, c'est la forme tronquée de deag qui signifie 16 en hexadécimal, système de numération de référence en informatique. C'est ce qu'on appelle un mot mixte: une partie à postériori (mail→majàl) et une partie à priori (du moins, je l'espère): deag =16 ou plutôt 10 16. P.S. Peux-tu me donner la définition de "forwarder" dans le langage télématique? Chez Wiki, je n'ai trouvé que "Forward" et ce mot appartient plutôt au monde de la finance. Mais bon, y a p'têt des lacunes là bas et moi j'en ai sûrement d'avantage.
Dernière édition par Anoev le Dim 10 Jan 2010 - 11:19, édité 1 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 11:06 | |
| Au fait Vilko, tu n'es pas inscrit sur Idéopédia ?
Je viens de créer une page sur le Karnblaandh. Si tu étais inscrit tu pourrais mettre en ligne toutes les données dont tu disposes. Ca serait vraiment intéressant. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 14:50 | |
| Je viens de m'inscrire Je vais essayer de reconstituer le Karnblaandh... il m'en reste un grand nombre de textes, en fait, vu que j'ai utilisé cette idéolangue dans mon journal pendant une bonne dizaine d'années... EDIT : Ça y est, j'ai mis l'essentiel du Karnblaandh sur idéopédia | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 18:12 | |
| - Anoev a écrit:
- Vilko a écrit:
- Il forwarde un e-mail
Agit foruarde unum imel
(Verbe "agere" + "forward")
(Les e-mails n'existaient pas à l'époque, bien sûr, mais je n'ai pas d'autre exemple en tête).
Preuve que c'est pas une langue morte et qu'elle peut rebondir! L'idée est assez bonne en soi. Cette langue était (ou plutôt: est) à posteriori (majoritée latine) ou mixte? C'est du latin modernisé, donc à vocabulaire fondamentalement latin, les emprunts comme "anorak" ou "e-mail" correspondent à des objets ou notions qui n'existaient pas en latin classique ou médiéval (j'ai un faible pour le latin médiéval des Carmina Burana...) - Anoev a écrit:
- P.S. Peux-tu me donner la définition de "forwarder" dans le langage télématique? Chez Wiki, je n'ai trouvé que "Forward" et ce mot appartient plutôt au monde de la finance. Mais bon, y a p'têt des lacunes là bas et moi j'en ai sûrement d'avantage.
Il y a un équivalent français tout simple : "transférer". A ma connaissance, "forwarder" n'est utilisé que par des snobs ( je vais me faire des ennemis...) mais la semaine dernière j'ai entendu une dame, fonctionnaire de rang plutôt élevé, l'utiliser. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 18:44 | |
| - Vilko a écrit:
- Il y a un équivalent français tout simple : "transférer".
Ça y est! ça m'revient! Durant mon adolescence, y avait des vieux magnétos qui avaient l'incription FWD pour le bobinage rapide (avant) et REW pour le retour rapide arrière en lieu et place des symboles en forme de triangles! Mais z'alors, pourquoi n'as tu pas utilisé "transferre" qui a l'avantage d'être du 100% pur latin (chose infaisable avec pyjama ou anorak mais tout-à-fait réalisable avec nucléaire)? Malgré ses défauts (déclinaisons multiples, cas particuliers pas toujours compréhensibles), j'aime assez bien le latin, au point que je m'en sers pour la transcriptin d'un certain nombre de verbes (Dik (-ta, -téa), lokùt (-a, -éa), skrip (-ta, -a) etc). J'ai appris des tas d'choses sur le latin: entre autres que le K existait bel et bien, et pourtant abandonné par des langues latines comme l'italien, mais pas le J; ainsi Junius s'écrivait en réalité IVNIVS. Un aut'truc, mis à part la première personne du singulier*, le futur antérieur de l'indicatif et le parfait (passé) du subjonctif se conjugaient exactement de la même manière: AMAVERIS, AMAVERIT, AMAVERIMVS, AMAVERITIS, AMAVERINT. Par contre, les variantes médiévales, je ne les connais pas du tout. J'en suis resté avant Constantin (et avec des trous, voire des cratères, de mémoire!). * Amavero vs amaverim | |
| | | Vilko
Messages : 3564 Date d'inscription : 10/07/2008 Localisation : Neuf-trois
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Dim 10 Jan 2010 - 21:21 | |
| - Anoev a écrit:
- Mais z'alors, pourquoi n'as tu pas utilisé "transferre" qui a l'avantage d'être du 100% pur latin (chose infaisable avec pyjama ou anorak mais tout-à-fait réalisable avec nucléaire)?
Parce que le néolatin (qui est un idéodialecte du latin plutôt qu'une idéolangue à part entière) a aussi ses snobs qui parlent jargon Puisque des Français soi-disant cultivés disent "forwarder" au lieu de "transférer", on peut penser que des néolatinophones en feraient autant... En fait, j'ai pris le premier verbe qui m'est passé par l'esprit. Je suis d'ailleurs le premier à regretter que l'on dise "management" au lieu de "gestion", "OK" au lieu de "d'accord" (j'avais un faible pour "OK d'ac" mais je pense que plus personne ne parle comme ça aujourd'hui) mais il faut vivre avec son époque... - Anoev a écrit:
- Durant mon adolescence, y avait des vieux magnétos qui avaient l'incription FWD pour le bobinage rapide (avant) et REW pour le retour rapide arrière en lieu et place des symboles en forme de triangles!
Mon premier magnéto était un magnétophone à bande magnétique (comme dans les vieux films !) *nostalgie* J'avais 16 ans et un copain m'en avait fait cadeau, le magnéto devait avoir une bonne quinzaine d'années. Je me souviens de la première phrase que j'ai enregistrée : Rhomel-en-shrai bogal-Mercantil-nli-en mous-es-nli-ro, c'est-à-dire "J'ai deux déclarations importantes à vous faire" en paonais, une langue imaginaire du roman "Les langages de Pao" de Jack Vance. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: L'alphabet thub Sam 6 Mar 2010 - 13:36 | |
| Lettre | Prononciation | Équivalent approximatif aneuvien | A, a | ɑ | Ea | Я, я | a | À | P, p | b | B | B, в | β | Bh | G, ԍ | g | G | D, d | d | D | Ḋ, ḋ | dj | Dj | Δ, ð | ð | Dh | Ɛ, ɛ | ɛ | Æ, È | E, e | e | Ee, É | Є, є | œ | Oe, Ĕ | Ѥ, ѥ | æ | À (Æstmor) | Ƌ, đ | ʤ | Żh | I, ɪ, i | i | IY, I | J, j | j | J | Ӡ, ʒ З, з | ʒ | Zh | Щ, щ | kʃ | Xh | Ч, ɥ | tʃ | Ch | Ш, ш | ʃ | Çh | K, к, k | k | K | Ӄ, ӄ | χ | Kh | L, ʟ, l | l | L | Ŀ, ŀ | ʎ | Lj | Λ, ʌ | ɫ | Lh | M, м, m | m | m | N, ɴ, n | n | N | Ṅ, ṅ | ɲ | Nj | Ɔ ɔ | ɔ | Oa, Ò | O, o | o | Oo, Ó | Ø, ø | ø | Eu, Ĕ | П, п | p | P | R, ʀ, r | ʀ, r | Rr | Ŕ, ŕ | ʁ | R | Ṟ, ṟ | x | Rh | S, s | s | S | ϩ, ƨ | ɬ | S, Sh | T, т, t | t | T | Ṫ, ṫ | tj | Tj | Ө, ɵ | θ | Th | U, u | u | Œ, U, Ú | Ŭ ŭ | w | U, W | V, v | v | V, W | Ф, ɸ | ɸ | Ph, F | X, x | ks | X | У, y | y | Uu, Ù | Ӱ, ÿ | ɨ | Yy, Ỳ | Z, z | z | Z | Ҍ |
Cet alphabet est un mélange d'un peu de tout, à grosse majorité latine, ainsi que quelques adaptations étranges des alphabets cyrillique et grec, ainsi, le Λ sert à retranscrire le [ɫ]; on trouve, à côté de ça, le Ø. Par contre, plus aucune trace du Æ ni du Œ ni du Ψ. À la suite de r'plâtrages successifs, il est quasi opérationel. On notera que des lettres disposent de deux versions de bas de casse: c'est normal: l'une des deux est réservée à l'imprimerie (!). Certaines lettres n'ont pas du tout la prononciation qu'on attend d'elles, comme le P ou le Щ; certaines lettres manqueront, notamment dans la première version de bas de casse du Ṫ: avec la meilleure volonté du monde, on fait pas c'qu'on veut... à moins de faire appel aux polices personalisées; mais pour la diffusion, là... La dernière lettre n'est ni une voyelle ni une consonne! c'est une lettre entièrement muette qui sert en certains cas, notamment pour le pluriel et éviter des homographies. Main'nant, reste p'us qu'à donner un peu vie à tout ça! Le vrai nom du Teheub? assez éloigné, en fait: "ЧupҌ" J'ai oublié une lettre: le C, c! [dz]
Dernière édition par Anoev le Jeu 30 Avr 2020 - 12:56, édité 5 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Ça avance un peu Mer 10 Mar 2010 - 0:07 | |
| Voici 4 mots orthographiés avec 5 des lettres de l'alphabet du bas de la page précédente, et qui évoquent les reflets, les miroirs, etc... aucun d'entre eux n'est un palindrome.
VISIΛ, ΛISIV, ΛIƧIV, VIƧIΛ.
Le deuxième est l'inversion des lettres du premier et le reflet du quatrième (miroir vertical) Le troisième est le reflet du premier (miroir vertical) et l'inversion des lettres du quatrième. Le quatrième est l'inversion des lettres du troisième et le reflet du deuxième.
Les quatre mots peuvent se retourner complètement (rotation de la feuille). quant au reflet (miroir horizontal: on suppose que la feuille est tenue verticalement), c'est comme pour le reflet vertical: ça donne la même chose.
Mais pour trouver une relation entre le premier et le quatrième (comme entre le deuxième et le troisième) alors là... | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Serait-il possible... Jeu 18 Mar 2010 - 15:53 | |
| ...d'écrire en aneuvien avec l'alphabet ɥupҌ?
Peut-être, oui, mais avec des adaptations: Il y a beaucoup plus de diacritiques en aneuvien qu'en ɥupҌ d'une part, et les nasales, de même que le Ψ n'y a pas d'équivalent.
Ут пяʒ anєєvєn ɛп Ideoпedjav = Ùt pàzh anoeven ep Ideopédjav = Il y a une page d'aneuvien sur Idéopédia.
Cependant, y a un autre "alphabet": le Vadora:
Уt paʒ ɑnəəvən єp Ideopédjɑv.
Cet "alphabet" fut inspiré de l'adaptation du ɥupҌ pour l'alphabet latin (avec apport non négligeable d'autres alphabets) et adapté à son tour par un instituteur dans les années '60. Abandonné, du moins pour son utilisation première (l'instruction de la lecture), il fut repris par la suite avec quelques adaptations pour d'autres disciplines (artistiques notamment, grâce aux particularités de certaines lettres). | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Projet de langue... Mar 29 Mar 2011 - 18:56 | |
| ... bleue? Peut-être, j'en sais trop rien. Son nom? Le Psolat, ou " pseud o latin" Bon, y en a qui vont s'dire: "encore une langue latine de plus! l'imagination d'Anoev baisse sérieusement". En fait, mon projet est bien de prendre des racines latines soit anciennes (latin, mais même aussi grec: chacun sait que les romains ont allègrement pompé sur les grecs pour étoffer leur langue) ou modernes (italien, roumain, espagnols (castillan, catalan) & portugais), par contre, la graphie, elle, n'aurait pas grand choser à voir avec ce qu'on voit dans les manuels lusophones, hispanophones, italoph...) puisqu'il pourrait y avoir deux graphies au choix: La graphie slave occidentale (cf Jan Hus) Le système Vadora, déjà cité. Une maison se dirait (et s'écrirait) kas, un homme (être humain) uom, uomo pour un mâle, uoma pour une femme. Un train se prononcerait [tʀɛn] et s'écritait soit tren soit trєn, selon la graphie choisie. Une chinoise s'écrirait soit Činesa soit Chineesɑ. Le chocolat s'écrirait soit Čoklad soit ChoklɑdContrairement à l'espagnol, au français & au portugais, y aurait trois genres, comme en latin: | Sing | plur | neutre | -(rien) ou -e | -i ou -єs | ♂ | -o | -os | ♀ | -a/-ɑ | -as/-ɑs |
V'là l'début d'mon projet. Quand le chapitre "identifiants" d'idéopédia sera fini et quand j'aurai avancé un peu, j'irai soumettre mes "trouvailles" à Idéopédia. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mar 26 Juil 2011 - 9:19 | |
| Voici ce que va donner la première suggestion de Patrick Chevin pour ler Bagaidun: - Patrick Chevin a écrit:
- 1 wa
2 da 3 ta 4 ca 5 ha (...) 70 mate 80 vate 90 nate 100 to 101 towa 111 totewa --- 1000 ti 1001 tiwa (...) 1000 000 000 bi
... avec mes modifications: - Citation :
- 10 = we
11 = wewa 12 = weda ... 20 = de 21 = dewa 22 = deda ... 50 = he ... 86 = vela ... adapté au Чupƀ (teheub): Mantisses: M = 1 Г* = 2 Ӡ = 3 K = 4 П = 5 Λ = 6 Ш = 7 R = 8 Ф = 9 Ordres O = 1 Я = 10 E = 100 (M)I = 10 3ГI = 10 6ПI = 10 15 (et non pas 3,14159265....) Pour reprendre (à titre de comparaison) un nombre pris là-bas: 24 395 = ideca-toneha = мɪгякo-ʒeɸяпo /migako ʒeɸapo/ La page d'Idéopédia est en cours de rédaction. Deux nombres, pour donner une idée: фɪфeфяфo-ʀɪфeфяфo-ɯɪфeфяфo-ʌɪфeфяфo-пɪфeфяфo-кɪфeфяфo-ʒɪфeфяфo-гɪфeфяфo-мɪфeфяфo-фeфяфo = 999 999 999 999 999 999 999 999 999 999. Pour 26/99, on a ɵo-гuʌuгuʌuгuʌuгuʌuгuʌuгuʌu... (eh! va fermer l'robinet!) * Nota: Le G d'origine a été remplacé par un Г. Mise à jour prévue.
