Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 21 Fév 2022 - 12:38
BUS = bus Exemple d'aphérèse particulièrement intéressant, qui ne vient pas d'autobus, comme on pourrait le croire, mais d'omnibus (latin = pour tous: (véhicule) pour tous) > ang bus
autobus (1907) est un Mot-valise composé de automobile et de omnibus, pour désigner à Paris les « omnibus automobiles ». Mais cette aphérèse bien pratique ne concerne que le fr. et les langues germaniques (+ finno-ougriennes). Dans les autres langues romanes et les langues slaves, on garde la forme pleine: esp, cat autobús, por ônibus, it autobus, roum autobuz, rus автобус, cro, tch, pol, alb autobus
> busihaltia = arrêt de bus "endroit où s'arrête le bus" > busitegia = abribus "endroit où l'on s'abrite (pour attendre) le bus" > busistasia = gare routière etc.
muraille, rempart, mur d'enceinte = wal
Bedal a écrit:
Goéland en romanais c'est gavia, et mouette se traduit par gavina (litt. petit goéland).
En Uropi, ça marche à l'envers: gail = mouette > gailon = goéland (grande mouette)
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Lun 21 Fév 2022 - 12:59
J'vais faire ne nécessaire, j'vais mettre un p'tit commentaire sur le fil que tu sais sur le bus, pour cause d'incursion aneuvienne.
En fait, bus est l'aphérèse des deux, puisqu'un autobus, c'était, à l'origine, un omnibus se déplaçant de lui-même (sans chevaux : auto (soi-même) + omnibus). Je ne sais pas si, du temps de Félix Faure (plutôt Pompée que César, comme eut dit Clémenceau), on parlait de "prendre le bus" pour "se déplacer en omnibus"), mais après tout, pourquoi pas.
J'vais aussi traiter wal (j'avais oublié que "mur" en uropi se disait... mur, d'où ma proposition qui... tombe naturellement à l'eau.
Pour le mur d'enceinte, j'vais pas trouver grand chose (éternel problème de la traduction des mots composés) ; pour l'enceinte, j'ai bien trouvé inwàl. Du coup, je verras bien wal pour [1] et inwàl pour [1/1], ce qui simplifierait bien les choses.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 8 Déc 2022 - 23:19, édité 1 fois
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 23 Fév 2022 - 17:47
Anoev a écrit:
Du coup, je verras bien wal pour [1] et inwàl pour [1/1], ce qui simplifierait bien les choses.
Oui, c'est ça: 1 la muraille elle même, 1/1 ce qui est entouré par la muraille
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 23 Fév 2022 - 20:53
J'ai pas mal avancé : vark est traité, varko aussi, inwàl itou, de même que inia.
Pour les deux premiers, la rédaction des pavés n'a pas été une mince affaire, d'ailleurs celui de varko n'est pas fini, puisqu'y reste à trouver les traductions de "opérer". Par contre, pour inwàl et inia, pavé local aussi, mais pour des raisons inverses : ledit pavé (reproduit pour les deux mots) n'est guère épais puisque seuls l'aneuvien et le sambahsa sont présents : une misèèère ! Pour les deux derniers, j'ai mis respectiv'ment une explication et un exemple pour les distinguer l'un de l'autre.
Il y a 1506 pages ou chapitres pour l'uropi dans Idéolexique.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 24 Fév 2022 - 11:36
VARKle travail
L'étymologie (anglais, allemand) est très incomplète; je vais donc la compléter ici.
(i-e *werǵ- = faire, produire, *werǵom = oeuvre, travail > pers varz, barz = travaux des champs culture, arm gorts, gr έργον “ergon” = travail, όργανον “organon” = outil, neer werken, ang to work = travailler, al Werk = travail, oeuvre, neer werk, ang work = travail, sué, nor verk, da værk = oeuvre, ouvrage + lit vérgas, let vergs = esclave
Pourquoi le -a- (au lieu de -e-) dans vark, varko ?
Quand on compare le mot travail dans les langues indo-européennes, on constate que dans la quasi-totalité des cas, ceux-ci comportent la syllabe -ar- ou -ra- c'est le cas du letton darbs, du lituanien darbas, de l'al. Arbeit, da arbejde, sué arbete, nor arbeid, du kurde kar, persan kār = travail, bengali, gujarati, marathi kārya = tâche, travail… du fr. travail, esp trabajo, por trabalho, russe, bul работа, ser, cro rad, tch práce, pol praca… excès de rats…
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Jeu 24 Fév 2022 - 12:00
Doj-pater a écrit:
VARKle travail
L'étymologie (anglais, allemand) est très incomplète; je vais donc la compléter ici.
Comme on peut voir, l'anglais s'distingue, avec un -O-. Sacrés rosbifs !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 25 Fév 2022 - 12:56
Moi non plus, je ne pouvais pas me connecter hier Voici ma réponse:
Anoev a écrit:
J'ai mis un ajout.
Oui, mais je crois qu'il est préférable de mettre *werǵom qui veut déjà dire travail, oeuvre…
Citation :
Comme on peut voir, l'anglais s'distingue, avec un -O-. Sacrés rosbifs !
Pas vraiment parce que le -o- se prononce /ⱻ:/ plus proche de nl werk. La vraie question est plutôt: comment se fait-il que -er-, -ir-, -ur- et -or- se prononcnt tous /ⱻ:/ comme dans work
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 25 Fév 2022 - 13:09
Doj-pater a écrit:
Oui, mais je crois qu'il est préférable de mettre *werǵom qui veut déjà dire travail, œuvre…
En fait, pour les paragraphes étymologiques, je prends toujours le lemme le plus proche : s'y n'y avait eu que *werǵom, c'est celui que j'aurais pris en disant que vark en était une apocope. Là, comble de chance, *werǵ était là : j'allais pas faire le fine bouche. En plus, j'en ai profité pour mettre "faire" et "produire" en lien, ce qui n'gâche rien.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 26 Fév 2022 - 15:42
Anoev a écrit:
En fait, pour les paragraphes étymologiques, je prends toujours le lemme le plus proche : s'y n'y avait eu que *werǵom, c'est celui que j'aurais pris en disant que vark en était une apocope. Là, comble de chance, *werǵ était là : j'allais pas faire le fine bouche.
Oui, mais *werǵomest plus précis, c'est lui qui exprime l'idée de travail alors que "faire, produire, c'est vague… *werǵom donne ergon en grec, où l'on retrouve la finale. Celle-ci disparait progressivement* par usure et non par apocope, par ex. ergo en grec moderne: la prochaine étape, c'est erg (comme werk, work, verk, værk…) * parallèlement à la disparition progressive des déclinaisons En outre, tu remarqueras que dans les langues modernes, on n'a conservé que l'idée de travail… Les notions vagues de produire, faire… ont disparu.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Sam 26 Fév 2022 - 18:49
Doj-pater a écrit:
Oui, mais *werǵomest plus précis, c'est lui qui exprime l'idée de travail alors que "faire, produire", c'est vague.
J'ai, par conséquent, fait le nécessaire : comme vark est un nom uropi, j'ai suivi ton conseil.
Aut'chose de différent. Comme j'ai dit là, j'avais trouvé deux sens pour "parfumer" : "répandre une odeur" et "disposer un parfum (produit) sur quelque chose ou quelqu'un" (du reste, tu apprécieras j'en doute pas, le troisième exemple, toujours haut en couleurs, comme je les aime !). Pour le deuxième sens, qui est, à mon avis, plus "actif" que le premier, j'avais imaginé (mais seulement imaginé, car je ne l'ai même pas concrétisé, même avec un {{?}}) parfumizo, comme je sais que les verbes en -izo ont une caractéristique bien spécifique. J'avais supposé la même chose pour d'autres langues, mais là non plus je me suis pas avancé. En fait, je me suis avancé que pour l'aneuvien et le psolat, dont ce n'est pas le sujet ici.
Ton opinion à c'sujet ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 13:42
Je ne suis pas persuadé qu'il faille 2 verbes, d'autant plus qu'on en a déjà 2: parfumo & dufo = répandre une odeur: je duf od cibole = ça sent l'oignon parfùm correspond toujours à une odeur agréable (de parfumerie, de fleur etc.) sinon c'est duf; on a aussi aroma = arôme parfumizo est parfaitement grammaticalement correct, mais est-il bien nécessaire ?
J'ai cherché dans le wiktionnaire:
Imprégner de l’odeur d’un parfum.
Ce bouquet de fleurs parfume la pièce.......di buket floris se parfuman de sal
Parfumer quelqu’un avec un vaporisateur...Parfumo ekun ki u sprijèl
Il aime à se parfumer...............................He gus parfumo sia
Parfumer des gants, du linge, des habits.....Parfumo gande, domitece, veste
La chose curieuse, c'est qu'il n'y a pas de 2
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 14:27
Kun - le chien * * * * Kun se de bunes fram humani. He se os de pri best we vidì domizen, un zav ne puntim kan, id de dat hi domizadi vid mol debaten. Eke procekore dez te je usvenì bemìn 15 000 jare for, da se longim for ni alten bunes fram: kwal*, id in du disemi arias: Europa id Azia. U givel domizen kuni alden 14 700 jare se de maj veti fosìl finden, ba de domizad avì mojen so maj veti (intra 20 000 id 40 000 jare). Naturim he avì u nom in Proto-Indeuropan: *ḱ(u)wōn we davì kun in Uropi id de nom kuni in mole alten lingas (vize de pict ude).
Ov hi mod domizadi, tale kovèn: kune ven od vulpe, id prim je stì u form kojedadi intra humane id vulpe: bandas vulpis slogì grupe humanis po jedo li miasireste. Humane inizì nemo cer a vulpite, id ingreso la, id gradim daze vidì domi beste. * De maj veti sitia wo domizen kwale vidì finden se in de Botaj kultùr in Nordi Kazakhstan intra 3700 id 3100 for ni ev. * * * *
Spoiler:
Le chien est le meilleur ami de l’homme, c’est aussi le premier animal qui a été domestiqué, on ne sait pas précisément quand: la date de sa domestication est très controversée. Certains chercheurs affirment qu’elle a eu lieu il y a au moins 15 000 ans, longtemps avant celle de notre autre meilleur ami, le cheval*, et dans deux aires différentes en Europe et en Asie. Le plus vieux fossile découvert est une mâchoire de chien domestique vieille de 14 700 ans, mais la domestication a pu être plus ancienne (entre il y a 20 000 et 40 000 ans). Bien entendu il avait un nom en proto-indo-européen: *ḱ(u)wōn qui a donné kun en Uropi et le nom du chien dans de nombreuses autres langues (voir l’image ci-dessous).
Son mode de domestication fait l’unanimité: le chien descend du loup. Il y a eu d’abord une forme de commensalisme entre les loups et les humains: des bandes de loups ont suivi des groupes humains pour manger leurs restes de viande. Les humains se sont mis à prendre soin des louveteaux et à les élever; ceux-ci sont peu à peu devenus des animaux domestiques.
* Le site le plus ancien où l’on a découvert des restes de chevaux est dans la culture de Botaï au nord du Kazakhstan, entre 3 700 et 3 100 ans avant notre ère.
odd
Messages : 1068 Date d'inscription : 06/04/2019
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 18:17
et comment parle-t-on aux chiens en uropi: « viens », « assis », « pas bouger », « non », « couché », « pas toucher » « descends » « saute », « laisse », « attaque», « la patte », « fait le beau »... et question bonus as tu eu des chiens qui parlent uropi...
Hankol Hoken
Messages : 511 Date d'inscription : 06/09/2018 Localisation : Belke
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 18:52
Allez savoir pourquoi, l'intervention d'Odd me pousse à poser la question suivante : y a-t-il en uropi une façon, voire un mot dédié, d'exprimer ce qu'en anglais on qualifie de cringe (du moins dans le sens 2) du Wiktionary https://en.wiktionary.org/wiki/cringe ) ?
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 19:02
Hangól Hogwén a écrit:
Allez savoir pourquoi, l'intervention d'Odd me pousse à poser la question suivante : y a-t-il en uropi une façon, voire un mot dédié, d'exprimer ce qu'en anglais on qualifie de cringe (du moins dans le sens 2) du Wiktionary https://en.wiktionary.org/wiki/cringe ) ?
Obéissance servile, ça ne me parait pas inexistant comme terme en français, ou de créer un néologisme comme servilitude. Tu diras que servilité existe et est très proche aussi de ce sens.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Dim 27 Fév 2022 - 20:18
odd a écrit:
et comment parle-t-on aux chiens en uropi: « viens », « assis », « pas bouger », « non », « couché », « pas toucher » « descends » « saute », « laisse », « attaque», « la patte », « fait le beau »...
Ven ! Sed ! Muv ne ! Ne ! Leʒ niz ! Tog ne ! Ven niz ! Sprit ! Las ! Atàk ! Dav ti pat ! Sed id prag ! (cf ang. sit up and beg = fais le beau)
Citation :
et question bonus as tu eu des chiens qui parlent uropi...
Jusqu'à très récemment, tous les chiens parlaient Uropi, mais avec les derniers rebondissements de la campagne (présidentielle) ils se sont tous mis à parler Pécressien (ou plutôt Pécréchien)
Hangòl Hogwén a écrit:
y a-t-il en uropi une façon, voire un mot dédié, d'exprimer ce qu'en anglais on qualifie de cringe (du moins dans le sens 2) du Wiktionary
1-3 On dirait krepo (ramper) au sens figuré; on peut rajouter servicim (servilement)
Citation :
2 (intransitive, figuratively) To experience an inward feeling of disgust, embarrassment, or fear; (by extension) to feel very embarrassed.
Felo sia disgusten, intruben… frajo… so mol intruben
4) akto servicim
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mar 1 Mar 2022 - 20:55
Tiens, j'suis tombé sur un truc curieux, en traitant histori (historique), pour le corps de la page, pas de problème, encore que j'aurais dû faire un rajout syntaxique pour bien expliquer une différence entre :
u bib histori = un livre d'histoire (pour l'enseignement, par exemple)
u histori bib = un livre historique (la Bible, le Capital).
Mais le problème ne vient pas de là, il est venu quand j'ai trouvé, comme dérivé forhistòri pour "préhistorique" :
Comment tu arrives à prononcer, avec les règles phonologiques uropies, un [r] roulé, et juste derrière, une fricative glottale ([h]) ? J'avoue avoir du mal ! En aneuvien, j'y serais arrivé, parce que le digramme RH se prononce naturellement [χ] comme dans "article" ou bien acht.
La deuxième question, c'est la présence du diacritique à forhistòri alors que histori n'en prend pas. Là, j'avoue que j'ai séché dur. Peut-être un problème de mise à jour, tout simplement ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 2 Mar 2022 - 12:34
Anoev a écrit:
Mais le problème ne vient pas de là, il est venu quand j'ai trouvé, comme dérivé forhistòri pour "préhistorique" : Comment tu arrives à prononcer, avec les règles phonologiques uropies, un [r] roulé, et juste derrière, une fricative glottale ([h]) ? J'avoue avoir du mal !
Moi, j'y arrive, mais bon… il est fort probable que le H passe à la trappe, le locuteur est toujours partisan du moindre effort. En Uropi, en général on s'est efforcé de lui simplifier la tâche… ce n'est pas toujours possible à 100%
quant à histori / històri, il est en effet préférable de mettre un accent sur històri pour rappeler que ce mot vient de històr et non histor (agent d'un verbe histo qui n'existe pas) Mais comme il n'y a pas de confusion possible, on est assez souple et on peut tolérer l'absence d'accent écrit… comme dans naturi, kulturi qui viennent de natùr, kultùr
Ce n'est évidemment pas le cas de likòri, domòri (de liqueur, de demain) ≠ likori, domori (de laitier, d'habitant)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 2 Mar 2022 - 13:05
Doj-pater a écrit:
Quant à histori / històri, il est en effet préférable de mettre un accent sur històri pour rappeler que ce mot vient de històr et non histor (agent d'un verbe histo qui n'existe pas)
J'vais corriger ça. C'est fait.
Tiens, dis voir, à c'propos, tu n'as que cet adjectif là pour les deux sens (j'te rassure : jusqu'à plus ample informé, j'ai trouvé que deux langues qui en a deux) ?
Và voir par là : une histoire d'œuf et de mouton. En latin, ces deux noms sont paronymes, en aneuvien itou.
J'ai pas vu le nom pour "historique" (l'historique de la guerre d'Ukraine, par exemple), j'ai supposé històrad.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 2 Mar 2022 - 14:14
Pour l'œuf et le mouton, l'Uropi a ov, et ovin qui proviennent tous deux de 2 racines indo-européennes différentes: *hₐō(w)i-om et *h₂ówis
Citation :
J'ai pas vu le nom pour "historique" (l'historique de la guerre d'Ukraine, par exemple), j'ai supposé històrad.
l'historique, c'est kronologij, mot grec devenu international.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Mer 2 Mar 2022 - 14:46
J'ai complété le pavé {{Historique n.}}. Kronologij aura donc un pavé local (incluant aussi "chronologie").
Pour "ovin" (l'adjectif), j'ai (pour l'instant) òven, ce qui est un peu délicat, car ça contredit c'que jai dit sur le sens des accents. Pour le nom, je pense mettre òvin, mais là, ça ne gêne pas, à cause du I (aucun danger qu'on confonde avec l'œuf), mais j'me tâte encore. De toute façon, là, s'y a un O au début, il devra être diacrité à gauche (Ò), donc ce qui suit derrière doit d'autant l'éloigner de óv.
J'ai également corrigé la déclinaison de moren (moreni au génitif).
Kronologij a été traité. Je suppose que l'adjectif est kronologic /krɔnɔ'lɔgiʃ/, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 4 Mar 2022 - 12:48
Eh, grand pourfendeur des injustices, en uropi, ça donne quoi ? navire russe, va...
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 4 Mar 2022 - 13:43
Troubadour a écrit:
Eh, grand pourfendeur des injustices,
Moi ? "Grand pourfendeur des injustices…" ??? C'est vraiment trop d'honneur ! Bon, c'est vrai que je deteste l'injustice par-dessus tout, mais…
Citation :
Русский корабль, иди на хуй!
Insulte suprême à connotation sexuelle: хуй! = penis = Ur. pins, koj (queue) = ang fuck off, fuck you, it vaffanculo, esp ¡Jódete!, ¡Vete a la mierda! (joder = fuck), al Verpiss dich! Fick dich!, Gr. Γαμήσου! Γαμώ το! Γαμώ = fuck
(en Uropi châtié : "Rusi nav, it a diavel! It a had !" (Va au diable, en enfer: sué: dra åt helvete! Go to hell !) En Uropi moins châtié: La traduction littérale du russe: It a koj… it su koj… on ne sait jamais comment traduire le на russe… n'est pas très claire, en revanche le "fuck you" se retrouve en allemand, en espagnol, en grec et même en fr. "va te (faire) F…, enc…" > Fik ta !* ou Fik ap ! (fuck off) du verbe fiko pris à l'allemand, est très concis, clair et sonne bien… Abrégé de "i fik ta" no comment. "Rusi nav, fik ta !"
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 4 Mar 2022 - 13:44
J'verrais bien navuj pour "rafiot" ; après ben... on peut toujours broder...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 10 Ven 4 Mar 2022 - 17:00
Anoev a écrit:
J'verrais bien navuj pour "rafiot" ; après ben... on peut toujours broder...
Tout à fait, ça colle… sauf que dans Русский корабль, on ne dit pas "rafiot", mais bateau…