Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 3 Nov 2023 - 10:13
En elko
appel se dit lėgo /lɛjgɔ/
De la clé LĖG (appel)
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 3 Nov 2023 - 13:24
Tempête
En Uropi: Torm < ang, nl, sué, da, nor storm, al Sturm= tempête < PIE *twer-, *tur-, *tru- = tourner, tourbillonner > lat turbo = mettre le désordre, déranger, turma = troupe, foule + lat tormentum, pl. tormenta = torture, tourment > it tormenta = bourrasque, tourmente, esp tormenta= tempête, orage, cat, por tormenta = fr tourmente
> snevitorm = tempête de neige > tormi = tempétueux: u tormi verem = un temps de tempête > tormad = orage
Appel
En Uropi: cal (prononcer "chal"*) < gr καλώ “kalô” = lat calo = appeler, convoquer < PIE *kelh1- = appeler, crier, faire du bruit > gael cail = réputation, lit kalbėti = parler, al schallen = retentir + ang to call, sué kalla, da kalde, nor kalle,= appeler, gall galw appeler, bret galv, gael glao = appel < PIE *galso- = appel, cri
* le passage du /k/à /∫/n'a rien d'extraordinaire (cf canis > chien, caballus > cheval… etc)
> telefoni cal = appel téléphonique > calo = appeler > incalo = invoquer > uscalo = défier, uscàl = défi ("appeler dehors" cf al Herausförderung, da udfordring, rus вызов, pol wyzwanie, tch výzva, slo izziv, ser, cro izazov = défi, gr προκαλώ = défier)
Apèl = appel en justice (ne pas confondre avec apel = pomme) > apelo = faire appel, apeli kort = cour d'appel
S'appeler = so nomen (lit "être nommé") > Ka s'tu nomen ? ("quoi est-tu nommé ?") = comment t'appelles-tu ? > I se nomen Jan (= mi nom se Jan) = je m'appelle Jean
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 3 Nov 2023 - 14:07
Doj-pater a écrit:
Tempête
> tormad = orage.
On se méfiera donc du faux-ami avec vintivirt (tornade).
Doj-pater a écrit:
Appel Apèl = appel en justice (ne pas confondre avec apel = pomme) > apelo = faire appel, apeli kort = cour d'appel
J'aurais juré que j'l'avais, çui-là !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Ven 3 Nov 2023 - 15:02
Des 6 derniers : repas voix mot discours tempête appel
Je ne dispose en ∂atyit moderne que des 3 : mot, tempête et appel, sachant que voix fait partie des mots qu'il me reste à construire.
mot : geru, /ge.ru/ tempête, orage : tsuxa, /tsu.xä/ appel : kela (action), /ke.lä/ ; kelatu (résultat), /ke.lä.tu/ dans le sens d'appeler, d'invoquer.
Dans le sens nommer, désigner, ce sera le radical gepa
***
Je viens de finir de créer voix : hajû, /hä.jy/.
PS : n'oubliez pas le nouveau fil : Le nom poétique du jour Aujourd'hui c'est la mère à Lancelot, lorsqu'elle fut jeune...
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 10:06
J'suis toujours en train de grattouiller à propos de "appel" (justice), j'avais, à un moment, pensé raccourcir chœl en chul, mais ça faisait vraiment trop relex ! Mais je crois bien avoir trouvé, en prenant l'aphérèse de requèst, en la combinant avec ob (un appel est une demande contre une décision de justice jugée partiale, en général), ce qui donne obquèst. J'avais bien un moment pensé intervertir le Q et le B, mais le U qui suit m'en a empêché. "Faire appel" donnerait obquèd, se conjuguant comme requèd (-a, -éda). Par ailleurs, anúltyn (annulation) traduit aussi "cassation".
Un clin d'œil à l'uropi : Adam fut condamné par le Tribunal Divin pour avoir mangé la pomme. Son appel fut rejeté.
Annuler
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 11:28
On n'est pas bien loin : anúle (-a, -éa). Une ancienne version m'avais fait mettre adnúle ; j'ai balancé le -D-. Pareil pour "annulation" (anulad en uropi), qui donnait jadis adnúlentyn et qui donne main'nant anúltyn. Du coup, "annulable" donne anúldar°. Par contre, annulaire n'a rien à voir, c'est rindígt (proche de l'uropi, à un -gi- près).
Alors là, fallait oser !
Là où on est encore plus proches, c'est pour l'à-postériori nul. Normal, remarque, cet à-postériori est vach'ment répandu. C'est, en uropi comme en aneuvien, à la fois l'adjectif qualificatif "nul", et le numéral (cardinal uniquement chez moi*) 0.
°J'ai trouvé ça, dans le Wiktio. Du coup, anúldar correspondrait au sens 1, mais pour le sens 2 (moins courant), y aurait plutôt anúlend. Anulli en uroii ? Æt faarnot nep anúldar nep ropàgdar. = Ce billet n'est ni annulable ni remboursable. *Par contre celui de la numérotation, chez moi, c'est zer : 4 0 2 = quàt, zer, dvo ; mais 4,02m = quàt dekys nulek-tiyn metre.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 5 Nov 2023 - 9:10, édité 3 fois
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 17:55
Annulable
comme anulli est diffilement prononçable, c'est plutôt anulili L'adjectif est nuli (nul + -i)
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 18:38
Difficilement prononçable ? Faut quand même pas exagérer ! En cas de remplacement, j'aurais peut-être vu anuli. Mais là, on s'mange une syllabe de plus ; en prime, on a deux suffixes adjectifs l'un derrière l'autre : anul-i-li. Y a mieux.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 19:42
Ce qui est difficile c'est de faire la différence entre anuli et anulli; je ne suis pas sûr qu'elle s'entende, d'où l'intervention de la voyelle mobile adjectivale -i-
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 4 Nov 2023 - 21:51
Doj-pater a écrit:
Ce qui est difficile c'est de faire la différence entre anuli et anulli; je ne suis pas sûr qu'elle s'entende, d'où l'intervention de la voyelle mobile adjectivale -i-
Et le vrai anuli, c'est q...
Eh ben anuli, j'l'ai pas trouvé dans l'Vordar-version. Entre anulad et anulo, j'ai rien trouvé. ¡nada! nit ! nothing! nep ùt! ничего!
Ou alors cette page du Vordar-version n'est pas à jour, ou bien y a y a une case de vide dans laquelle on peut y faire correspondre "annulable". C'est toi qui vois.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 5 Nov 2023 - 9:08
Citation :
Æt faarnot nep anúldar nep ropàgdar. = Ce billet n'est ni annulable ni remboursable.
Rembourser
Y avait vraiment pas si longtemps de ça, j'avais robœrse. Comme relex, ça s'posait là ! y fallait absolument que je change, parce qu'en plus, j'avais pas "remboursable" et c'aurait donné robœrsdar : un vrai casse-langue, en plus de ça !
C'est quoi, "rembourser" ? "payer en retour", non ? Du coup, le mot (et sa famille) était tout trouvé ! Je gardais ro- (pris du latin RETRO), et j'utilisais le verbe pàgen (payer) et l'tour était joué.
C'que j'ai fait (sans m'en douter en plus) ? Ni plus ni moins qu'un calque de l'uropi rupajo, pour la même signification.
Pour "remboursement", les deux langues utilisent un préfixe proche (ro-, ru-), un radical proche (pàg, paj) et le même suffixe (-ad).
Eg ere waad tep da ere ropàg es = J'attendais qu'il me remboursât.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Dim 5 Nov 2023 - 10:48, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 5 Nov 2023 - 10:43
Anoev a écrit:
Eh ben anuli, j'l'ai pas trouvé dans l'Vordar-version. Entre anulad et anulo, j'ai rien trouvé. ¡nada! nit ! nothing! nep ùt! ничего!
Ou alors cette page du Vordar-version n'est pas à jour, ou bien y a y a une case de vide …
Tout simplement parce qu'en fr. il n'y a pas d'adjectif "annulatoire" (qui annule)… annulatif, peut être ? Comment traduire par ex. "Cancelling culture" ? C'est en fr. qu'il y a une case de vide…
Rembourser
Anoev a écrit:
Je gardais ro- (pris du latin RETRO), et j'utilisais le verbe pàgen (payer) et l'tour était joué.
C'que j'ai fait (sans m'en douter en plus) ? Ni plus ni moins qu'un calque de l'uropi rupajo, pour la même signification
Uropi:rupajo je n'ai pas grand chose à rajouter si ce n'est que ru (qui vient bien du lat. retro, al. zurück, nl terug = ang back, rus обратно…) est à la fois préfixe et adverbe de mouvement qui indique le retour, la direction inverse: par ex. ito ru = retourner qq part (adm), ruveno = revenir, rentrer (pref), ruʒivo = ressusciter (revenir à la vie); on peut dire aussi pajo ru pour rembourser: pour ceux qui préfèrent la syntaxe analytique
A ne pas confondre avec le préfixe re- qui indique la répétition: redezo = redire, répéter, redeto = refaire, revizo = revoir… par ex. I ruvèn a dom = je reviens (rentre) chez moi Jaki jar verna revèn = chaque année, le printemps revient… (et par ces vents qui courent, on en a bien besoin…)
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 5 Nov 2023 - 10:56
Doj-pater a écrit:
Tout simplement parce qu'en fr. il n'y a pas d'adjectif "annulatoire" (qui annule)… annulatif, peut être ? Comment traduire par ex. "Cancelling culture" ? C'est en fr. qu'il y a une case de vide…
Effectiv'mant, y a pas d'"annulatoire", par contre, "annulatif" existe (vocabulaire du droit). Du coup, on aurait : anuli klauz = anúlis klùd = clause annulative.
Doj-pater a écrit:
A ne pas confondre avec le préfixe re- qui indique la répétition: redezo = redire, répéter, redeto = refaire, revizo = revoir… par ex. I ruvèn a dom = je reviens (rentre) chez moi Jaki jar verna revèn = chaque année, le printemps revient… (et par ces vents qui courent, on en a bien besoin…)
Fectiv'ment, dans Idéopédia, j'avais fait le distinguo, pour le verbe "revenir", non seulement entre bis- (re-) et ro- (ru-), mais aussi (et là, c'est hors-sujet) entre kom (mouvement physique) et lar.
Rokòmit eve ad = Reviens chez nous. Àt lug rolára = La lumière est revenue.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 5 Nov 2023 - 19:44
Cause annulante serait possible, pour moi.
Quant à "Cancel culture", ce serait traduisible par "Culture du vide", "Culture de la table rase" ou même "Culture de l'amnésie générale" (mais là c'est déjà plus orienté comme traduction).
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 5 Nov 2023 - 23:15
Velonzio Noeudefée a écrit:
Cause annulante serait possible, pour moi.
Le problème (du moins pour le Wiktio, faudrait voir chez le CNTRL ou Larousse ce qu'y z'en disent, pour si des fois...), c'est que seul est noté le participe présent ; l'adjectif verbal n'est pas mentionné.
J'compte sur toi pour nous trouver un mot demain matin.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 11:59
Citation :
Velonzio Cause annulante serait possible, pour moi.
Oui, en Uropi aussi, on peut avoir anulan klauz
Citation :
Quant à "Cancel culture", ce serait traduisible par "Culture du vide", "Culture de la table rase" ou même "Culture de l'amnésie générale" (mais là c'est déjà plus orienté comme traduction).
La "cancel culture", c'est celle qui annule le passé, tout du moins en partie… ce n'est pas le vide, ni la table rase (autre connotation: l'Internationale) Je suppose qu'on peut garder des statues de Vercingétorix, de Jeanne d'Arc, de François 1er ????
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 12:57
Doj-pater a écrit:
La "cancel culture", c'est celle qui annule le passé, tout du moins en partie… ce n'est pas le vide, ni la table rase (autre connotation: l'Internationale) Je suppose qu'on peut garder des statues de Vercingétorix, de Jeanne d'Arc, de François 1er ????
J'ose avouer que j'connaissais pas. Du coup, par curiosité, j'suis tombé là d'ssus. Y aurait d'quoi débattre, mais ce s'rfait hors-sujet ici.
Y a obadíkad en aneuvien pour "reniement", venant de obadík (-ta, -éa) pour "renier". Pour la "culture du reniement" (parce qu'en fait, ce serait ça), ce serait quelque chose comme obadísem.
Si des statues de Staline furent déboulonnées en Hongrie en 1956, c'est tout-à-fait compréhensible, ces statues représentaient un pays occupant. Par contre, le déboulonnage de statues de Béla Kun peut être apparenté à de la cancel culture magyare.
Sinon, pour l'existence d'un adjectif verbal anúlun, j'hésite un brin. Si j'en mets un, je calque sur l'uropi, si j'en mets pas, je calque sur le français. D'un aut'côté, anúlun (adj.) ferait doublon avec anúlis. Alors...
Quelqu'un d'entre vous peut-il proposer un mot ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 6 Nov 2023 - 14:26, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 14:12
Chacun sa compréhension de "Cancel culture" Pour moi c'était celle-ci une autre possibilité : "la culture sans racine".
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 14:28
Velonzio Noeudefée a écrit:
héron
Là, tu m'poses une colle ! J'l'ai pas.
Si j'en trouve un, y a de fortes chances que ce soit un à-postériori !
J'suis pas resté longtemps à piétiner dans l'marécage ! j'viens d'trouver ardeav /ɐʁd'ɑ:f/, une imbrication-valise (le deuxième A sert de charnière), prise de ARDEA -Æ, traduction latine du mot de av, mot aneuvien pour... oiseau (ben tiens !). Se décline comme ce dernier.
Les versions sexuées de ce dernier sont ardead pour "coq-héron" ardeak pour "héronne".
Leurs oisillons étant nexardeave.
Le héron cendré donne iserdeav (le D sert deux fois). J'me suis pas penché sur les autres.
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 19:20
héron en elko se dit zulo /zulɔ/
De la clé ZUL (héron) qui traduit la notion d'échasse, d'échassier et de pilotis.
ZUL + WAK (véhicule) = zulako("échasse") ZUL + WAK (véhicule)= zulaki ("marcher avec des échasses")
ZUL + PEL (maison) = zulpelo ("maison sur pilotis") PEL (maison) + ZUL = pelzulo ("pilotis")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 6 Nov 2023 - 19:38
Pourrait-on avoir zulmano pour "berger landais" ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Ziecken aime ce message
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 7 Nov 2023 - 17:59
héron
en Uropi: herel < da hejre, nor hegre, sué häger= héron < vNor hegri < i-e *ker-, *kor-, *kr- = cri rauque et oiseaux qui poussent ces cris > vha heigaro > al Reiher, neer reiger, frcq *haigro > afr hairon, aigron > fr héron, it airone, ang heron + PIE h1orhxdeha* = héron > gr ερωδιός “erôdios”, lat ardea = héron, ser, cro roda = cigogne
> gris herel = héron cendré
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37636 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 7 Nov 2023 - 19:27
Personne se dévoue pour le mot d'aujourd'hui (il est d'jà 19:00 passé) ? Ben, je propose...
foi
En aneuvien, une compression bien charcutée du latin FIDES -EI : fàd.
Donne, notamment : fàdesem pour "fanatisme", d'où fàdeson pour "fanatique" (intolérant) fàdig, pour "fanatique, fan, fana" (en bonne part : qui a foi en...) fàdon pour "fidèle"*, d'où fàdet pour "fidélité" (à ses engagements).
Sin fàż nep lex = sans foi ni loi.
*Attention, "fidèle" dans le sens de "conforme" donne fidan : ùt fidan erednen dœpet = une copie fidèle à l'original. D'où reenem fidet pour "haute (grande) fidélité". A donné fider (-ra, -éra) pour "se fier à" : Eg fider nep ase = je ne me fie pas à eux.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8440 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 7 Nov 2023 - 20:54
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.