L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

 

 La phrase du jour 4

Aller en bas 
+10
Velonzio Noeudefée
Ziecken
Mfumu
Turahdmohf
SATIGNAC
MaCuSi
Aquila Ex Machina
Lal Behi
Hyeronimus
Anoev
14 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 10 ... 14  Suivant
AuteurMessage
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 13 Avr 2023 - 22:05

Les corbeaux volaient au-dessus de sept chèvres rouges qui escaladaient une grande falaise tandis-que la mer en contrebas se fracassait sur les galets de la grève dans un fracas épouvantable.

. idanzelo-i rane sasta lodnia mumpano tepkapia kira mupo mewe, pire , lago mossene tormili igonoe .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 13 Avr 2023 - 23:46

Citation :
Les corbeaux volaient au-dessus de sept chèvres rouges qui escaladaient une grande falaise tandis-que la mer en contrebas se fracassait sur les galets de la grève dans un fracas épouvantable.
Àr korave ere flógun itén hep rube kapreve qua ere obkáger ùt rènem faṅválev kortep àt mar, dær, iċúb dem ere obkriċe én ar liċhàkeve àt kullarnen kœm ùt usaudjesun hrupidev.
Quelques libertés:

_________________
Pœr æse qua stane:

Velonzio Noeudefée aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptySam 15 Avr 2023 - 9:15

Bon je m'occuperai de cette dernière plus tard, parce que je viens juste de finir la traduction de la mienne

Citation :
j'aimerais partir avec toi pour aller voir au-delà des mers si la lune fait briller tes yeux du même éclat

En Diaosxat
Galyùka dir maknia nimoria carrù’n dùkmalpiaride dis artam yalakan mordelrona O’lialis cna elzenima nas iskrellœda do’rxù utaza’

En Cenda
Ma’ noclemã ma’ ra’msamã ghinã dukhno’taçã thica’ti artam amudrã, nilopa’ti di’rodharukic samã dho’lã-drã utador’abäza’

En Zainai
Lim dohets’ami yo nih-ta-cizen zade-dollafai-yaki kalt’ee komai-daa Tsuki ceyal’ee wasalœ, woem’ee senjallœ wa, ta wa toni

Ça aura été long, mais ça m'aura permis de traiter la question en Cenda et les comparatifs et la question indirecte en Zainai

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptySam 15 Avr 2023 - 15:15

Citation :
Les corbeaux volaient au-dessus de sept chèvres rouges qui escaladaient une grande falaise tandis-que la mer en contrebas se fracassait sur les galets de la grève dans un fracas épouvantable.

Je ferai plus tard en Cenda et Zainai si j'ai le temps, mais voilà déjà en Diaosxat

Tùbaslaika nazalino kùd’ja elbixon, xana-tol kinatalaina hi tirellaki ora, maktarfardea Yalaki mesù’lu daxasonid ce erkonos  momusùrkab alepora ya memaxfic

J'ai pris des animaux de ma diégèse, nazala c'est plutôt un petit rapace et elbixa c'est un mammifère quadrupède à tête d’oiseau, de taille moyenne servant comme animal de bât
La phrase du jour 4 - Page 7 Elbire10

Pour "épouvantable" j'ai hésité, j'avais un mot qui signifie moins la terreur qu'un sentiment d'écrasement causé par le sublime de la nature. Alors dans le doute j'ai mis ce mot là plus un autre qui signifie vraiment terrifiant

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 19 Avr 2023 - 19:52

Arrow Combien y a-t-il de secondes dans un siècle ?


Rassurez-vous, j'vous d'mande pas d'calculer (déjà, avec les années bissextiles et les changements de calendrier au cours des siècles, et pas partout en mêm'temps, qui plus est, on a d'quoi s'arracher les ch'veux par pleines touffes !).


Chez moi, ça donne :

Keder sekœnde ep ùt centjàrev? Assez limpide, donc. Pas la peine que j'donne des détails.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mar 26 Mar 2024 - 11:56, édité 1 fois (Raison : "in" dégagé)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 19 Avr 2023 - 20:32

Arrow Combien y a-t-il de secondes dans un siècle ?

En elko :

. dadumo katoe tawe ?

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda


Dernière édition par Ziecken le Jeu 20 Avr 2023 - 9:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 19 Avr 2023 - 22:58

Ziecken a écrit:
. dadumo katoe tawe ?
Sans dictionnaire elko en ligne, je ne peux plus décortiquer grand chose. Sauf là, peut-être : tawe, pris de la clé TAW (nombre) qui donnerait "combien" ; ah... y a aussi katoe, pour "siècle", décliné au locatif (on en a parlé y a pas ben longtemps) ; par élimination, donc, puisqu'y a que trois mots, on aurait dadumo pour "seconde". Seul'ment là, pour les clés DAD et WUM, j'peux aller me rhabiller !

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 20 Avr 2023 - 0:30

Ziecken a écrit:
Arrow Combien y a-t-il de secondes dans un siècle ?

En elko :

. dalumo katoe tawe ?
La phrase du jour 4 - Page 7 Clip_image001      Qanmulias lèpedias i moni ʃeneni /sesq̆ibittrecaenia?  


Dernière édition par SATIGNAC le Jeu 20 Avr 2023 - 23:49, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 20 Avr 2023 - 8:21

En ∂atyit,

Kuob iblik gi tor jans ?

Combien PL-seconde dans 100 ans ?

On peut aussi dire, plus littéralement :

Kuob iblik e di gi tor jans ?

Pour traduire plus précisément siècle, on peut employer toriansqokî, voire torianskî avec qokî : durer, durée (période, ère)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 20 Avr 2023 - 9:44, édité 1 fois

Ziecken aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 20 Avr 2023 - 9:23

Anoev a écrit:
Ziecken a écrit:
. dadumo katoe tawe ?
Sans dictionnaire elko en ligne, je ne peux plus décortiquer grand chose.

Je pense qu'en attendant d'avoir un nouveau wiki, je devrais mettre sur le cloud certains documents comme : la liste des clés et la table des particules.

Anoev a écrit:
Sauf là, peut-être : tawe, pris de la clé TAW (nombre) qui donnerait "combien" ; ah... y a aussi katoe, pour "siècle", décliné au locatif (on en a parlé y a pas ben longtemps) ; par élimination, donc, puisqu'y a que trois mots, on aurait daldmo pour "seconde". Seul'ment là, pour les clés DAD et WUM, j'peux aller me rhabiller !

Tu as vu juste.

DAD (lièvre, rapidité) associé à WUM (unité de mesure) donne "seconde"
tout comme
DAL (tortue, lenteur) associé à WUM (unité de mesure) donne "minute"

wumo = unité de mesure
dado = lièvre, rapidité
dadumo = seconde

kato = siècle de KAT (siècle, cent)
tawe = combien de TAW (nombre, quantité)

si dadumo ("seconde") n'est pas au pluriel c'est à cause du contexte où il est inutile de le préciser.



_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyJeu 20 Avr 2023 - 10:44

Pour les minutes et les secondes, comme tu as pu voir, j'me suis pas foulé, c'est de l'à-postériori pur jus. Ma source d'inspiration a été le SI (système international des mesures), encore que les minutes n'en fassent pas vraiment partie, mais là, j'avais le français, le castillan, l'italien, l'anglais etc. Pour l'heure, j'ai innové à moitié, mais je n'ai pas été aussi profond qu'en anglais ou en allemand, en faisant la différence entre l'heure qu'il est (Uhr) et l'heure qui dure (Stund, hour), y a que la syntaxe qui, chez moi, change*. Le Ψ de hoψ est purement à-priori ! sa seule motivation (un peu tirée par les poils quand même) serait les trois aiguilles (dont la trotteuse) d'une pendule à 10:10:00. On s'débrouille comme on peut, hein !


Voir par là.

*Devèr hoψev dek = depuis 10:00
devèr dek hoψeve = depuis dix heures (durée).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyLun 24 Avr 2023 - 9:58

Pour la traduction du jour, plus qu'un proverbe, ce que je propose c'est une phrase, qui me parait très couramment employée pour calmer une autre personne (voire assez souvent un enfant).

Arrow C’est fini.(/ !) (Là, c’est fini ! (Là,) Tout est fini !)

Di vedas. (/ !) (Dre, di vedas ! (Dre,) Gio vedas !)

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Mar 23 Jan 2024 - 10:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyLun 24 Avr 2023 - 10:24

Æt cem kœnada.

