L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
Harman Kardon Citation One MK3 – Enceinte intelligente ...
99 € 179 €
Voir le deal

 

 Le mot du jour 3

Aller en bas 
+5
SATIGNAC
Olivier Simon
Aquila Ex Machina
Ziecken
Velonzio Noeudefée
9 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptySam 30 Sep 2023 - 9:57

Arrow mot 193 : lisse

En elko, sura /suɾa/

De la clé SUR (soie) et du suffixe adjectival -a.

Ex. : . ago sura komo . ("Elle a les cheveux lisses.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptySam 30 Sep 2023 - 17:52

Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow mot 192 : émoussé

En Uropi: tupi (rien à voir avec les langues tupi-(guarani)

< tch, slk tupý, cro, ser tup, slo tòp, rus тупой "toupoï",  pol tępy = émoussé, obtus, borné < PIE (s)teu-p-* = frapper > lat stupere = être frappé de stupeur, stupidus = stupide > Ur stupi
+ al stumpf, da stump, neer stomp = émoussé, nor stump = obtus, émoussé

U tupi kotèl = un couteau émoussé, qui ne coupe plus, u tupi persòn = une personne apathique, hébétée, obtuse

tupid = état émoussé, manque de tranchant, fig hébétude, apathie, fait d’être obtus
tupim adv = de façon émoussée, hébétée, apathique, obtuse
tupivo = s’émousser, devenir obtus hébété
tupizo = émousser, rendre hébété


Dernière édition par Doj-pater le Sam 30 Sep 2023 - 18:23, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptySam 30 Sep 2023 - 18:19

Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow Mot 193 : lisse

En Uropi: slic (prononcer: sliche)
apparenté à slizo = glisser

ang slick, sleek, nl sluik, = lisse, luisant, al schlichten = lisser, gr λείος ‘leios’, it liscio, esp, por liso, fr lisse, cat llis < PIE  *sleig- = lisser, glisser <  *(s)lei- = viqueux, glissant  
+ pol oślizgany, tch úlisný = lisse)
Slic fas = visage lisse, slic kevile = cheveux lisses, slic mar = mer lisse, slic wim marmar = lisse comme le marbre, de slic id fric sand = le sable lisse et frais, slic vod = eau lisse
slicad = lissage
slico = lisser.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 0:29

Anoev a écrit:
Arrow Mot 193 : lisse

En aneuvien, un à-priori sans aspérité, à savoir lwymon, lequel est pris du verbe lwyme (-a, -éa) pour "lisser" (quel qu'en soit le sens), lequel donnant par ailleurs lwymad pour "lissage" et lwymordu pour "lisseur".

ùt lwymon pallo, ùt lymon val = une peau lisse, un mur lisse
ùt lwyman syrop = une photo lissée (le bruit a été ôté par traitement d'image)
àr lwymordake xikrĕnen = les lisseurs de parquet (G. Caillebotte)
ka cem dora lwyme sed kàpylse = elle s'est fait lisser les cheveux.
En méhien, j'ai , une fois n'est pas coutume, du grec λέιος: leja/-e/-o,qui va bien en anatomie: leymü: muscle lisse,  mais aussi gìlisa/-e/-o un francisme ( < g+lisse/ glisser)  un peu "avdeliri" selon mes vieilles habitudes, il y a aussi tèresa/-e/-o... Adgìlisat: lisser, rendre plus lisse. Et les substantifs qui vont avec: giliš/-sio: caractère lisse; tereš/-sio: rondeur, caractère lisse. 
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 0:47

Doj-pater a écrit:
Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow mot 192 : émoussé

En Uropi: tupi (rien à voir avec les langues tupi-(guarani)

< tch, slk tupý, cro, ser tup, slo tòp, rus тупой "toupoï",  pol tępy = émoussé, obtus, borné < PIE (s)teu-p-* = frapper > lat stupere = être frappé de stupeur, stupidus = stupide > Ur stupi
+ al stumpf, da stump, neer stomp = émoussé, nor stump = obtus, émoussé
En méhien, STVPERE ne peut donner que Stupet: être en état (psychique) de stupeur, pour le caractère physique des objets, il y a bien sûr outusia/-y P.adj. de Outundit/-uso: émousser, borner . Mais j'ai découvert HEBERE qui avait été supplanté très vite par son fréquentif "bas latin" HEBETARE, qui signifie à la fois émousser (une lame) mais francisé au moyen âge pour donner hébéter: ce qui nous fait retrouver la stupeur, la stupidité ...or pour le système de famille verbale, que j'aime à développer en méhien, Hevet: être émoussé, constitue une belle trouvaille , avec le participe adjectivé: heven émoussé et le factitif: Hevefat: émousser, et Hevešet: s'émousser. Je choisis le "v" à la place du "b" pour ne pas confondre avec Hibet de HABERE, qui signifie tenir , posséder... 
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 9:13

Arrow Mots 194 : humide, mouillé

Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).

Pour "humide", j'ai c'qu'y faut : uzi, un à-priori pur fruit, lequel dérive en
uzjas = humidement
uzjes (-a, uzisía) = humidifier
uzjet = humidité
uzjor, uzisat = humidificateur (adj. & nom).
Àt nexàvkad dem ere paṅsas gotòk; sed ònagin ere lóm uzi.
J'ai trouvé, dans le Wiktio, quelque chose d'intéressant. Ça vaut c'que ça vaut (même si on peut avoir de l'air froid).

Pour "mouillé", ça va être un peu plus compliqué ! j'avais bien quelque chose (agjàtan), mais ça ne me convient plus vraiment. Y faut trouver aut'chose, et j'sais pas vraiment quoi ! Bon, j'mets de côté les sens figurés, ne prenant pas part à la liste Swadesh. Y a quand même une différence notable entre une serviette humide et une serviette mouillée. Si on essore cette dernière, de l'eau en coule, ce qui n'est pas le cas pour une serviette (un peu) humide. Même si, dans bien des cas, ces deux termes peuvent se r'trouver synonymes : le printemps a été humide (il a plu tous les jours).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 12:24

Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow Mot 194 : humide, mouillé

Anoev a écrit:
Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).

Forcément, en anglais, c'est wet
humide : Chargé, imprégné d'eau, de liquide,
mouillé :  imbibé, imprégné d'eau ou d'un autre liquide.

Autrement dit, c'est caïman la même chose, comme dirait le crocodile

en Uropi : muj (prononcer: "mouille")
< fr mouillé, esp mojado, por molhado < lat mollio = amollir < mollis = mou < PIE *mel-d- = mou
*m(e)uhₓ- = humide > rus мыть “myt’”, pol myć, tch mýt = laver, gr μύδος “mydos” = humidité, μυδάω “mydaô” = être humide, grm μουσκεύω ‘mouskevô’ = tremper,
+ rus мокруй “mokryï” = mouillé, мочить “motchit’” = mouiller = tch mokrý, močit, pol mokry, moczyć, …

mujad = action de mouiller
mujid = humidité
mujo = mouiller
muic = moite
trumujo = tremper (< tru = à travers)
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 12:27

Arrow mot 194 : humide, mouillé

En elko, nėka /nɛjka/

De la clé NĖK(humidité) et du suffixe adjectival -a.

Ex. : . komo la nėka . ("tes cheveux sont humides.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 21:58

Doj-pater a écrit:
En Uropi : muj (prononcer: "mouille")
J'aurais pas cru ! Quasiment les deux tiers de l'adjectif pris par le suffixe péjoratif ! Bon, c'est toi qui vois... Le problème, c'est "est-ce que tu avais l'choix ?". En tout cas, j'en ai oublié un, c'est "moite" ; et "moite", c'est pas forcément "à moitié humide", faut faire gaffe*.

J'pense que tu as raison, c'est pas bien loin ; mais je soutiens mon idée sur la petite différence entre "mouillé" et "humide", aussi, je vais, pour remplacer agjàtan, me rabattre sur la paronymie ou sur l'utilisation de suffixes non encore employés avec uzi.

Déjà, j'aurais uzjan pour "mouillé" ; là où ça va être un peu plus délicat, c'est pour le verbe. À partir de uzjan, le plus sage, ce serait uzjen (-a, -éna) ; pour "moite", ça me donnerait uzis. Si bien que je m'demande si j'vais pas adopter uzjon pour "humide", après tout.

À réfléchir avant la mise à jour du Slovkneg.



*Et pourtant, j'suis tombé là d'ssus !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyDim 1 Oct 2023 - 23:31

Anoev a écrit:
Arrow Mots 194 : humide, mouillé

Deux mots pour le prix d'un (ça va êt'pareil après d'main).
En méhien, d'après le latin (et le français aussi) on arrive vite à humen, participe adjectivé de Humet: être humide,en parlant d'un organe, d'un milieu végétal; mais il y a aussi le grec qui donne hügra/-e/-o.<ὓγρος

Par ailleurs pour parler d'une saison pluvieuse, d'un climat marqué par la fréquence des pluies on peut dire ewosa/-e : plein d'eau (ewe, sm: eau )  , en insistant sur la quantité des eaux déposées en surface du sol, le débit des ruisseaux, le remplissage des puits etc... Aussi ewosa/-e est la meilleure traduction de mouillé.

Ziecken et Anoev aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 8:38

Arrow mot 195 : sec

En elko, naka /naka/

De la clé NAK(sécheresse) et du suffixe adjectival -a.

Ex. : . komo la naka . ("tes cheveux sont secs.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 8:58

Arrow   Mot 195 : sec

Un à-priori, bien sec pour l'aneuvien : hryt, pour, ça, c'est tout ce qui est dépourvu d'humidité*. Cet adjectif est substantivable et donc déclinable :
Da geràda sed fœntese hrytev = Il a gardé ses pieds au sec.

S'en déduisent
hrytad, hrjad = séchage
hryċat = séchoir
Hrytesn (-ċna, -ésna) = sécher
hrytet = sécheresse.

Peut être utilisé au sens figuré, mais pas dans toutes les acceptions, cependant.

ù hryt taa = un ton sec.

Pas confondre
hryt brœṅden = du pain sec (rassis)
nor brœṅdev = au pain sec (sans garniture).

On aura aussi :
Da ere nep hab ùt sol obfàrges ea ùt noren viċyns; quaċ ere da kàn dor? = Il n'avait pas un seul atout et un voisin sec ; que pouvait-il faire ?

Pour les cheveux secs, j'hésite un brin (!!!), je peux garder hryte kàpyle, mais je pourrais aussi avoir elípone.


*Pour le vin sec, c'est elíq.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Lun 2 Oct 2023 - 11:08, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 11:08

Anoev a écrit:
J'aurais pas cru ! Quasiment les deux tiers de l'adjectif pris par le suffixe péjoratif ! Bon, c'est toi qui vois... Le problème, c'est "est-ce que tu avais l'choix ?". En tout cas, j'en ai oublié un, c'est "moite" ; et "moite", c'est pas forcément "à moitié humide", faut faire gaffe*.

Bah, "il pleut, il mouille…" en Fr. ça ne défrise personne… effectivement, les Uropistes y voient tout de suite le suffixe "-uj", mais les autres n'y pensent même pas… même chose pour suj (sale) voir ci-dessus
Ce qui est marrant, c'est que les 2 mots viennent d'abord du français (mouiller et souiller) peut être que dans notre langue, on affectionne particulièrement le son "ouille": ouille ! bouillir, nouille, touiller, bouille, douille, fouiller, houille… j'en passe et des meilleurs…

L'adjectif "plutôt mouillé" c'est mujic (dérivation régulière) et moite, c'est muic (kolossale finesse dans la prononciation); cela dit, la moiteur, c'est plutôt une sensation d'humidité que de sècheresse, non ?
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 11:12

Doj-pater a écrit:
Ce qui est marrant, c'est que les 2 mots viennent d'abord du français (mouiller et souiller) peut être que dans notre langue, on affectionne particulièrement le son "ouille": ouille ! bouillir, nouille, touiller, bouille, douille, fouiller, houille… j'en passe et des meilleurs…
T'en a oublié un : fripouille (Jacquouille). Bon, j't'interromps pas davantage*, le temps que tu nous sortes une inter pour sori et dorsi.


J'avais oublié un mot dans mes dérivés : "mouillure"° : j'verrais bien uzys...



*Bon, un p'tit peu quand même : mujic, j'me rends compte de la prononciation, ça doit être /'mujiʃ/, mais muic ? Aux pyphes, comme ça, j'dirais /'mu.iʃ/, en séparant bien le I du U ; non ?
°Pas en linguistique (palatalisation).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Lun 2 Oct 2023 - 11:37, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 11:18

Arrow Mot 193 : lisse

En ∂atyit ancien et moderne : lisse (différent d'émoussé) : vowis /vo.wis/ qui vient de l'ewitse.

Arrow Mot 194 : humide, mouillé

En ∂atyit ancien
- humide : musu /mu.su/ qui vient de l'ewitse.
- mouillé : kvasis /kvä.sis/ qui vient du thialim et signifie littéralement avec eau

En ∂atyit moderne
- humide : musu /mu.su/ qui vient de l'ewitse.
- mouillé : qiusis, léſsis /ɣju.sis/, /leʃ.sis/, notés comme venant de l'ewitse. Or j'ai un doute pour le second.
Ca doit venir de la déformation de leyis /le.ʒis/ : mouiller, qui lui même provient de la légère déformation du mot ewitse : lïyis

Arrow Mot 195 : sec

En ∂atyit ancien : sec, sécher, essuyer : orc /ɔrʃ/ qui vient du thialim.

Non encore créé pour ce dernier en moderne.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 14:19

Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow Mot 195 : sec

En Uropi: sori (rien à voir avec l'anglais sorry)

< rus сухой “sukhoï”, bul сух “sukh", pol suchy, tch, slk suchý, slo, cro suh = sec < PIE sausos*, sus* = sec > hin sūkhā, pers khoshk = sec, ags sear, mha sor = sec, lit sausas, let sauss = sec 
+ PIE *ḱseros = sec > arm tchorgr ξηρός “xêros” sec, lat serenus = clair, sec (temps) > it, esp sereno = fr serein 
infl. PIE *siskus = sec, tari > lat siccus = sec > it secco, esp, por seco, fr sec, bret sec’h, gal sych
infl PIE ters-* = sécher, se dessécher > lat torreo, torridus = desséché, da, tør, nor tørr, sué torr, isl þurr = sec

sori diet = régime sec, avo u sori gol = avoir la gorge, le gosier sec, sori nitizo = nettoyer à sec, sori pan = pain sec, u sori periòd = une période sèche, sori putenad = pourriture sèche, su sori ter = sur la terre ferme, sori vegume = légumes secs

sorad = sèchage
sorèl = séchoir (instrument), kevili sorèl = sèche cheveux
sorid = sécheresse
soria  = séchoir (lieu)
sorikab = séchoir (placard)
sorim = sèchement
sorizad = sèchage, action de faire sécher
sorizo = sècher (trans), faire sécher (rien à voir avec le chorizo, quoique + il est sec, meilleur il est)
soro  = sécher (devenir sec), de pent av soren = la peinture a séché, de vacen se soran = le linge lavé) est en train de sécher


Dernière édition par Doj-pater le Lun 2 Oct 2023 - 15:01, édité 1 fois

Ziecken et Anoev aiment ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 14:56

C'est vrai que j'avais oublié le local ; ce s'rait, sans surprise, hryċal. Pour la sécheresse, j'avais vu dorsid dans le Vordar ; ça m'paraissait plus adéquat.

J'avais oublié aussi "dessécher", en fait, dessécher, c'est encore plus que "sécher"*, c'est... ça, en somme. La graphie -rhr- n'étant guère commode à prononcer (y compris à Foskne, où on a tendance à connaître le phénomène, entre décembre et février), j'devrais plutôt me limiter à errýten°, pour garder le préfixe en l'état.

Sinon, pour "sécher", on a bien
soro = hryten
sorizo = hrytes.


Ah, au fait, et un "vin sec", comment tu dis ?




*Comme quoi qu'en français, "dé-" n'est pas toujours un préfixe antonymique, on s'méfiera jamais assez !
°Rien à voir avec l'Érythrée, encore que, là bas...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyLun 2 Oct 2023 - 23:39

Doj-pater a écrit:
Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow Mot 195 : sec

En Uropi: sori (rien à voir avec l'anglais sorry)
En méhien le latinide : sicha/-e/-o < SICCVS s'emploie quasi concurremment à l'hellénide ʃera/-e/-o < ξέρος
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMar 3 Oct 2023 - 9:47

Arrow Mots 196 : correct, juste


Pour "correct", y a eu une petite modif, mais le radical n'a pas bougé : c'est korgon, le début est à-postériori, quant au -G-...

Les dérivés :
korgas = correctement
korgendar = corrigeable, corrigible, s'en déduit eljòrgendar (incorrigible)
korget = correction (fait d'être correct)
korgentyn = correction (modification)
korges (-a, -ésa) = corriger (modifier)
obòrgentyn = correction (châtiment)
obòrges = corriger (châtier).


Pour ce sens de "juste" (le contraire de "erroné, faux"), y a rig, rigon également envisageable.
s'en déduisent
rigas = justement
riget = justesse.

Par contre, "ajustage, ajuster, ajusteur" n'utilisent pas ce radical (ikòtad...).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMar 3 Oct 2023 - 10:33

Arrow mot 195 : correct, juste

En elko, sada /sada/

De la clé SAD (vérité) et du suffixe adjectival -a.

sada signifie à la fois : vrai, correct, juste, exact, ...

Ex. : . wu lo kowi sada . ("Ce que tu dis est exact.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4520
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMar 3 Oct 2023 - 18:45

Le mot du jour 3 - Page 34 Icon_arrow mot 195 : correct, juste

En Uropi 2 mots: regi & koregi

regi = juste, exact, correct, bon (V/ reg)
regid = justesse, exactitude
regizo  = rectifier
regim = justement, exactement, avec raison
regim o falsim = à tort ou a raison
regiskrìv  = orthographe

koregi
(< reg, regi = droit, exact, lat correctus = corrigé > it corretto, esp corecto, fr correct, ang correct, al korrekt (korrigieren)
= correct

koregad = correction (action de corriger)
koregid = correction (état correct)
koregim = correctement
koregli = corrigible
korego (V/ koregi, lat corrigo, it corregere, fr corriger, al be-richtigen, korrigieren)
= corriger
koregor = correcteur

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/, https://sites.google.com/site/uropi
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMar 3 Oct 2023 - 19:45

Eh ben tu vois, j'en avais oublié un, qui pourtant figurait dans le Slovkneg, mais qui devrait, lui aussi être sujet à un charcutage (par compression), c'est "correcteur".

En gris, ce qui devrait disparaître :
korgentor pour l'adjectif
korgendu pour la personne qui corrige les épreuves
korgensent pour le dispositif qui corrige les fautes d'orthographe, voire de programmation. Ce dernier pourrait éventuellement être orthographié korxent (la vélaire et l'alvéolaire étant cette fois-ci dévoisées).

Par contre,
Like a Star @ heaven "rectifier", je l'ai réellement oublié Embarassed  : y figure mêm'pas dans le Slovkneg ;
Like a Star @ heaven pour l'orthographe, j'ai pas le même radical : loskrípad.


Sinon, pour "correct", côté radical, l'uropi et l'aneuvien sont proches et différents à la fois. Appréciable.




Y a aussi le corrigé d'une épreuve, là, je patine encore. En uropi (Dopa, en ancien professeur devrait connaître ce terme, pourtant, je ne l'ai pas vu dans le Vordar), j'verrais bien une copie ( Shocked ) du participe de korego, à savoir koregen, à la différence près qu'il serait variable, comme tout nom qui se respecte. : « récupérez, dans votre courriel, le corrigé du devoir de la semaine dernière ». J'ai pas connu ça, ayant quitté l'école bien avant Internet.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMer 4 Oct 2023 - 9:07

Arrow mot 197 : près

En elko, kade /kadɛ/

De la clé KAD (proximité) et du suffixe adverbial -e.


Ex. : . go pelau kade lago . ("Il habite près de la mer.")

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMer 4 Oct 2023 - 10:00

Arrow Mot 197 : près

En aneuvien, let, peut être interprété comme un adverbe (et avoir un comparatif et un superlatif) ou bien une simple adposition. Comme la préposition ad (pompée au latin), précède un nom ou un pronom à l'accusatif.

D'où let vient-il ? On aurait pu croire que ça vient du tennis ou du ping-pong, quand la balle est tellement proche du filet qu'elle le touche, mais c'est pas ça. On pourrait croire aussi à un rapprochement de làt (à côté de), venant (latéralement) de làter (côté) : on s'approche, mais c'est pas ça non plus. C'est simplement l'anacyclique de la traduction aneuvienne de l'adverbe de demain : tel (loin).

Ne dispose que d'un seul dérivé : letas (presque), l'adjectif "proche" se traduisant viċ, pompé au latin VICINVS -A -VM.

Da dolíven let mars* = . go pelau kade lago .
«Komit leter es, eg ăk nep inzh os» àt juldærkad diktă nit
bàkordax = « Viens plus près de moi, je ne vais pas te manger » dit la cougar au bachelier.
Or nep faarit rec letert àt vihkùls qua aṅròlen ors = Ne roulez pas trop près du véhicule qui vous précède.
Ar ere letas patezăr dem ad kortep à tænd vàlă en lĕd xeliys = Ils étaient presque arrivés chez eux quand l'arbre tomba sur leur voiture.


*Et non pas "il habite près de Mars" (Qbobos ou Deimos ?).

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 4 Oct 2023 - 13:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8428
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 EmptyMer 4 Oct 2023 - 11:53

Arrow Mot 196 : juste, correct

En ∂atyit ancien et moderne : juste, correct, exact : dzeta /dze.tä/ qui vient du thialim.

Arrow Mot 197 : près

En ∂atyit ancien : près, à côté, proche : yu /ʒu/ qui vient de l'ewitse.

En ∂atyit moderne, yu existe, mais est imprécis et j'ai vûy comme préposition pour chez, auprès de, près de, à côté de.

Je pense donc que vûy sera aussi utilisé pour le mot 197 en ∂atyit moderne.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Le mot du jour 3 - Page 34 Empty
MessageSujet: Re: Le mot du jour 3   Le mot du jour 3 - Page 34 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Le mot du jour 3
Revenir en haut 
Page 34 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 33, 34, 35 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Le mot du jour 2
» Le mot du jour 4
» Le mot du jour
» Galum
» Vendredi saint

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Projets frères :: Idéolexique-
Sauter vers: