Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 25 Fév 2023 - 12:59
T'aurais dû mettre ta réponse sur le fil du subjonctif, puisque le sujet n'en était pas l'uropi. Bref, je ne sais plus trop quoi en penser, main'nant. Y a-t-il un subjonctif imparfait en anglais ? Là, c'est vraiment plusieurs versions qui s'affrontent : seul un site anglais (dont je n'en comprendrais pas l'essentiel) pourrait me donner une idée là d'ssus.
Bref, pour l'anglais, c'est le . Pour les autres langues, dans l'tableau, je ne pense pas m'être trompé. J'ai fait un tableau à peu près analogue quant au conditionnel. Là aussi, j'ai aussi quelques incertitudes quant à l'anglais : dans quelles mesures utilise-t-on should devant le verbe (avec ou sans auxiliaire) ? L'anglais est une langue pleine d'incertitudes ! Pour ça, l'uropi et l'espéranto, mais aussi l'aneuvien* sont plus simples. Un truc que je n'ai pas vraiment saisi en volapük, c'est l'utilisation des préfixes de l'imparfait et du PQP (respt Ä- et I-) pour le présent et le passé du conditionnel dans cette langue. Comprenne qui pourra !
*Par contre, avec le psolat, avec trois conditionnel présent, j'me suis éclaté comme un dingue ! heureusement, y sont assez proches, mais nettement plus distincts que dans certains cas aneuviens.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Lun 13 Mar 2023 - 16:47, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 25 Fév 2023 - 13:47
Citation :
T'aurais dû mettre ta réponse sur le fil du subjonctif, puisque le sujet n'en était pas l'uropi.
Je n'avais aucune envie de polémiquer sur le subjonctif, qui, comme je l'ai dit se ne mi tas teji (isn't my cup of tea)
Mais revenons à nos moutons
MAR …la mer ****
Indeuropane av peren ki sia de vord *móri (= mar) tra tal Europa, od de Kaspian stepas a Atlanti oseàn: Slave: more, morze, morje, moře…, Italike: mare, mar, mer…, Kelte: mori, muir, mor… id Germàne: Meer (+ meer, mere = lag), Lituvine: marios…
Ba stranim di vord esìst ne in Indirani lingas. Versemim lu perlasì ja in de suntjàre wan lu vadì tra stepas id planias for aveno in Iràn id India (Mojse pardà, lu nomì marús u sandi vustia). Wan lu vizì fendim Indian Oseàn, lu nomì ja in Sanskriti: समुद्रं samudra, pos in Hindi समुद्र samudr, समुंदर samundar, da se « vode sam », de « samad vodis ».
Jok maj strani se de Greci vord: θάλασσα ‘thalassa’ (mar). De Indeuropane we vidì Proto-Grece vaizì ne sa longim od de stepas a Balkàne pos a Grecia id ne sa dal od mar po oblaso de komùn vord. Nar mar, alòng wen lu mozì vado,sì mol neri id in Grecia, mar sì talia: za liente ʒivì ki mar, lu ʒivì od mar. Mar sì sa vezi te versemim de novivenore adoptì de for-Greci, for-Indeuropan vord uzen pa de lokali polkad: thalassa. Un kospèk te Greci av mozlim asiaven beròn 1000 vorde od for-Greci lingas.
Spoiler:
Les Indo-Européens ont emporté avec eux le mot *móri (= mer) à travers toute l’Europe, des steppes de la Caspienne à l’océan Atlantique: les Slaves: more, morze, morje, moře…, les Italiques: mare, mar, mer…, les Celtes: mori, muir, mor… et les Germains: Meer (+ meer, mere = lac), les Lituaniens: marios…, etc.
Mais curieusement ce terme a disparu dans les langues indo-iraniennes. Il a vraisemblablement été perdu au cours des siècles où les ‘Aryens’ on erré à travers les steppes et les plaines avant d’atteindre l’Iran et l’Inde (c’est peut être pourquoi ils ont nommé marús un désert de sable). Lorsqu’ils ont enfin découvert l’océan Indien, ils l’ont appelé en sanskrit: समुद्रं samudra, puis en hindi समुद्र samudr, समुंदर samundar, c’est à dire « les eaux ensemble », « l’ensemble des eaux ».
Ce qui est encore plus curieux, c’est le mot grec: θάλασσα ‘thalassa’ (la mer). Ces Indo-Européens qui sont devenus les Proto-Grecs n’ont pas voyagé aussi longtemps depuis les steppes jusqu’aux Balkans puis en Grèce et ne se sont pas éloignés de la mer au point d’oublier le mot commun. La mer Noire qu’ils ont pu longer,était toute proche et, en Grèce, la mer était partout: là, les habitants vivaient avec la mer, vivaient de la mer. La mer avait une telle importance que vraisemblablement les nouveaux arrivants ont adopté le terme pré-grec, pré-indo-européen qu’utilisait la population locale: thalassa. On considère commeprobable que le grec ait acquis environ 1 000 mots du substrat pré-hellénique.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 25 Fév 2023 - 15:07
J'avais préparé une réponse à ton message, réponse qui a disparu et que j'ai été obligé de refaire… quand je suis retrouné sur le fil, c'est ton message qui avait disparu…
Citation :
J'ai trouvé ça aussi pour la mer, en grec. Là où j'me perds en conjecture, c'est que la plage, c'est pas vraiment en haute mer, pourtant*!
πέλαγος , c’est la haute mer (hol mar, opren mar), et il y a encore beaucoup d’autres termes pour désigner la mer, comme je l’ai dit dans mon petit texte: « les habitants vivaient avec la mer, de la mer… » la plage en grec, c’est παραλία qui n’a donc rien à voir
Wikipedia a écrit:
Déverbal de πλήσσω, πέπληγα, plḗssō, péplēga (« frapper »), littéralement[1] « ce qui bat le rivage de ses flots », apparenté au latin plaga, déverbal de plango (« frapper »).
D’ou l’Uropi plago = frapper, plag = coup, du PIE *plehₐk/g- = frapper, qui donne aussi le slave plakat' = pleurer
partir à la mer = ito a mar (faro a mar) partir en mer = ito ap su mar (ou navo ap su mar) partir sur Mars = flevo a Mars
Citation :
Par contre, pour la marée, j'ai vu flud dans le Vordar (penser à fluj pour « flux").
fluj n’est pas le flux de la marée, mais au sens général flux-flot-marée: u fluj turistis In Grecia in soma je ste un enormi fluj turistis
Pour la marée (flud), on a aflùd = le flux, et ruflùd le reflux
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 25 Fév 2023 - 20:27
Doj-pater a écrit:
fluj n’est pas le flux de la marée, mais au sens général flux-flot-marée: u fluj turistis In Grecia in soma je ste un enormi fluj turistis
Pour la marée (flud), on a aflùd = le flux, et ruflùd le reflux
J'ai bien compris ça, raison pour laquelle chez moi aussi, j'ai bien fait une différence entre dermár, qui a spécifiquement trait à la mer (et aux océans, soyons pas chiens !) et flœka qui est bien plus vague.
Tiens, justement, à propos de marée.
Dopa a écrit:
quand je suis retourné sur le fil, c'est ton message qui avait disparu…
Comme y avait beaucoup plus de références aneuviennes qu'ici, je m'suis dit que ce fût plus sage de les mettre dans le fil adéquat.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 25 Fév 2023 - 22:29
Doj-pater a écrit:
partir à la mer = ito a mar (faro a mar) partir en mer = ito ap su mar (ou navo ap su mar) partir sur Mars = flevo a Mars
Pas mal trouvé. Y a qu'un seul petit truc qui me gêne un peu (mais ça n'engage que moi), c'est d'avoir gardé ap pour la deuxième.
Après tout, tu l'as bien supprimé pour la première (ito/faro a mar), avalé peut-être par la préposition A (a mar), pourquoi alors le garder pour la deuxième ? Navo su mar aurait bien suffi non ? Du reste, pour la troisième (sur Mars), où y a encore un verbe différent (flevo = voler), ap a là aussi été (à juste titre), supprimé. Guidé par la curiosité, j'ai voulu en savoir davantage, et je suis aller feuilleter le Vordar-version. En fait (réflexion toute personnelle), ap peut s'avérer utile... quand il n'y a pas de complément de lieu, et surtout, quand il n'y a pas de préposition.
Par exemple, on pourrait dire he it a de plaʒ = il va à la plage he it ap = il s'en va.
En fait, ap traduirait l'adverbe de lieu "en". Alors, bien sûr, on peut bien dire he it ap su mar pour "il s'en va en mer", mais ça peut être considéré -soit comme surchargé -soit avoir un effet rédactionnel, dans le sens de "pour ne plus jamais en revenir"... un peu comme certains navigateurs perdus... en mer, justement.
Voilà, c'est un peu mon ressenti par rapport à ap. Pris dans ce sens on pourrait presque dire lu flev ap a Mars, parce qu'aller sur Mars, c'est presque plus problématique que d'aller en mer : on sait quand on y va... on sait pas si on va en r'venir !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 26 Fév 2023 - 11:25
Ap signifie sépation, éloignement (gr apo, lat, al ab-), c’est une nuance que l’on retrouve en fr entre partir et aller; on peut l’employer dans les 3 phrases. La où elle est particulièrement nécessaire, c’est dans navo ap su mar = quitter le port, s’éloigner du rivage, alors que navo su mar signifie simlplement naviguer en mer
De même ito in vake = aller en vacances et ito ap in vake = partir en vacances (on insiste sur le fait qu’on est pas là, qu’on quitte le domicile) Oui, ito ap = s’en aller
Citation :
Pris dans ce sens on pourrait presque dire lu flev ap a Mars… ... on sait pas si on va en r'venir !
Oui, c’est l’idée, po s; Wan ter vidì distruen, de proʒivan humane flevì ap a Planet Alfa , 2 = quand la terre a été détruite, les humains survivants se sont envolés pour la Planète Alpha flevo ap = s’envoler (pour un oiseau), décoller (avion)
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 26 Fév 2023 - 12:11
Doj-pater a écrit:
Ap signifie séparation, éloignement (gr apo, lat, al ab-), c’est une nuance que l’on retrouve en fr entre partir et aller; on peut l’employer dans les 3 phrases. La où elle est particulièrement nécessaire, c’est dans navo ap su mar = quitter le port, s’éloigner du rivage, alors que navo su mar signifie simplement naviguer en mer
Ben dans c'cas-là, pour ap, j'aurais bien vu navo ap de port, ou bien navo ap de ber. Et là, le ap a bien toute sa fonction justifiée (éloignement du port, du rivage).
Pour flevo ap, je comprends tout-à-fait : de vodavièl* flevì ap de lag = l'hydravion décolla du lac.
Dopa a écrit:
Wan ter vidì distruen, de proʒivan humane flevì ap a Planet Alfa , 2 = quand la terre a été détruite, les humains survivants se sont envolés pour la Planète Alpha
Pour la Terre en tant que planète, j'aurais bien vu une majuscule, non ? Après tout, t'en mets bien pour les gentilés, y compris adjectifs.
On aurait
De roket flev ap de Ter = la fusée quitta la Terre su ter id su mar = sur terre et en mer.
*Çui-là, j'ai dû interpréter : je l'ai pas trouvé dans le Vordar. Du coup, j'ai calqué depuis aqflòxent.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 27 Fév 2023 - 12:09
Citation :
Ben dans c'cas-là, pour ap, j'aurais bien vu navo ap de port, ou bien navo ap de ber. Et là, le ap a bien toute sa fonction justifiée (éloignement du port, du rivage).
Oui sauf que dans la réalité, on n'est pas toujours obligé de préciser… par ex, dans une enquête policière: de suspekene av naven ap = les suspects se sont enfuis par la mer (et justement, on aimerait bien savoir s'ils sont partis du port (surveillé) ou d'une plage quelconque)
Citation :
Pour la Terre en tant que planète, j'aurais bien vu une majuscule, non ?
Pourquoi pas ? Mais justement, si elle est logée à la même enseigne que les autres planètes, il ne faut pas dire de Ter: on ne dit pas de Mars, de Jupiter… etc. de même on a sol, lun…
Pour en revenir à une discussion récente sur le passé et le parfait, je me suis amusé à traduire des phrases russes d'un exercice sur le passé des verbes: perfectif ou imperfectif, et, à ma grande surprise, ça coïncide presque à 100% avec l'Uropi. c'est à dire perfectif = parfait (comme son nom l'indique) et imperfectif = passé par ex: Ты не хочешь проветрить комнату ? - Я недавно открывал окно.……Tu ne veux pas aérer la pièce ? Vol tu ne alizo de sal ? - I oprì de fent ne longim for………………………………J'ai ouvert la fenêtre il n'y a pas longtemps (la fenêtre est fermée)
Кто открыл окно? - Не знаю, может быть Наташа.………………………………Qui a ouvert la fenêtre ? Ke av opren de fent ? - I zav ne, mojse Nataca.……………………………………Je ne sais pas, peut être Natacha (La fenêtre est ouverte)
Ты не забыл минеральную воду? - Нет, я принёс её …………………………Tu n'as pas oublié l'eau minérale ? Av tu ne oblasen minerali vod ? - Ne, i av aperen ja…………………………….. Non, j'en ai apporté
У Паскаля есть ваш номер телефона? - нет, я ему не давал……………Est-ce que Pascal a ton numéro de téléphone ? Av Paskàl ti numer telefoni ? - Ne, i davì ne ja ho.…………………………………Non, je ne lui ai pas donné
Почему вино стоит в холодильнике? - Я не знаю, кто поставил его туда…Pourquoi est-ce que le vin est au frigo ? Parkà se de vin in de frijèl ? - I zav ne ke av seten ja za……………………………….Je ne sais pas qui l'a mis là
Et ça continue…Je n'ai trouvé qu'un seul exemple où l'Uropi et le russe divergent: Марина здесь? - Да, она пришла сегодня утром.………………………………Est-ce que Marina est ici ? Se Marina zi ? - Aj, ce venì di morna…………………………………………………… Oui, elle est arrivée ce matin en russe c'est un perfectif, alors qu'en Uropi, on met un passé: elle est toujours là, mais sa venue est un évènement passé Mais Костя уже у тебя ? - Нет, он ещё не пришёл……………………………………Est-ce que Kostia est déjà chez toi ? Se Kostia ʒa be ta ? - Ne, he av ne jok avenen……………………………………Non il n'est pas encore arrivé (sa non-venue est toujours d'actualité)
Dernière édition par Doj-pater le Lun 27 Fév 2023 - 14:08, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 27 Fév 2023 - 12:23
Doj-pater a écrit:
Pourquoi pas ? Mais justement, si elle est logée à la même enseigne que les autres planètes, il ne faut pas dire de Ter: on ne dit pas de Mars, de Jupiter… etc. de même on a sol, lun…*
Faut voir... Pourquoi serait-elle logée à la même enseigne, puisque sur les autres planètes, jusqu'à preuve du contraire, on n'y apprend pas l'uropi ? Et puis, on peut dire de ter, de mar, de hel°, mais Ter, Venus, Satùrn...
Doj-pater a écrit:
Et ça continue…Je n'ai trouvé qu'un seul exemple où l'Uropi et le russe divergent: Марина здесь? - Да, она пришла сегодня утром.………………………………Est-ce que Marina est ici ? Se Marina zi ? - Aj, ce venì di morna…………………………………………………… Oui, elle est arrivée ce matin en russe c'est un perfectif, alors qu'en Uropi, on met un passé: elle est toujours là, mais sa venue est un évènement passé.
Là, j't'avouerai que je pencherais plutôt côté russe : si elle est encore ici, on a droit à un parfait ; j'aurais traduit, j'aurais misce av venen. Ce veni, c'aurait pu vouloir dire "elle est venue... mais elle est repartie".
Jette un œil par là. Notamment quant à la phrase avec le numéro de téléphone à l'intention de Pascal. Tout l'esprit de la langue aneuvienne est dans chacune des deux réponses. Différence : un diacritique !
*Pour le soleil et la lune, j'm'y suis pris autrement, mais c'est pas l'sujet ici. °Attention au faux-ami avec l'anglais Hell.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 27 Fév 2023 - 13:48
Citation :
Faut voir... Pourquoi serait-elle logée à la même enseigne, puisque sur les autres planètes, jusqu'à preuve du contraire, on n'y apprend pas l'uropi ? Et puis, on peut dire de ter, de mar, de hel°, mais Ter, Venus, Satùrn...
L'article défini en Uropi s'emploie avec des noms particuliers, particularisés par des compléments, des subordonnées, ou… le contexte De ter we vidì brenen = la terre qui a été brûlée De hel Afriku se bij = le ciel d'Afrique est blanc De mar su wen lu navì sì mol peric = la mer sur laquelle ils naviguaient était très dangereuse
Citation :
Là, j't'avouerai que je pencherais plutôt côté russe : si elle est encore ici, on a droit à un parfait ; j'airais traduit, j'aurais mis ce av venen. Ce veni, c'aurait pu vouloir dire "elle est venue... mais elle est repartie"
Non, on parle de l'action de venir, pas de sa présence: elle a fini de venir
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 27 Fév 2023 - 14:43
Doj-pater a écrit:
Non, on parle de l'action de venir, pas de sa présence: elle a fini de venir
C'est là que nos visions divergent. Mais bon, c'est ce qui fait la différence (entre autres) de nos langues. Je compte, pour le parfait, non pas seulement sur le processus en lui-même, mais sur sa conséquence dans le présent. Alors qu'en uropi, dès lors qu'il y a un circonstant de temps définissant une époque antérieure, c'est le prétérit, point barre. Ça se défend d'autant mieux qu'en uropi, la conjugaison du prétérit et celle du parfait sont totalement différentes. Ma vision se défend bien aussi : le passé-parfait et le prétérit relatent deux procès passés : l'un d'eux a un effet dans le présent, l'autre est complètement révolu (ou en passe de l'être, comme pour le numéro de téléphone à fournir à Pascal), d'où deux conjugaisons très proches chez moi : deux temps simples qui ne diffèrent que d'un diacritique.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 1 Mar 2023 - 12:29
Anoev a écrit:
Particularité de la langue russe : le verbe qui s'accorde en genre au passé (ou au parfait, si verbe perfectif). On ne sait pas qui a ouvert la fenêtre, et pourtant, открыл est au masculin. Tu penses ben que je n'allais pas avaler ça pour l'aneuvien ! D'toute manière, le genre a une importance quasi-nulle en grammaire chez moi.
Ce n'est pas une particularité de la langue russe, mais des langues slaves par ex en serbe: Ko je otvorio prozor ? lit. = qui est ouvert la fenêtre ?
C'est donc une sorte de passé composé avec l'auxilaire être (qui, bien sûr a disparu en russe) et otvorio ou открыл sont des sortes de participes, ce qui explique qu'ils s'accordent au féminin et au neutre > otvorila, otvorilo… otkryla, otkrylo
Evidemment la question est posée au "masculin" Le problème ne se pose pas en Uropi puisque les participes, comme les adjectifs sont invariables, donc pas genrés: Ke av opren de fent ? fent d'ailleurs rappelle le mot "vent" comme dans l'esp. ventana ou dans l'anglais window et curieusement il rappelle aussi le mot chinois 风 fēng = le vent
Citation :
Quadùs mir eg hranqb vynòxev in med suvrœms? kànep Kàmils ? = Qui vais-je inviter cette nuit dans ma chambre? Peut-être Camille ? Kàmil, à l'accusatif, relié à quàdus se place bien entendu derrière kànep.
On peut se demander quel est le sexe de Kàmil ? En Uropi Kamìl est un masculin et Kamila un féminin, comme en tchèque Kamil = M, ou en arabe Kamila = F
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 1 Mar 2023 - 14:16
Anoev a écrit:
Y a quelques prénoms épicènes, comme en Français "Claude, Dominique, Yann" ou... "Camille". On peut notamment citer, en plus de Kàmil :
Là d'ssus, y a aussi des faux-épicènes, dont l'orthographe varie un chouïa (le deuxième est ♀), comme Nikol/Nikòl………………………………………Nikolàs, Nikòl, Nikola diminutifs: Nik, Nika, Kola Gavjel/Gavjæl ( Gavril toujours ♂)…Gabrièl, Gabriela, dim. Gabi Pavel/……………………………………………. Paul, Paula, dim. Paulit, -a Fraṅċ/Fraṅs…………………………………….Frans, Fransa, dim Fransit, -a Zhaṅ/Zhaan…………………………………… Jan,Jana, dim Janit, -a Kàrym/Kàryn.………………………………… Karin, Karina
J'ai une liste de 267 prenoms Uropi mais impossible d'ajouter un fichier ici
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 1 Mar 2023 - 17:00
Doj-pater a écrit:
Qudan………………………………………… Zelen, -a
En fait, d'après ce que j'en ai vu là, ce serait plutôt Deziren(a), non ? Zelen(a) serait plutôt la traduction de Velynan qui, après tout, pourrait bien passer pour la traduction de ce prénom... traduction nettement moins sulfureuse, sans doute.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 1 Mar 2023 - 19:40
Dezìr, c'est plus le désir physique… sexuel Désiré, c'est l'enfant désiré par ses parents… Zelen ? Lu zel avo u kid
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 1 Mar 2023 - 19:47
Compris-saisi : j'avais l'esprit mal tourné en mettant Qudan*. Qudan, ça ferait vraiment pseudonyme d'une star de cinéma X°.
Donc, comme j'avais supposé, Zelen serait la traduction de Velynan.
Comment traduirais-tu "Julien a vu un lion, Éric aussi" et "Éric a vu une lionne, Julien aussi" (sachant que la deuxième phrase est fausse, puisque Juilien, lui, a vu un lion ♂).
*On ne confondra pas : Elvyr velyn ùt neràpdax; Zhorzh qudd° ed fadnèrkaż = Elvire désire un fils et Georges sa filleule. Un zeugma francophone qui tombe à plat en aneuvien, en uropi aussi, j'présume : Elvira zel u son ; Ʒorʒ dezìr si baptidota. °Qudan vient de qud, lui-même pris à Qupidoṅ : assez explicite, donc. Attention : le verbe s'écrit avec -dd.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4532 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 13:19
Citation :
Compris-saisi : j'avais l'esprit mal tourné en mettant Qudan*. Qudan, ça ferait vraiment pseudonyme d'une star de cinéma X°.
Moi aussi j'ai l'esprit mal tourné, mais "cul d'âne" n'évoque pas chez moi le désir (je ne suis pas zoophile)
On a discuté de cette histoire d'épicène des dizaines de fois… je pense toujours qu'il s'agit là d'une complication inutile. Evidemment en aneuvien, ça marche très bien parce que ça a été conçu a priori dès le départ Le départ de l'Uropi c'est l'indo-européen et là, on ne peut que simplifier les choses.
Citation :
Comment traduirais-tu "Julien a vu un lion, Éric aussi" et "Éric a vu une lionne, Julien aussi" (sachant que la deuxième phrase est fausse, puisque Juilien, lui, a vu un lion ♂).
Juliàn vizì u liov, Erìk os… Erìk vizì u liova, Juliàn os… en Uropi, comme en français ça signifie qu'ils ont tous les 2 vu une lionne. Sinon on dira Erik vizì u liova, ba Juliàn vizì u liov
Liov, comme gal font partie de ces quelques couples d'animaux ou le mâle se distingue nettement de la femelle, ce qui n'est pas le cas ni du chat, ni du chien, ni de l'éléphant, ni de la girafe, ni du zèbre, ni du crocodile… Dans ces cas-là, l'épicène devient mâle par opposition à la femelle.
Citation :
Elvira zel u son ; Ʒorʒ dezìr si baptidota.
Elvira zel avo u son; Jorg dezìr hi/siu* baptidota *en Uropi, c'est Jorg (cf gr Yorgos)
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 19:37
Doj-pater a écrit:
Elvira zel avo u son; Jorg dezìr hi/siu* baptidota *en Uropi, c'est Jorg (cf gr Yorgos)
Oupses ! le pronom/adjectif possessif réfléchi, c'est siu : j'avais oublié le -U. Pourquoi cette forme différente par rapport aux autres ? En plus, tu l'avais pas mis dans la liste des pronoms du Vordar grammatical.
Sinon, j'ai bien e kodùt mi vag dod Lundia a Wendia id hià be Sabadia* = je conduis ma voiture du lundi au vendredi et la sienne (non réfléchi) le samedi.
Dopa a écrit:
Le départ de l'Uropi c'est l'indo-européen et là, on ne peut que simplifier les choses°.
J'ai réfléchi comment on pouvait à la fois concilier l'à-priori indo-européen et un équilibre quasi parfait des genres. J'ai pas encore trouvé... mais une soluce doit bien exister. Le volapük (nulik, d'Arie de Jong) a bien été trouvé, lui, avec hi- et ji-...
*Comme d'hab : tu corrigeras les loupés. °J'm'étais presque dit : en se limitant à l'indo-européen, on peut pas simplifier grand chose.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 21:02
Anoev a écrit:
J'ai réfléchi comment on pouvait à la fois concilier l'à-priori indo-européen et un équilibre quasi parfait des genres. J'ai pas encore trouvé... mais une soluce doit bien exister. Le volapük (nulik, d'Arie de Jong) a bien été trouvé, lui, avec hi- et ji-...
Si on vire la déclinaison complète du génitif qu'on ramène au suffixe -i, ça dégage le -u pour le masculin. Exemple : liov = épicène, liovu = masc, liova = fém
Sinon on s'inspire du mundeze : liov, paliov, maliov
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 21:59
Je préfère largement la deuxième : celle des préfixes. On pourrait mettre d'autres préfixes :
De toute façon, ça ne libèrerait ni le -A ni le -U, parce qu'y faut ben se rappeler qu'y a pas mal de noms neutres qui resteraient en -A (avec le génitif en -U), comme centra, teatra. Pas question de larger le génitif par dessus bord, son rôle est essentiel !
*Çui-là m'emballe pas vraiment, à ben y réfléchir. °Mais en fait, transposé en uropi, ça pourrait donner heliov/celiov...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 22:16
Anoev a écrit:
De toute façon, ça ne libèrerait ni le -A ni le -U, parce qu'y faut ben se rappeler qu'y a pas mal de noms neutres qui resteraient en -A (avec le génitif en -U), comme centra, teatra. Pas question de larger le génitif par dessus bord, son rôle est essentiel !
Le génitif se marquerait en ajoutant un -i en fin de mot. Donc : liovi, liovui, liovai
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 2 Mar 2023 - 23:10
PatrikGC a écrit:
Le génitif se marquerait en ajoutant un -i en fin de mot. Donc : liovi, liovui, liovai
Ah, j'croyais que tu en étais au préfixes façon mundeze :
liovi, baliovi, maliovi.
Liovui ? ce serait le génitif de quoi ? de liovu ? Mais on a d'jà centru qui est le génitif de centra...
Je pense que la seule solution qui prévaudrait soit du plus pur style indo-européen, et là, malheureusement, mes connaissances dans ce domaine font que je n'y peux pas grand chose ! D'après ce que m'a expliqué Dopa sur le principe indo-européen d'origine et d'un certain nombre de langues descendantes, c'est peine perdue. Raison pour laquelle, moi, j'y ai tourné l'dos, non que je connusse l'indo-européen, mais je connais le français, ainsi que des notions de latin, de russe, d'anglais, de castillan, etc, et j'ai pas eu du tout envie de faire pareil. Mais la motivation uropie n'est pas la même que la mienne, c'est d'arriver à se faire comprendre sur des bases existantes. Y aurait bien une soluce pour l'équilibre des genres, c'est le suédois, mais comme langue internationale*, on r'pass'ra !
*Façon d'causer, bien sûr : le suédois est pourtant bien une langue internationale, puisque parlée également au sud-ouest de la Finlande, comme le catalan, parlé en Andorre et sur deux territoires grands comme des jardins dans les Pyrénées orientales et en Sardaigne... à côté du castillan... et même du portugais... hein !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 3 Mar 2023 - 9:04
J'avais bien précisé qu'on virait l'actuelle déclinaison du génitif. Le genre se marque par un préfixe, la "déclinaison" par un suffixe.
Anoev Modérateur
Messages : 37637 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 3 Mar 2023 - 9:26
PatrikGC a écrit:
J'avais bien précisé qu'on virait l'actuelle déclinaison du génitif.
Aha ! Négocie-ça avec Dopa.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 3 Mar 2023 - 9:38
Anoev a écrit:
PatrikGC a écrit:
J'avais bien précisé qu'on virait l'actuelle déclinaison du génitif.
Aha ! Négocie-ça avec Dopa.
Les langues ne sont pas gravées dans le marbre, elles changent, elles évoluent. Mais Dopa refuse en effet qu'on touche trop à sa langue, j'en sais qqch depuis une dizaine d'années. Toi-même, tu n'es pas très satisfait du marquage des genres. Une autre solution, le -o devient la marque du masculin et on trouve une autre terminaison pour le verbe (exemple romanisant : -ar).
On peut résoudre facilement le pb : il suffit de trouver un suffixe masculin et de considérer la racine comme "neutre".