J'utilise le verbe plutôt que l'adjectif verbal (kœnadan) pour bien enfoncer l'clou sur un procès qui est arrivé à sa fin. De plus, j'utilise le parfait plutôt que le présent ici : ce n'est pas une itération, pas comme
Hoψev dektin ea ternek, la spiyse; hoψev dektern, æt cem kœnade. = À 12:30 on déjeune, à 13:00, c'est fini (et ceci, tous les jours, ou peu s'en faut).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyLun 24 Avr 2023 - 10:46

Tiens je n'y avais pas pensé de le prendre par l'aspect achevé, du coup, on pourrait aussi employer un truc du genre :
Tu tu tu !, tu étant un morphème d'aspect achevé.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMar 23 Mai 2023 - 22:57

Arrow Rien ne vaut une guerre pour transformer les mensonges les plus grossiers en vérités évidentes et en conséquence, forger les opinions.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 24 Mai 2023 - 12:24

En elko

Rien ne vaut une guerre pour transformer les mensonges les plus grossiers en vérités évidentes et en conséquence, forger les opinions.

. tupe reso su seli boina isudoa kida isadoi , tu woze , gili inuro .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 24 Mai 2023 - 14:29

En aneuvien : nep ùt varde xap ber tramòrfesun nelich chardes yn orronvéron verydeċ ea, beras, forzhun mensílase.

On pourrait s'en sortir avec rien de tel que la guerre pour transformer etc. Le problème c'est qu'une... telle ( Rolling Eyes ) syntaxe est pas évidente à transcrire chez moi. J'ai donc fait au plus simple. Sinon, "tel" se dit tan en aneuvien, lequel traduit aussi l'adverbe d'intensité "si". Différence, il est variable :

Ar • tane quas eg ere vedja. = Ils sont tels que je les avais vus.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Sam 1 Juil 2023 - 17:04, édité 1 fois (Raison : erreur : c'est pas une conjonctions, mais un pronom relatif dont l'antécédent est tan)
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMer 31 Mai 2023 - 11:50

En Deyryck :

Rien ne vaut une guerre pour transformer les mensonges les plus grossiers en vérités évidentes et en conséquence, forger les opinions.

nôd astorit'pogla poj myok' ékt'adaakjéit da zaz' sérayan kofara'
afin_de le_pire'mensonge devenir+MARI évidence guerre'la_plus_efficace c'est. en_découle opinion+PL création.

Anoev aime ce message

Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptySam 24 Juin 2023 - 8:21

Arrow Ils ne sucent pas que de la glace ; tu peux m'croire !

Ar slise nep nor xhiylen; o kàn kred nes!

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptySam 24 Juin 2023 - 8:44

Arrow Ils ne sucent pas que de la glace ; tu peux m'croire !

en elko :

. igo une tili wiso ; sidi !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyVen 30 Juin 2023 - 23:28

Arrow Circulez : y a rien à voir !

Or nep staṅte: Nep • vedind ùt iyr. = Ne restez pas: rien n'est à voir ici.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Lun 3 Juil 2023 - 10:15, édité 1 fois (Raison : Oubli du verbe "être")
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptySam 1 Juil 2023 - 15:28

Arrow Circulez : y a rien à voir !

En elko :

. waki, no u lamai !!

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyLun 3 Juil 2023 - 11:51

Arrow J'ai eu des pensées pour ma voisine ; je lui ai cueilli des pensées.

Eg haba ùr dœmeċe pœr ed viċynkaż; eg pilgœnsa ùr cyxgòlase pœr kas.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8436
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMar 4 Juil 2023 - 18:37

Arrow Ils ne sucent pas que de la glace ; tu peux m'croire !

En pré-∂atyit2 et littéralement : Xi bo fuzie-si qôn rulv, bi:odes fûmû ma.

Je n'ai pas mis de voyelle introductive au nom glace : rulv, pour rendre le partitif.

***

En appliquant par exemple mon idée d'idées diverses VL, je pourrais avoir :

Xi bo fuzie-si qôndo rulvisa, bi:odes fûmû:ina ma.
ou
Xi bo fuzie-si qôndo rulvisa, bi:odes fûmû ma:ina.
ou encore
Xi bo fuzie-si qôndo rulvisa, bi:odesina fûmû ma.

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.


Dernière édition par Velonzio Noeudefée le Jeu 6 Juil 2023 - 8:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37620
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 EmptyMar 4 Juil 2023 - 20:54

Un calembour qui tombe à plat en aneuvien, et pourtant, je m'y risque :

Da àċă sed ultim hoψ pruxun: da ere lóm snyfe elà.

Ce qui donne :

Arrow Il sentit sa dernière heure arriver : il sentait déjà le sapin.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





La phrase du jour 4 - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 4   La phrase du jour 4 - Page 7 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 4
Revenir en haut 
Page 7 sur 14Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 10 ... 14  Suivant
 Sujets similaires
-
» La phrase du jour 3
» La phrase du jour 1
» La phrase du jour 2
» Aneuvien
» Subjonctif

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: