Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 30 Sep 2023 - 9:57
mot 193 : lisse
En elko, sura /suɾa/
De la clé SUR (soie) et du suffixe adjectival -a.
Ex. : . ago sura komo . ("Elle a les cheveux lisses.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 30 Sep 2023 - 17:52
mot 192 : émoussé
En Uropi:tupi(rien à voir avec les langues tupi-(guarani)
< tch, slk tupý, cro, ser tup, slo tòp, rus тупой "toupoï", pol tępy = émoussé, obtus, borné < PIE (s)teu-p-* = frapper > lat stupere = être frappé de stupeur, stupidus = stupide > Ur stupi,
+ al stumpf, da stump, neer stomp = émoussé, nor stump= obtus, émoussé
U tupi kotèl = un couteau émoussé, qui ne coupe plus, u tupi persòn = une personne apathique, hébétée, obtuse
tupid = état émoussé, manque de tranchant, fig hébétude, apathie, fait d’être obtus
tupimadv = de façon émoussée, hébétée, apathique, obtuse
tupivo = s’émousser, devenir obtus hébété
tupizo = émousser, rendre hébété
Dernière édition par Doj-pater le Sam 30 Sep 2023 - 18:23, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Sam 30 Sep 2023 - 18:19
Mot 193 : lisse
En Uropi: slic(prononcer: sliche) apparenté à slizo = glisser
< ang slick, sleek,nl sluik, = lisse, luisant, al schlichten = lisser, gr λείος ‘leios’, it liscio, esp, por liso, fr lisse, catllis < PIE *sleig- = lisser, glisser < *(s)lei- = viqueux, glissant
+ pol oślizgany, tch úlisný = lisse)
Slic fas = visage lisse, slic kevile = cheveux lisses, slic mar = mer lisse, slic wim marmar = lisse comme le marbre, de slic id fric sand = le sable lisse et frais, slic vod = eau lisse
slicad= lissage
slico= lisser.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 0:29
Anoev a écrit:
Mot 193 : lisse
En aneuvien, un à-priori sans aspérité, à savoir lwymon, lequel est pris du verbe lwyme (-a, -éa) pour "lisser" (quel qu'en soit le sens), lequel donnant par ailleurs lwymad pour "lissage" et lwymordu pour "lisseur".
ùt lwymon pallo, ùt lymon val = une peau lisse, un mur lisse ùt lwyman syrop = une photo lissée (le bruit a été ôté par traitement d'image) àr lwymordake xikrĕnen = les lisseurs de parquet (G. Caillebotte) ka cem dora lwyme sed kàpylse = elle s'est fait lisser les cheveux.
En méhien, j'ai , une fois n'est pas coutume, du grecλέιος:leja/-e/-o,qui va bien en anatomie: leymü: muscle lisse, mais aussi gìlisa/-e/-o un francisme ( < g+lisse/ glisser) un peu "avdeliri" selon mes vieilles habitudes, il y a aussi tèresa/-e/-o... Adgìlisat: lisser, rendre plus lisse. Et les substantifs qui vont avec: giliš/-sio: caractèrelisse; tereš/-sio: rondeur, caractère lisse.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 0:47
Doj-pater a écrit:
mot 192 : émoussé
En Uropi:tupi(rien à voir avec les langues tupi-(guarani)
< tch, slk tupý, cro, ser tup, slo tòp, rus тупой "toupoï", pol tępy = émoussé, obtus, borné < PIE (s)teu-p-* = frapper > lat stupere = être frappé de stupeur, stupidus = stupide > Ur stupi,
+ al stumpf, da stump, neer stomp = émoussé, nor stump= obtus, émoussé
En méhien, STVPERE ne peut donner que Stupet: être en état (psychique) de stupeur, pour le caractère physique des objets, il y a bien sûr outusia/-y P.adj. de Outundit/-uso: émousser, borner . Mais j'ai découvert HEBERE qui avait été supplanté très vite par son fréquentif "bas latin" HEBETARE, qui signifie à la fois émousser (une lame) mais francisé au moyen âge pour donner hébéter: ce qui nous fait retrouver la stupeur, la stupidité ...or pour le système de famille verbale, que j'aime à développer en méhien, Hevet:êtreémoussé, constitue une belle trouvaille , avec le participe adjectivé: heven émoussé et le factitif: Hevefat: émousser, et Hevešet:s'émousser.Je choisis le "v" à la place du "b" pour ne pas confondre avec Hibet de HABERE, qui signifie tenir , posséder...
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 9:13
Mots 194 : humide, mouillé
Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).
Pour "humide", j'ai c'qu'y faut : uzi, un à-priori pur fruit, lequel dérive en uzjas = humidement uzjes (-a, uzisía) = humidifier uzjet = humidité uzjor, uzisat = humidificateur (adj. & nom). Àt nexàvkad dem ere paṅsas gotòk; sed ònagin ere lóm uzi. J'ai trouvé, dans le Wiktio, quelque chose d'intéressant. Ça vaut c'que ça vaut (même si on peut avoir de l'air froid).
Pour "mouillé", ça va être un peu plus compliqué ! j'avais bien quelque chose (agjàtan), mais ça ne me convient plus vraiment. Y faut trouver aut'chose, et j'sais pas vraiment quoi ! Bon, j'mets de côté les sens figurés, ne prenant pas part à la liste Swadesh. Y a quand même une différence notable entre une serviette humide et une serviette mouillée. Si on essore cette dernière, de l'eau en coule, ce qui n'est pas le cas pour une serviette (un peu) humide. Même si, dans bien des cas, ces deux termes peuvent se r'trouver synonymes : le printemps a été humide (il a plu tous les jours).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 12:24
Mot 194 : humide, mouillé
Anoev a écrit:
Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).
Forcément, en anglais, c'est wet humide : Chargé, imprégné d'eau, de liquide, mouillé : imbibé, imprégné d'eau ou d'un autre liquide.
Autrement dit, c'est caïman la même chose, comme dirait le crocodile
en Uropi : muj (prononcer: "mouille") < fr mouillé, esp mojado, por molhado < lat mollio = amollir < mollis = mou < PIE *mel-d- = mou + *m(e)uhₓ- = humide > rus мыть “myt’”, pol myć, tch mýt = laver, gr μύδος “mydos” = humidité, μυδάω “mydaô” = être humide, grm μουσκεύω ‘mouskevô’ = tremper,
+ rus мокруй “mokryï” = mouillé, мочить “motchit’” = mouiller = tch mokrý, močit, pol mokry, moczyć, …
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 12:27
mot 194 : humide, mouillé
En elko, nėka /nɛjka/
De la clé NĖK(humidité) et du suffixe adjectival -a.
Ex. : . komo la nėka . ("tes cheveux sont humides.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 21:58
Doj-pater a écrit:
En Uropi : muj (prononcer: "mouille")
J'aurais pas cru ! Quasiment les deux tiers de l'adjectif pris par le suffixe péjoratif ! Bon, c'est toi qui vois... Le problème, c'est "est-ce que tu avais l'choix ?". En tout cas, j'en ai oublié un, c'est "moite" ; et "moite", c'est pas forcément "à moitié humide", faut faire gaffe*.
J'pense que tu as raison, c'est pas bien loin ; mais je soutiens mon idée sur la petite différence entre "mouillé" et "humide", aussi, je vais, pour remplacer agjàtan, me rabattre sur la paronymie ou sur l'utilisation de suffixes non encore employés avec uzi.
Déjà, j'aurais uzjan pour "mouillé" ; là où ça va être un peu plus délicat, c'est pour le verbe. À partir de uzjan, le plus sage, ce serait uzjen (-a, -éna) ; pour "moite", ça me donnerait uzis. Si bien que je m'demande si j'vais pas adopter uzjon pour "humide", après tout.
À réfléchir avant la mise à jour du Slovkneg.
*Et pourtant, j'suis tombé là d'ssus !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Dim 1 Oct 2023 - 23:31
Anoev a écrit:
Mots 194 : humide, mouillé
Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).
En méhien, d'après le latin (et le français aussi) on arrive vite à humen, participe adjectivé de Humet:être humide,en parlant d'un organe, d'un milieu végétal; mais il y a aussi le grec qui donne hügra/-e/-o.<ὓγρος
Par ailleurs pour parler d'une saison pluvieuse, d'un climat marqué par la fréquence des pluies on peut dire ewosa/-e : plein d'eau (ewe, sm: eau ) , en insistant sur la quantité des eaux déposées en surface du sol, le débit des ruisseaux, le remplissage des puits etc... Aussi ewosa/-e est la meilleure traduction de mouillé.
De la clé NAK(sécheresse) et du suffixe adjectival -a.
Ex. : . komo la naka . ("tes cheveux sont secs.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 8:58
Mot 195 : sec
Un à-priori, bien sec pour l'aneuvien : hryt, pour, ça, c'est tout ce qui est dépourvu d'humidité*. Cet adjectif est substantivable et donc déclinable : Da geràda sed fœntese hrytev = Il a gardé ses pieds au sec.
Peut être utilisé au sens figuré, mais pas dans toutes les acceptions, cependant.
ù hryt taa = un ton sec.
Pas confondre hryt brœṅden = du pain sec (rassis) nor brœṅdev = au pain sec (sans garniture).
On aura aussi : Da ere nep hab ùt sol obfàrges ea ùt noren viċyns; quaċ ere da kàn dor? = Il n'avait pas un seul atout et un voisin sec ; que pouvait-il faire ?
Pour les cheveux secs, j'hésite un brin (!!!), je peux garder hryte kàpyle, mais je pourrais aussi avoir elípone.
*Pour le vin sec, c'est elíq.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 2 Oct 2023 - 11:08, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 11:08
Anoev a écrit:
J'aurais pas cru ! Quasiment les deux tiers de l'adjectif pris par le suffixe péjoratif ! Bon, c'est toi qui vois... Le problème, c'est "est-ce que tu avais l'choix ?". En tout cas, j'en ai oublié un, c'est "moite" ; et "moite", c'est pas forcément "à moitié humide", faut faire gaffe*.
Bah, "il pleut, il mouille…" en Fr. ça ne défrise personne… effectivement, les Uropistes y voient tout de suite le suffixe "-uj", mais les autres n'y pensent même pas… même chose pour suj (sale) voir ci-dessus Ce qui est marrant, c'est que les 2 mots viennent d'abord du français (mouiller et souiller) peut être que dans notre langue, on affectionne particulièrement le son "ouille": ouille !bouillir, nouille, touiller, bouille, douille, fouiller, houille… j'en passe et des meilleurs…
L'adjectif "plutôt mouillé" c'est mujic (dérivation régulière) et moite, c'est muic (kolossale finesse dans la prononciation); cela dit, la moiteur, c'est plutôt une sensation d'humidité que de sècheresse, non ?
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 11:12
Doj-pater a écrit:
Ce qui est marrant, c'est que les 2 mots viennent d'abord du français (mouiller et souiller) peut être que dans notre langue, on affectionne particulièrement le son "ouille": ouille !bouillir, nouille, touiller, bouille, douille, fouiller, houille… j'en passe et des meilleurs…
T'en a oublié un : fripouille (Jacquouille). Bon, j't'interromps pas davantage*, le temps que tu nous sortes une inter pour sori et dorsi.
J'avais oublié un mot dans mes dérivés : "mouillure"° : j'verrais bien uzys...
*Bon, un p'tit peu quand même : mujic, j'me rends compte de la prononciation, ça doit être /'mujiʃ/, mais muic ? Aux pyphes, comme ça, j'dirais /'mu.iʃ/, en séparant bien le I du U ; non ? °Pas en linguistique (palatalisation).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 2 Oct 2023 - 11:37, édité 2 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 11:18
Mot 193 : lisse
En ∂atyit ancien et moderne : lisse (différent d'émoussé) : vowis /vo.wis/ qui vient de l'ewitse.
Mot 194 : humide, mouillé
En ∂atyit ancien - humide : musu /mu.su/ qui vient de l'ewitse. - mouillé : kvasis /kvä.sis/ qui vient du thialim et signifie littéralement avec eau
En ∂atyit moderne - humide : musu /mu.su/ qui vient de l'ewitse. - mouillé : qiusis, léſsis /ɣju.sis/, /leʃ.sis/, notés comme venant de l'ewitse. Or j'ai un doute pour le second. Ca doit venir de la déformation de leyis /le.ʒis/ : mouiller, qui lui même provient de la légère déformation du mot ewitse : lïyis
Mot 195 : sec
En ∂atyit ancien : sec, sécher, essuyer : orc /ɔrʃ/ qui vient du thialim.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 14:19
Mot 195 : sec
En Uropi:sori (rien à voir avec l'anglais sorry)
< rus сухой “sukhoï”, bul сух “sukh", pol suchy, tch, slk suchý, slo, cro suh = sec < PIE sausos*, sus* = sec > hin sūkhā, pers khoshk = sec, agssear, mhasor = sec, lit sausas, let sauss = sec + PIE *ḱseros = sec >arm tchor, gr ξηρός “xêros” sec, lat serenus = clair, sec (temps) > it, esp sereno = fr serein
infl. PIE *siskus = sec, tari > lat siccus = sec > it secco, esp, por seco, frsec, bret sec’h, gal sych
infl PIE ters-* = sécher, se dessécher > lat torreo, torridus = desséché, da,tør, nor tørr, suétorr, isl þurr = sec
sori diet = régime sec, avo u sori gol = avoir la gorge, le gosier sec, sori nitizo = nettoyer à sec, sori pan = pain sec, u sori periòd = une période sèche, sori putenad = pourriture sèche, su sori ter = sur la terre ferme, sori vegume = légumes secs
sorizo = sècher (trans), faire sécher (rien à voir avec le chorizo, quoique + il est sec, meilleur il est)
soro = sécher (devenir sec), de pent av soren = la peinture a séché, de vacen se soran = le linge lavé) est en train de sécher
Dernière édition par Doj-pater le Lun 2 Oct 2023 - 15:01, édité 1 fois
Ziecken et Anoev aiment ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 14:56
C'est vrai que j'avais oublié le local ; ce s'rait, sans surprise, hryċal. Pour la sécheresse, j'avais vu dorsid dans le Vordar ; ça m'paraissait plus adéquat.
J'avais oublié aussi "dessécher", en fait, dessécher, c'est encore plus que "sécher"*, c'est... ça, en somme. La graphie -rhr- n'étant guère commode à prononcer (y compris à Foskne, où on a tendance à connaître le phénomène, entre décembre et février), j'devrais plutôt me limiter à errýten°, pour garder le préfixe en l'état.
Sinon, pour "sécher", on a bien soro = hryten sorizo = hrytes.
Ah, au fait, et un "vin sec", comment tu dis ?
*Comme quoi qu'en français, "dé-" n'est pas toujours un préfixe antonymique, on s'méfiera jamais assez ! °Rien à voir avec l'Érythrée, encore que, là bas...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
SATIGNAC
Messages : 2121 Date d'inscription : 06/11/2012 Localisation : Fustilhan
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Lun 2 Oct 2023 - 23:39
Doj-pater a écrit:
Mot 195 : sec
En Uropi:sori (rien à voir avec l'anglais sorry)
En méhien le latinide : sicha/-e/-o < SICCVS s'emploie quasi concurremment à l'hellénide : ʃera/-e/-o < ξέρος
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 3 Oct 2023 - 9:47
Mots 196 : correct, juste
Pour "correct", y a eu une petite modif, mais le radical n'a pas bougé : c'est korgon, le début est à-postériori, quant au -G-...
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 3 Oct 2023 - 10:33
mot 195 : correct, juste
En elko, sada /sada/
De la clé SAD (vérité) et du suffixe adjectival -a.
sada signifie à la fois : vrai, correct, juste, exact, ...
Ex. : . wu lo kowi sada . ("Ce que tu dis est exact.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 3 Oct 2023 - 18:45
mot 195 : correct, juste
En Uropi 2 mots:regi & koregi
regi = juste, exact, correct, bon (V/ reg)
regid = justesse, exactitude
regizo = rectifier
regim = justement, exactement, avec raison
regim o falsim = à tort ou a raison
regiskrìv = orthographe
koregi
(< reg, regi = droit, exact, lat correctus = corrigé > it corretto, esp corecto, fr correct, ang correct, al korrekt (korrigieren)
= correct
koregad= correction (action de corriger)
koregid = correction (état correct)
koregim = correctement
koregli = corrigible
korego(V/ koregi, lat corrigo, it corregere, fr corriger, al be-richtigen, korrigieren)
= corriger
koregor = correcteur
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mar 3 Oct 2023 - 19:45
Eh ben tu vois, j'en avais oublié un, qui pourtant figurait dans le Slovkneg, mais qui devrait, lui aussi être sujet à un charcutage (par compression), c'est "correcteur".
En gris, ce qui devrait disparaître : korgentor pour l'adjectif korgendu pour la personne qui corrige les épreuves korgensent pour le dispositif qui corrige les fautes d'orthographe, voire de programmation. Ce dernier pourrait éventuellement être orthographié korxent (la vélaire et l'alvéolaire étant cette fois-ci dévoisées).
Par contre, "rectifier", je l'ai réellement oublié : y figure mêm'pas dans le Slovkneg ; pour l'orthographe, j'ai pas le même radical : loskrípad.
Sinon, pour "correct", côté radical, l'uropi et l'aneuvien sont proches et différents à la fois. Appréciable.
Y a aussi le corrigé d'une épreuve, là, je patine encore. En uropi (Dopa, en ancien professeur devrait connaître ce terme, pourtant, je ne l'ai pas vu dans le Vordar), j'verrais bien une copie ( ) du participe de korego, à savoir koregen, à la différence près qu'il serait variable, comme tout nom qui se respecte. : « récupérez, dans votre courriel, le corrigé du devoir de la semaine dernière ». J'ai pas connu ça, ayant quitté l'école bien avant Internet.
De la clé KAD (proximité) et du suffixe adverbial -e.
Ex. : . go pelau kade lago . ("Il habite près de la mer.")
_________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 4 Oct 2023 - 10:00
Mot 197 : près
En aneuvien, let, peut être interprété comme un adverbe (et avoir un comparatif et un superlatif) ou bien une simple adposition. Comme la préposition ad (pompée au latin), précède un nom ou un pronom à l'accusatif.
D'où let vient-il ? On aurait pu croire que ça vient du tennis ou du ping-pong, quand la balle est tellement proche du filet qu'elle le touche, mais c'est pas ça. On pourrait croire aussi à un rapprochement de làt (à côté de), venant (latéralement) de làter (côté) : on s'approche, mais c'est pas ça non plus. C'est simplement l'anacyclique de la traduction aneuvienne de l'adverbe de demain : tel (loin).
Ne dispose que d'un seul dérivé : letas (presque), l'adjectif "proche" se traduisant viċ, pompé au latin VICINVS -A -VM.
Da dolíven let mars* = . go pelau kade lago . «Komit leter es, eg ăk nep inzh os» àt juldærkad diktă nit bàkordax = « Viens plus près de moi, je ne vais pas te manger » dit la cougar au bachelier. Or nep faarit rec letert àt vihkùls qua aṅròlen ors = Ne roulez pas trop près du véhicule qui vous précède. Ar ere letas patezăr dem ad kortep à tænd vàlă en lĕd xeliys = Ils étaient presque arrivés chez eux quand l'arbre tomba sur leur voiture.
*Et non pas "il habite près de Mars" (Qbobos ou Deimos ?).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 4 Oct 2023 - 13:13, édité 1 fois
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Le mot du jour 3 Mer 4 Oct 2023 - 11:53
Mot 196 : juste, correct
En ∂atyit ancien et moderne : juste, correct, exact : dzeta /dze.tä/ qui vient du thialim.
Mot 197 : près
En ∂atyit ancien : près, à côté, proche : yu /ʒu/ qui vient de l'ewitse.
En ∂atyit moderne, yu existe, mais est imprécis et j'ai vûy comme préposition pour chez, auprès de, près de, à côté de.
Je pense donc que vûy sera aussi utilisé pour le mot 197 en ∂atyit moderne.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.