Dernière édition par Anoev le Mer 4 Mar 2015 - 21:17, édité 3 fois (Raison : faute de fraooie) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Cygne pandais Sam 5 Mai 2012 - 15:52 | |
| - Wilko a écrit:
- Pour moi (çwog), ça ressemble à un mélange de deux mots anglais, "swan" (cygne) et "wog" (terme injurieux désignant une personne de couleur).
Pourquoi en Pande ? La Pande n'est pas anglophone... Mais l'assimilation anglophone du cygne et du "négro" (terme longtemps, hélas utilisé pendant des années, et pas seulement dans les États sudistes) devrait donner quelque chose d'assez étrange. Je n'ai pas encore bien cerné le vocabulaire teheub, pas aussi bien en tout cas, que le vocabulaire aneuvien. Cependant, la traduction de "cygne" (quelle qu'en soit la couleur) devrait en toute logique se traduire par un à-priori, même si c'est un mot composé, du style "palmélonkou" adapté à la sauce teheub. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mer 4 Mar 2015 - 20:50 | |
| Voilà ma première langue, que j'ai abandonnée. Elle était basé sur l'allemand, l'afrikaans et un peu de français. Elle s'appelle Germus
Ich ist De ist Er/Zie/Ess ist Mir sein Vir sein Zie sein _______________________ Ich Hat De Hat Er/Zie/Ess Hat Mir Haben Vir Haben Zie Haben
Ich liebt De liebt Er/Zie/Ess liebt Mir lieben Vir lieben Zie lieben
Apprendre:Leren Präsente Prätèrite Future Ich lert hat leren werd leren De lert hat leren werd leren Er/Zie/Ess lert hat leren werd leren Mir leren haben leren werden leren Vir leren haben leren werden leren Zie leren haben leren werden leren Temps composé: Sujet+ auuxiliaire au passé +verbes conjugé Ge + auxialire conjugué Autre verbes: Manger: Maren Boire: Baren Jouer: Spulen Regarder: Réhen Parler: Prachen Rigoler: Lichen Faire: Fairen Travailler: Arbeiten Appeler: Ralen Aller: Ahen Aimer: Läven Aider: Halpen
Négation: Kan
Masculin Féminin Neutre Défini dem di d' Indéfini en ein em
Oui: Ja Non: Nén ______________________________________________________________________________________________________________________ PHONOLOGIE A:Comme en français B:Comme en français D:Comme en français E:Se dit "È" F:Comme en français G:Il correspond au "G" français ( exemple=Gâteau) H:Il est aspiré comme en anglais I:Comme en français J:Se dit "Y" K:Comme en français L:Comme en français M:Comme en français N:Comme en français O:Comme en français P:Comme en français Q:Comme en français R:Comme en français S: -Debut du mot suivit de "P" ou "T" donc se prononce "Ch" -Debut du mot suivit d'une voyelle, donc prononcer entre "Z" et "S" -Se dit "S" dure T:Comme en français U:Se dit "OU" V:Se dit "F" W:Se prononce "V" X:Comme en français Y:Se dit "U" Z:Se dit "Z" Dure CH:Se prononce "R" dure
VOCABULAIRE DE BASE: -Qui :WIN -Qu/e/oi/el(le):Wan -Où :Wun -Quand :Wen
-Bonjour : Böjur -Au revoir : Tschuss -Salut :
-Nom :Naam -Prénom :Enaam -surnom :Sinaam -Nom de famille:Naamus
-Mon/Ma/Mes :Mein/Meis -Ton/Ta/Tes :Tein/Teis -Son/Sa/Ses :Sein/Seis
-Famille :Fämily -Parent :Patern -Frère :Brurer -Soeur :Söser -Grand-Parent :Gros Patern -Oncle :Onkle -Tante :Bruten
-Sociaux : -Ami :Frun -Meilleur ami :Besfrun -Amoureux :Lävfrun -Confident :Cofiden
-Corps :Körp -Coeur :Cörz
|
| | | Eweron
Messages : 588 Date d'inscription : 06/07/2014 Localisation : Dans une galaxie lointaine, très lointaine...
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mer 3 Juin 2015 - 18:18 | |
| Moi, ma toute première langue: EL FACILITA. Elle repose sur de trop solides bases d'Esperanto ^^... __________________________________________________________________________________________Tous les noms sont en -oLes adjectifs sont en -a.Le pluriel est –n.Il existe que trois déterminants (tout dépend de la terminaison du mot suivant) Le/la/les : li Un/une : un Des : daćConjugaison.
PRESENT
o |
PASSE
e |
FUTURE
i |
PASSE-COMPOSE
Aux. + v |
CONDITONEL
j |
IMPERATIF
u | | Il n’y a pas de pronoms personnelsL’infinitif d’un verbe est toujours –er.Pour conjuguer un verbe il suffit de le choisir et mettre la bonne terminaison.La seule chose qui pourrait paraître difficile, c’est l’alphabet car il y a une lettre pour chaque principal son (5) :[/c
a |
a |
g |
garçon |
m |
m |
u |
ou |
ћ |
ch |
b |
b |
h |
h |
n |
n |
v |
v |
ç |
tch |
ć |
s |
i |
i |
o |
o |
kć |
x |
ē |
è |
d |
d |
y |
j |
p |
p |
j |
y |
ŋ |
gn |
e |
é |
k |
k |
r |
r |
z |
z |
ч |
bille |
f |
f |
l |
l |
t |
t |
ў |
dj |
щ |
watt |
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mer 3 Juin 2015 - 18:24 | |
| Pourquoi les lettres ч et щ pour /j/ et /w/, alors qu'elles marquent dans leur alphabet d'origine les sons /tS/ et /StS/?
|
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mer 3 Juin 2015 - 18:36 | |
| - Silvano a écrit:
- Pourquoi les lettres ч et щ pour /j/ et /w/, alors qu'elles marquent dans leur alphabet d'origine les sons /tS/ et /StS/?
C'est ce qu'on appelle un contremploi. À éviter dans les auxilangues, par contre, pour les persolangues, on peut s'permettre des libertés. Ce qui m'étonne un peu, dans le facilita, c'est les verbes qui sont conjugués à une seule flexion par temps, et simultanément, l'absence de pronoms personnels. J'voudrais comprendre. Le C est TOUJOURS diacrité, comme en maltais, sauf que là, on a l'choix ! _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Eweron
Messages : 588 Date d'inscription : 06/07/2014 Localisation : Dans une galaxie lointaine, très lointaine...
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) Mer 3 Juin 2015 - 19:32 | |
| Vous savez, c'était ma première expérience. Je ne me souciais pas de rentrer dans les détails. D'ailleurs, c'était la même chose que le français sur certains points. Je ne me posais "pas de problèmes" . Silvano: en fait, je ne connaissais le cyrillique que de vue, et je me fichais pas mal du véritable son. Pour moi, c'était super bien d'avoir des signe inconnus. Mais j'ai toujours fait en sorte que la lettre ressemble à peu près à son son français: w --> щOu qui représentais bien le son:ç --> tch...Anoev: c'est vrai. Le système de conjugaison est assez mal pensé. Après le premier brouillon, le premier test, (celui que vous lisez) j'ai améliorer l'ensemble.Pour le ć, oui il est toujours diacrité. Je l'ai choisi à l'époque pour mieux me "rapprocher" en quelque sorte, du polonais*, car depuis longtemps je m'étais promis de l'apprendre. Pour finir, je dirais que le Facilita est la première "fièvre" [size=10](excusez moi mon terme), de celui qui découvre tout d'un coup en idéolinguiste, et qui commence à s'imaginer toutes les combines possibles! ^^[/size] * je suis grandement attaché à mes origines, germaniques, slaves, et peut-être celtes. Les nier est pour moi un sacrilège . | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) | |
| |
| | | | Langues bleues (vos toutes premières langues inachevées) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |