Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 14 Mar 2021 - 14:36
Oui, bien sûr: lizo border (un tissu en particlulier…)
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Lun 15 Mar 2021 - 17:54
>J'ai pas vu "galaxie" dans le Vordar. Du coup, j'me perds en conjectures, y compris pour "galactique", le mot d'aujourd'hui.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Lun 15 Mar 2021 - 17:59
Galaksia qui vient de l'adj galaksi = galactique
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Lun 15 Mar 2021 - 18:27
... avec un suffixe en -ia, pour déterminer un lieu où y a des tas d'éléments célestes, comme les planètes, les étoiles...
En tout cas, les deux (l'adjectif et le nom qui en découle) sont traités.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 10:20
Où puis-je trouver un dictionnaire d'Uropi ?
Velonzio Noeudefée aime ce message
Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 10:40
Jacint a écrit:
Où puis-je trouver un dictionnaire d'Uropi ?
https://sites.google.com/site/uropivordar/vordare
_________________ mundeze.com
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 19:21
Eh ! Dopa ! j'suis tombé sur un truc curieux, dans le Vordar : pour "écho", y a ekhò. Je croyais que tu avais jeté les digrammes (ici : kh) aux orties quasiment irrémédiablement. C'est quoi, alors ? un oubli ? À la place, je verrais ben... té ! ekò*, non ?
*Comme tu as jeté dans le fossé le phonème /χ/ ou son allophone /x/, ainsi que les lettres X et Q. Dommage : t'avais l'choix, pour ne pas risquer une confusion avec des mots comme ekonomij, ekologìst et j'en passe. Tiens, au fait, j'ai pas vu "échographie" (ça m'fais penser qu'y va falloir que je l'sorte, moi t'ôôssi). Malheureusement, je peux pas te faire ici de propositions, parce qu'elles iraient à l'encontre de l'orthographe et de la phonologie uropie (eqò, exò...) ; mais bon... c'était aussi le cas y m'semb'bien, pour ekhò, non ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 19:24
On prononce le k et le h, comme ek + ho
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 20:27
Ça y est pour froz : le pavé n'est pas ben épais, mais j'ai fait c'que j'ai pu.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Jacint
Messages : 366 Date d'inscription : 25/11/2018
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 16 Mar 2021 - 22:11
Djino a écrit:
Jacint a écrit:
Où puis-je trouver un dictionnaire d'Uropi ?
https://sites.google.com/site/uropivordar/vordare
Merci.
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 17 Mar 2021 - 9:23
Est-ce que froz traduit également "givre" ? Je l'ai pas vu dans le Vordar-thème. Par contre, dans le Vordar-version, j'ai bien vu "couvert de givre" pour frozi, ce qui m'amène à des suppositions. Par contre, là où s'arrêtent mes suppositions, c'est que "givrer" et "geler" n'étant pas synonymes (du moins, pas tout-à-fait), ça risque de pas être facile d'utiliser frozo (geler) pour les deux. Là, j'préfère te laisser à l'œuvre.
J'ai trouvé gran pour les deux premières sortes de grues (l'oiseau et l'engin de levage) et livigràn pour ce deuxième uniquement. J'aimerais bien savoir si grana (que j'ai pas trouvé dans le Vordar) existe et si, dans ce cas, il est susceptible de désigner
un fromage du nord de l'Italie
une grue (oiseau) qui pond des œufs
une dame faisant le pied de grue dans le quartier du port et qui (entre autres) échange son affection (et plus encore) contre des devises.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 17 Mar 2021 - 16:49
Le givre, c'est bij froz (gelée blanche), ce qui donnerait bijfrozen pour givré au sens propre… maintenant il y a le(s) sens figuré(s)
Gran < i-e ǵerh2no-* = grue > gr γέρανος “geranos”, arm krunk, gaul tri-garanos (trois-grues) gal, bret garan, al Kranich, ang crane, nl kraan(vogel), lat grus > it gru, esp grulla… fr grue, lit gervė = grue, garnys, let gārnis = héron…) = grue (oiseau) + engin (à cause de la forme: un long cou comme l'oiseau)
Fromage = grana dame = p(rostit)uta > puta
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 21 Mar 2021 - 11:10
J'ai une grande nouvelle à vous annoncer, nouvelle qui, en ces temps de re-confinement de dé-couvre-feu et tutti quanti, passe totalement inaperçue:
Je s' verna !
C'est l'printemps ! Mais si, mais si ! On ne le dirait pas quand on met le nez dehors, mais c'est le printemps ! Je se verna. Sol cij, ba je se frij par u jasi nordivint se flan.
Spoiler:
Cest le printemps. Le soleil brille, mais il fait froid parce que souffle un vent du nord glacé.
Etymologie
VERNA < PIE *wésṛ > Sanskriti vasantá-, Hindi वसंत vasant, Bengali বসন্ত basanta, Gudʒarati વસંત vasant, Singali වසන්තය vasantay, Nepali वसन्त vasanta, Armèni garun, Greci έαρ, Latini vēr, adj. vernus, vernalis, Itali, Espàni, Portugi prima-vera, Rumàni primă-vară, Albàni pran-verë (vară = verë = Esp verano = été), Franci, Engli: (adj.) vernal, Swedi vår, Islandi vor, Latvi, Lituvi pa-vasaris (vasara = été), Rusi весна ‘vesna’, Polski wiosna, Iri earrach
Un proverbe dans 19 langues: Uropi, Franci, Engli, Itali, Portugi, Doski, Espàni, Nizilandi, Dani, Swedi, Greci, Rumàni, Bulgàri, Rusi, Lituvi, Kroati, Tceki, Hungàri, Polski
U. Un calovel det ne verna F. Une hirondelle ne fait pas le printemps E . One swallow doesn’t make a summer I. Una rondina non fa primavera P. Uma andorinha não faz a primavera D. Eine Schwalbe macht doch keinen Sommer Es. Una golondrina no hace el verano N. Een zwaluw maakt nog geen zomer Da. Én svale gør ingen sommer Su. En svala gör ingen sommar G. Ένας κούκκος δεν φέρνει την άνοιξη R = Cu o rândunica nu se face primăvara. Bg. Една лястовица пролет не прави Ru. Одна ласточка весны не делает Li: Viena kregždė dar ne pavasaris Cr. Jedna laska ne čini proleće Tc. Jedna vlaštovka jaro nedělá Hu. Egy fecske nem csinál nyarat Pl. Jedna jaskoƚka wiosny nie szyni
Fotò Romyns Charon
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Lun 22 Mar 2021 - 16:51
Tiens, si t'as l'temps, entre deux traduques, j'te propose de lire ça et ça. J'les ai mises là-bas parce que j'ai pas voulu troller ici-même.
Tu pourras, s'te plaît, nous expliquer les différences d'utilisation entre zavo, mozo et kono ?
Dopa a écrit:
Una golondrina no hace el verano.
Ah, au fait, en castillan, verano, c'est l'été. Le printemps se dit comme en italien et en portugais : primavera. À prime abord, ça ma paru curieux, alors je suis allé vérifier. Comme je ne savais pas le genre de ce nom en -A (el primavera* ou la primavera) , j'ai pas osé corriger ta traduction. Le Wiktio l'annonce au féminin pour toutes les langues concernées, alors que verano, otoño et invierno sont au masculin. Comprenne qui pourra. Chez moi, comme en uropi, c'est neutre, ce qui semble plus logique, quand même !
Une autre raison qui m'a pas fait corriger : vu qu'il s'agit d'une expression "toute faite", dans les langues concernées, y z'ont peut-être remplacé le printemps par l'été, comme par exemple en anglais, en allemand, en danois ou en néerlandais. Va savoir pourquoi. J'crois avoir trouvé la réponse. Pour les pays des langues concernées, il fait encore assez frisquet au printemps°, du coup, les hirondelles attendent l'été pour y débarquer. Kestendis ?
*Comme el turista. °En Espagne aussi, y faut croire, puisque hors des côtes, on dit là-bas : nueve meses invierno, tres meses infierno.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 23 Mar 2021 - 18:15
J'ai bleui presque tout le pavé de "herse". Presque... sauf pour herk, en uropi dont je m'demande d'où y pourrait ben prov'nir. C'est le -K final, qui me pose problème : on le trouve à peu près nulle part. Sauf peut-être de l'indo-européen, mais tu connais mon ignorance dans c'domaine.
Sinon, pour prostitùt et prostituta (ce dernier chapitre partageant sa page avec l'interlingua ; quant au premier, il est seul dans la page, à cause du diacritique sur le U, même s'il se prononce comme en sambahsa. J'en ai profité pour traiter le verbe prostituto.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 24 Mar 2021 - 18:03
Anoev a écrit:
Ah, au fait, en castillan, verano, c'est l'été. Le printemps se dit comme en italien et en portugais : primavera. À prime abord, ça ma paru curieux, alors je suis allé vérifier.
Bien sûr, verano, c'est l'été, mais, comme je l'ai répondu à un intervenant sur FB qui s'en étonnait: "le constat objectif, c'est que les hirondelles sont déjà là (en Espagne) fin mars, début avril…Le dictionnaire étymologique de la langue castillane précise que jusqu'au 17e siècle "verano" désignait la fin du printemps, (la) primavera le début, et estío était l'été… le proverbe doit dater de cette époque là…" Mais le fait que dans certaines langues européennes le printemps indo-européen soit devenu l'été, n'est pas rare: on l'a aussi en roumain: vară, en albanais: verë, en letton et lituanien: vasara = été.
herk la herse a un K final, parce que ce mot provient de plusieurs racines i-e: *ǵʰers- bien sûr = hérisser, qui a donné hirso, mais aussi *h1/4okéteha = herse (avec un K) qui a donné lat. occa, al. Egge, lit akečios et surtout le nom germanique du rateau: al Harke, Nl, Da harke
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 24 Mar 2021 - 18:11
Doj-pater a écrit:
herk la herse a un K final, parce que ce mot provient de plusieurs racines i-e: *ǵʰers- bien sûr = hérisser, qui a donné hirso, mais aussi *h1/4okéteha = herse (avec un K) qui a donné lat. occa, al. Egge, lit akečios et surtout le nom germanique du rateau: al Harke, Nl, Da harke
Merci pour ta réponse ! J'vais pouvoir mettre :
De l'indo-européen *ǵʰers- via harke (de.*, nl, dk). pour "râteau".
*À la casse près.
C'est fait.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 24 Mar 2021 - 18:51
Jesta (hier) < PIE *(dʰ)ǵʰyes = hier > sanskrit hyás, gr χθες "khthes", alb dje, lat heri > it, roum ieri, fr hier, esp ayer, al gestern, neer gisteren, ang yesterday, da, nor, sué i går
Anoev aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mer 24 Mar 2021 - 20:12
Doj-pater a écrit:
Jesta (hier) < PIE *(dʰ)ǵʰyes = hier > sanskrit hyás, gr χθες "khthes", alb dje, lat heri > it, roum ieri, fr hier, esp ayer, al gestern, neer gisteren, ang yesterday, da, nor, sué i går
Merci des infos ; c'est fait.
Sinon je présume que jesta vaut pour les deux :
la veille d'aujourd'hui
à une époque révolue.
Sinon, pour enfoncer le clou pour une date qui précède aujourd'hui, on aurait pu avoir jestadia, mais bon...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 25 Mar 2021 - 16:03
Anoev a écrit:
Sinon, pour enfoncer le clou pour une date qui précède aujourd'hui, on aurait pu avoir jestadia, mais bon...
... ou peut-être mieux : jestu dia (le jour d'hier)
Mais ça me fait penser à cette expression en français, qui m'énerve : « au jour d'aujourd'hui ». C'est une façon plutôt redondante de dire « à ce jour » (plus bref et plus concis), sachant que « aujourd'hui » veut déjà dire, en quelque sorte : « (à) ce jour » ou même « au jour d'aujourd'hui »... donc au jour du jour de ce jour, se réfléchissant à l'infini dans les miroirs du temps...
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 25 Mar 2021 - 18:07
Bab a écrit:
Mais ça me fait penser à cette expression en français, qui m'énerve : « au jour d'aujourd'hui ».
Ah , toi aussi ? Bienv'nu au club !
Jette don un œil là d'ssus, tu m'diras c'que t'en penses.
Pour jesta, je sais pas, parce que s'il est considéré en uropi comme un adverbe, il n'est pas déclinable. Par contre, s'il est considéré comme un nom, on peut mettre diajestu, jestudia, voire carrément jestudia. Si le contexte le permet, jesta devrait suffire.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 25 Mar 2021 - 18:25
Bien sûr qu'on peut dire jestu dia, jestu vespen, tout comme on dit domori morna mais je n'aime pas jestu dia, ça sent trop l'anglais yesterday… et depuis le Brexit, l'Anglais, il ne sent pas bon du tout !
Sinon je ne comprends pas bien ce que veut dire "hier à une époque révolue"
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 25 Mar 2021 - 19:12
Doj-pater a écrit:
Sinon je ne comprends pas bien ce que veut dire "hier à une époque révolue"
Un peu comme quand on dit : hier, les locomotives étaient à vapeur, de même que les bateaux. On se doute quand même bien que c'est pas le 24/3/2021, et pourtant, on dit "hier", au lieu de dire "autrefois" ; un peu comme on dit "demain" au lieu de dire le lourdingue "dans un futur plus ou moins proche ou plus ou moins lointain".
Chez moi, pour "hier" et "demain" (jours), j'ai sàrdaw et kràsdaw, donc ce sont des mots que je ne peux pas utiliser pour des époques (à l'inverse de jesta et domòr qui ne comprennent pas dia), résultat, j'ai un peu transformé : seul le D reste, par euphonie (kràsas faisait pas bien joli), et j'ai donc mis -as qui est un peu l'équivalent du suffixe adverbial uropi -im
Ah, au fait, pourquoi on a jesta accentué (je présume) sur la première syllabe et domòr sur la dernière ?
J'ai pas trouvé iceberg (le nom d'aujourd'hui) dans le Vordar.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 26 Mar 2021 - 15:22
Pourquoi faire la différence ? C'est un emploi extensif des termes hier et demain; en Uropi, ça marche aussi Jesta lokomotòre funsionì vapim, sam ki bate
bien sûr on peut dire aussi foram (autrefois), in pasen (dans le passé) in de fori suntjàr (au siècle dernier); on n'a que l'embarras du choix. De même qu'aujourd'hui n'est pas simplement le 26 mars, ça peut être l'équivalent de numidias de nos jours Odia lokomotòre funsiòn elektrikim id nu send rokete in spas.
jasiberg de jas = glace (mais berg ne veut rien dire)
Domor = habitant de domo habiter (suffixe -or) ≠ domòr* (abbréviation de do morna vers le matin, cf ang tomorrow et it domani)
* exemple classique de l'accentuation en Uropi
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 26 Mar 2021 - 16:46
Pourquoi pas jasinav ou jasisel* ?
Parce que dans iceberg, il manque le caractère flottant, je trouve et que cela pourrait tout aussi bien convenir à des glaciers ou des neiges éternelles.
*D'ailleurs pourquoi s /s/ dans isel et non z, contrairement au français, italien, allemand ?
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.