Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 21 Jan 2021 - 22:57
Doj-pater a écrit:
"Théodore qu’est-ce que tu as ? Qu’est-ce qui se passe ? » s’écria-t-elle en cherchant un endroit où poser le plat; on aurait dit qu’elle avait perdu la table de vue. "Teodòr, ka s'ki ta ? Ka usvèn ?" ce usklajì, cekan u sta po seto niz de plat; je semì te ce avì perlasen de tab od viz.
Je ne suis pas au fait de chaque règle, mais en uropi, j'aurais plutôt dit et écrit : "Teodòr, ka s'ki to ? Un datif quoi. Qu'est-ce qu'à toi ou qu'est-ce qu'il y a à(pour) toi.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 22 Jan 2021 - 9:43
En fait, "qu'est-ce que tu as" pourrait être traduit de deux manières différentes
Qu'est-ce que tu as (dans les mains : qu'est-ce que tu as reçu), et là, effectiv'ment, le datif pourrait être parfaitement adéquat... encore que...
Encore que dans le sens de "qu'est-ce qui t'arrive", le datif a (tu as tout-à-fait raison) là aussi ça place. Dans ce cas, usveno est bien choisi, c'est le cas ici.
Qu'est-ce qui t'arrive, j'verrais ça en ka usvèn to ?
On est pas bien loin...
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 22 Jan 2021 - 11:39
Velonzio a écrit:
Je ne suis pas au fait de chaque règle, mais en uropi, j'aurais plutôt dit et écrit : "Teodòr, ka s'ki to ? Un datif quoi. Qu'est-ce qu'à toi ou qu'est-ce qu'il y a à(pour) toi.
La réponse est simple: les prépositions sont toujours suivies des pronoms personnels à l'accusatif (en -a) Ven ki ma ! i vol ne jego ki ha, det ja po na, vok mo ov ja (viens avec moi, je ne veux pas jouer avec lui, fais-le pour nous, parle-moi de ça…
Ka s'ki ta ? est une expression empruntée au russe: что с тобой ? = qu'est-ce que tu as ? Qu'est-ce qui ne va pas ? Car si on traduit directement du français: Ka av tu ? la réponse serait: i av u bib, i av u vag (j'ai un livre, une voiture…)
C'est la même chose avec comment-vas tu ? Kim it tu ? interroge sur les moyens de se déplacer Kim it tu za, vagim ? = comment y vas-tu, en voiture ? How do you do ? > Kim det tu (da) ? = comment fais tu (ça) ? How are you ? Come stai ? ¿ Cómo estás ? > Kim se tu ? la réponse est "physique": i se miki, alti, gros, magri, jun, seni… (je suis petit, grand, gros, maigre, jeune vieux…) Le grec: Τι κάνεις; > Ka det tu ? qu'est-ce que tu fais ? Le mandarin 你好? Nǐ hǎo? (lit = toi bon ?) est un peu schématique
Il ne nous reste plus qu'à calquer l'allemand Wie geht es dir / Ihnen ? = comment ça va à toi / à vous ? Kim it je to / vo ? qu'on peut heureusement abréger en Kim it ? Ça va ? Qui cette fois-ci emploie bien le datif, mais sans préposition puisque que le datif des pp remplace la préposition a Kim it je a ti genore ? lit. "comment ça va à tes parents ?"
Anoev a raison: Qu'est-ce qui t'arrive (à toi) ? Ka usvèn to ?
Velonzio Noeudefée aime ce message
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 22 Jan 2021 - 11:59
Pour comment allez-vous, on ne peut pas non plus s'inspirer du russe: Как вы поживаете? > Κim ʒiv vu ? Comment vivez-vous ? I ʒiv sube mi midle (je vis au-dessus de mes moyens
Velonzio Noeudefée aime ce message
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Sam 23 Jan 2021 - 12:24
Pour l'étymologie, tu aurais dû spécifier āyu, *aiwon > latin aevum = âge, siècle, durée sans fin > Ur. ev, allemand ewig > Ur. evi = éternel Sinon le non-spécialiste de l'indo-européen ne voit pas le rapport entre *ayu… et evi, evid…
Pour l'étymologie, il faut être précis, même sans en mettre des tartines, sinon on passe pouyr des rigolos.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Sam 23 Jan 2021 - 16:10
Je vais rajouter le latin. Je ne connaissais pas ÆVVM.
C'est fait.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Sam 23 Jan 2021 - 18:09
Mais il faut aussi rajouter l'allemand ewig, sinon evi n'a aucun sens ! Je ne te parle même pas du nl eeuwig, du danois, suédois, norvégien evig, qui sont encore plus proche de l'Uropi
J'irai même plus loin: fr. éternel du latin tardif aeternalis, latin aeternus "qui dure toujours," contraction de aeviternus "de grand âge" de aevum "age" (du PIE *aiw- " force vitale, longue vie, éternité"). De Etymonline traduit par messoin…
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Sam 23 Jan 2021 - 18:40
Malheureusement, tes deux liens sont en anglais. Pour l'utilisation de l'origine allemande, j'pense effectivement, que je pourrais l'ajouter, evid étant, effec'tiv'ment, pas bien éloigné de ewig (éternel), les versions scandinaves evig étant encore plus proches (une seule lettre), mais on a droit là, à "éternel" et non "éternité", mais bon, on va pas chipoter. J'vais voir c'que j'vais faire : la solution serait, je crois, au delà de la mer Baltique, ou peu s'en faut (Danemark).
En attendant, inaction forcée : ça plante !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 24 Jan 2021 - 14:25
Nouvel article sur le blog Uropi : Ferara
In di periòd rustrizadis, wan je se anlezi id anproceri vaizo, kim moz nu usfligo od rukluzad in ni domias, id somtemim od u psikologic rukluzad we it sam ? Voj, nu moz vaizo tra mene, tra rumene, tra imaʒe, tra soine…
I rumèn mi posni vaiz in Italia wan i diskrovì de pol Ferara… Norditalia se trarenen pa du cevi radi akse: de autoràd Milàn-Veneza be nord, id maj do sud de autoràd Torìn-Bolonia… Intra de du je ste u vodivaj: riv Pò, ki midan pole we vid u poj oblasen: Pavìa, Kremona, Mantova, Ferara…
Ferrare:
En cette période de restrictions où il nous est difficile et imprudent de voyager, comment pouvons-nous échapper au confinement dans nos foyers et au confinement psychologique qui va de pair ? Eh bien, nous pouvons voyager par la pensée, par le souvenir, par l’image et par le rêve… Je me souviens de mon dernier voyage en Italie où j’ai découvert Ferrare… L’Italie du Nord est parcourue de deux axes routiers principaux: l’autoroute Milan-Venise au nord et, plus au sud, l’autoroute Turin-Bologne…Entre les deux, nous avons un axe fluvial: le Pô, avec des villes moyennes, un peu oubliées comme Pavie, Crémone, Mantoue, Ferrare…
Pour lire l'article sur le Blog
Velonzio Noeudefée aime ce message
Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8436 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 24 Jan 2021 - 15:33
Ayant travaillé pour une entreprise de Padoue, essentiellement en France, mais ayant dû y faire quelques séjours, j'ai découvert cette région et quelques villes : Vicenza, Verona, qui je dois dire sont magnifiques et très plaisantes à vivre.
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 24 Jan 2021 - 17:53
Ne oblas de itali ernivaje !
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 24 Jan 2021 - 18:38
Anoev a écrit:
Ne oblas de itali ernivaje !
Oblàs ne de Itali ernivaje ! (négation après le verbe comme en allemand… et en français familier Oublie pas ta pipe !) Pourquoi ? Qu'est-ce qu'ils ont de particulier les trains Italiens ?
Velonzio a écrit:
Ayant travaillé pour une entreprise de Padoue, essentiellement en France, mais ayant dû y faire quelques séjours, j'ai découvert cette région et quelques villes : Vicenza, Verona, qui je dois dire sont magnifiques et très plaisantes à vivre.
Moi, j'adore l'Italie; j'essaie toujours de découvrir des villes nouvelles… et justement, comme me l'a fait remarquer ce sympathique hôtelier de Ferrare, celles qui sont sur le Po (non pas sur le pot !!!!!), donc loin de l'autoroute sont un peu délaissées… alors qu'elles ont beaucoup de charme.
Voir aussi U pasiòn po Italia et 2 l'Ombrie
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Dim 24 Jan 2021 - 19:10
L'Italie fut un des premiers pays à avoir inauguré la grande vitesse (au niveau commercial*) en Europe, et même dans le monde.
J'ai eu à apprécier le confort des voitures italiennes de 2me classe de Rapides (l'Aurora, entre Siracusa et Napoli) : 6 places par compartiment° (8, chez nous). Les voitures régionales sont pas mal non plus. Nos secondes à nous, à côté, font figure de char à bancs.
Mes deux tours d'Italie (1980 et 1984), je les ai faits en train : j'regrette pas !
Bon, main'nant, j'sais pas vraiment comment c'est. Avec les directives des Eurocrates (privatisations, ouverture à la concurrence...), le service a dû... s'afaisser... comme chez nous, en somme.
*Il y eut bien deux automotrices allemandes à battre un record à 210 km/h en 1903, mais c'était sur une ligne spéciale, alimentée en triphasé, avec des trois caténaires alignées à la verticale. Inexploitable hors d'essais. La ETR 200 fut mise en service dans les années '30 et était une rame de série, atteignant 204 km/h sur la Direttisima Roma-Firenze en allant vers Milano. °Comme en Autriche, en Allemagne, en Serbie et en Belgique. Ça m'a inspiré pour les trains aneuviens de la même époque.
En attendant, dans la foulée de evid, j'ai traité evi.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Lun 25 Jan 2021 - 23:33
Complèt'ment aut'chose, plus en rapport avec la garniture d'un dico linguistique, je n'ai pas trouvé "cible" dans le Vordar. Ça m'a un peu surpris, car ce nom, même s'il ne s'emploie pas tous les quat'matins (sauf dans les clubs de tir, que ce soit à l'arc, à l'arbalète ou d'arme à feu) n'est pas non plus ce qu'on peut appeler un terme de jargon ou bien un terme savant.
Moi, j'ai opté pour ċeel, je croyais que ça venait exclusivement du hongrois (cél), mais ce mot vient aussi d'une langue indo-européenne (utilisable donc pour l'uropi) : le polonais, encore que là, il s'agisse plus d'un sens figuré (dessein). Comme tu peux voir là, les variantes ne manque pas, et du choix, tu auras l'embarras. Encore qu'à bien y réfléchir, je verrais bien cibel, de l'orthographe, on verrais le français (encore plus au pluriel : cible), mais de la prononciation, on entendrait bien l'allemand, du moins pour le C : /ʃ/, le sch de -scheibe. Vois ça avec le comité.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 26 Jan 2021 - 12:10
Trains italiens
Anoev a écrit:
J'ai eu à apprécier le confort des voitures italiennes de 2me classe de Rapides (l'Aurora, entre Siracusa et Napoli) : 6 places par compartiment° (8, chez nous). Les voitures régionales sont pas mal non plus. Nos secondes à nous, à côté, font figure de char à bancs.
Moi je n'ai pas un bon souvenir des trains italiens. J'étais allé à un congrès à Aoste… 2h de TGV Paris-Culoz (c'était possible à l'époque) 1h et des poussières pour faire Culoz-Turin et + de 2 heures pour faire Turin-Aoste dans un petit tortillard qui s'arrêtait près de 10 minutes dans chaque gare… je n'en pouvais plus… et les gens qui montaient et descendaient parlaient italien sans rouler les R… au début, je me disais "qu'est-ce qu'il y a comme français dans ce train!"… ensuite j'ai compris que c'était l'accent Valdotain…
Cible Là c'est très simple: telia (l'endroit que l'on vise < telo < tel) cf. al. Zielscheibe, nl. doel(wit), … qui rejoint bien sûr le hongrois cél, et tous les mots slaves pour "but": cel, cilj… etc.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 26 Jan 2021 - 12:42
Le problème, c'est que ferroviairement parlant, Aoste est dans un cul-de-sac (un peu comme Briançon ou Bourg-st-Maurice de notre côté des Alpes. Alors forcément, si à l'heure donnée il n'y a pas de direct, ça ralentit vach'ment l'allure. Coté dessertes régionales, chez nous on met 4 heures pour faire Paris-le Tréport, avec deux correspondances ! c'est donc pire qu'en Italie.
J'vais mettre telia dans l'pavé. Je le traiterai après. Je suppose que c'est aussi bien au sens figuré qu'au sens propre. J'sais pas pourquoi, juste après avoir lu ton inter, j'aurais vu telia au sens propre (avec le suffixe en -ia, pour l'endroit... où on tire la flèche), et... l'apocope tel pour le sens figuré (vu que là, le suffixe -ia ne s'impose plus).
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 26 Jan 2021 - 12:50
Citation :
et... l'apocope tel pour le sens figuré (vu que là, le suffixe -ia ne s'impose plus).
Tel n'est pas une apocope, c'est la racine de base = le but, mais sur le fond, tu as raison, le but, la cible (au sens figuré) c'est caïman la même chose… Laissons le choix au locuteur d'employer tel ou telia au sens fig.
Dernière édition par Doj-pater le Jeu 28 Jan 2021 - 14:25, édité 1 fois
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Mar 26 Jan 2021 - 13:00
Doj-pater a écrit:
Citation :
et... l'apocope tel pour le sens figuré (vu que là, le suffixe -ia ne s'impose plus).
Tel n'est pas une apocope, c'est la racine de base = le but, mais sur le fond, tu as raison, le but, la cible (au sens figuré) c'est caïman la même chose… Laissons le choix au locuteur d'employer tel ou telia au sens fig.
J'vais faire en mesure :
je ne mettrai rien entre parenthèse pour telia (comme ça, les deux sens sont valables) et je mettrai (2) pour tel (lequel nom ne sera pas seul dans la page, puisqu'y ...) M... ! planté !
Puis-je supposer que telia traduise aussi "but" au sens propre, matérialisé par une cage au foot, au handball, au hockey sur glace, au water-polo, par une transversale entre deux poteaux au rugby, par un panier au basket ? Ma logique me susurre que oui. Qu'en dit la tienne ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 28 Jan 2021 - 14:24
Un eglivez intra lingas - Un équilibre entre les langues * * * * Les langues que l’on appelle « langues auxiliaires internationales » (LAI) sont en fait très peu internationales. La plupart du temps elles reprennent des mots ça et là, au hasard dans un nombre limité de langues, essentiellement ouest-européennes.
Un des principes fondamentaux de l’Uropi est d’être aussi international que possible, et en même temps de rester aussi naturel que possible. C’est pourquoi nous avons choisi les racines indo-européennes communes. Depuis le départ, ces racines sont internationales: elles ont donné naissance à des mots qui sont encore utilisés aujourd’hui dans de nombreuses langues du monde. En Uropi, nous avons toujours essayé d’atteindre un équilibre entre les langues, en choisissant des racines que l’on retrouve dans de nombreuses langues, dans plusieurs familles linguistiques, en évitant chaque fois que possible d’emprunter des mots à une seule langue.
En rouge les langues slaves (S), En vert, les langues romanes (R), En bleu, les langues germaniques (G), en noir l’indo-européen (i-e), le grec et beaucoup d’autres langues: albanais, langues balte, hindi, bengali, goujarati, arménien, persan, kurde, langues celtiques…
Ven ti sesta po ta ? (Est-ce que ta sœur vient pout toi ?) R: ven < venir, venire, veni, alb vjen i-e: ti… G.S. sesta < sister, søster, сестра, sestra, siostra < i-e *swésōr R: po < por, pour, per i-e: ta < te, ti, тебя, tebe, tě, tumhe, te, dich, dig < i-e *te
Kan ve ti goste od London aveno ? (Tes invités de Londres arrivent quand ?) R: kan < quan, cand, quand, quando, cuándo G: ve < vil, will, werde, vais, voy, voi i-e: ti… S: gost < гост, gość, gost, host, Gast, guest < i-e *gʰostis S: od < от, od, od, od, от < i-e *hₐet R: aveno < a + venir, venire, veni,
Ι ve so felic ito za (je serai heureux d'y aller) G.R.S: i < I, ik, ich, io, yo, я, ja, já < i-e *h₁eǵ > gr εγώ G: ve… i-e: so < sono, soy, suis, sein, zijn, sam, som, jsem, su < i-e *h₁es- R: felic < felix, felice, feliz, fericit S: ito… Ur. za < ça, allá, da, þar, там, tam, tamo, gu tyāṁ,
De strade se polen ki liente (les rues sont pleines de monde (gens) G: de < de, der, the, den R: strade, strada, straat, Straße, street, ke sráide, stryd i-e: so… S: polen < poln, полный, pełny, plný, пълен, ba pilns, pilnas < i-e *pl̩h₁nós gr: ki < και, cu G.S.R: liente < Leute, lieden, люди, ljudi, lidé, ludzie, gente, gente, gent
Sed niz ner ma zi ! (assied-toi près de moi, ici ) S: sed < sedeti, sedět, siedzieć, сидеть, sedeo, sedere, şedea, sit, sitzen, ba sēdēt, sėdėti < i-e *sed- S: niz < вниз, низкий, nizak, nízký, niski, nizek, nieder, ned, hi nīch, be nichu, gu nīcha < i-e *ni G: ner < near, nær, nära, nah i-e: ma < me, mi, mig, меня, mě, mujhe, min, man, mane, mé < i-e *me Ur. zi < -ci, ací, здесь, zde, ba čia, est siin, siia
Lu oprì tale dore id fente (ils ont ouvert toutes les portes et les fenêtres) R: lu < loro, li, le, les, los, las R.G. oprì < aprire, abrir, ouvrir, open, openen, öppna, öffnen R.G.S. tal < tout, tutto, todo, al, all, allles, alt, целый, celý, cel, cały G.S. door, dør, deur, дверь, drzwi, dveře, alb derë, arm dur, hi dvār, per dar ku derî, ba durvis, durys, gr θύρα, ke doras, br dor < i-e *dʰwṓr R.G.S. y, i, i, i, i, and, und R. fent < fenêtre, finestra, fenestra, Fenster, venster, fönster
Je s’ priʒe anlezi findo un eglivez su ruk un elefanti
Spoiler:
C'est plutôt difficile de trouver un équilibre sur le dos d'un éléphant
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 28 Jan 2021 - 15:00
En fait, le mot "international" peut être prêté a pas mal d'interprétations, et il n'est pas évident (sauf pour une idéolangue pour laquelle on va trouver le bon radical et les bons affixes) de trouver le terme qui corresponde à ce qu'on veut exprimer.
Pour une ligne de train, il suffit qu'elle traverse une frontière pour qu'elle soit internationale.
Pour une entreprise, y faut quand même que les employés (dont les cadres) soient originaires d'au moins deux pays pour qu'elle soit internationale.
Pour une langue auxiliaire, c'est, comme tu l'as bien fait remarquer, un peu plus compliqué que ça. Un comité linguistique peut très bien créer une LAI avec des mots sortis pêle-mêle d'une vingtaine de langues (par exemple) ; cette langue sera bien internationale, soit, mais y manque un truc, c'est que la langue ainsi créée soit compréhensible sans effort surhumain par les locuteurs des langues empruntées pour le lexique et/ou la grammaire.
Il manque un mot dans la langue française, qui serait situé (pour une langue) entre "international" et "universel". Le terme "universel" est pas mal galvaudé : une LAI (y compris le kotava) ne peut pas être universelle, car chez tous les humains de la Terre (je passe outre avec les extraterrestres : on n'en est pas là !), y a des langues dont les écritures, les principes grammaticaux etc. ne peuvent pas être combinés entre eux, car contraires. Tel idéolinguiste ou tel groupe ayant la volonté de faire universel devrait, par exemple, concilier le tibétain avec le guarani, par exemple... L'uropi a une démarche de pensée assez proche, mais son appétit est moins prétentieux : l'Europe indo-européenne suffit bien (avec un zeste de finnougrien, notamment pour le ezh same, qu'on retrouve d'ailleurs en API, pratiqué par nos langues à nous).
Alors ? "multinational" ? peut-être. Le problème, c'est que, depuis la mondialisation et les appétits infinis des entreprises multinationales, ce nom commence à avoir comme une odeur de soufre, pour ne pas dire pire.
Sinon, aut'chose : comment t'en sors-tu avec les gentilés ?
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 28 Jan 2021 - 18:52
Pour moi les choses sont très simples: il y a les mots internationaux et les autres. Le mot allemand Zug n'est pas international: il est 100% allemand même s'il a des cousins danois et suédois (tog et tåg) Le mot tren, lui, est international, qu'on l'écrive avec ai, e, ei, parce qu'on le retrouve au moins en fr, ang, esp, por, roum, néerlandais, kurde, swahilii en grec et en albanais
Mais tu as raison: pour être inter-national, il faut au minimum 2 nations (on peut dire que Auto est international parce qu'on le retrouve en fr et en allemand) Maintenant un mot peut être plus ou moins international en fonction du nombre de langues dans lequel on le retrouve: entre "café" qui existe dans au moins 68 langues et "auto", il y a de la marge: l'Uropi s'efforce d'être le plus international possible.
Là où je ne suis plus d'accord, c'est quand on emprunte pêle-mêle n'importe quel mot à n'importe quelle langue: pourquoi ces mots-là et pas d'autres ? C'est tout à fait arbitraire ! Ce n'est plus une LAI, c'est un bric-à-brac digne du Marché aux Puces. C'est tout à fait possible pour une persolangue… mais pour une LAI !!!!!
Le concept de langue "universelle" avec une pincée de tibétain, un soupçon de guarani, une touche d'inuit, un nuage de lingala, un zeste d'ouzbek… etc, est pour moi une absurdité… ce n'est pas parce qu'on étend le bric-à-brac à la surface du globe que ça cesse d'être un bric-à-brac
Anoev a écrit:
L'uropi a une démarche de pensée assez proche, mais son appétit est moins prétentieux : l'Europe indo-européenne suffit bien (avec un zeste de finnougrien, notamment pour le ezh same, qu'on retrouve d'ailleurs en API, pratiqué par nos langues à nous).
Vouloir limiter l'Uropi à l'Europe, c'est ce que font les adversaires de l'Uropi. - d'abord quid des Amériques ? On y parle plutôt quechua, zapotèque, dakota, algonquin ou plutôt anglais, espagnol, portugais, français ? - quid des langues indo-iraniennes ? - le zeste de finno-ougrien ne se limite pas à la lettre ʒ, par exemple les adjectifs dérivés en -i (víz < vízi, ház > házi) est une caractéristique essentielle du hongrois
Citation :
Sinon, aut'chose : comment t'en sors-tu avec les gentilés ?
s'ils sont vraiment "gentils", il n'y a pas de problème
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Jeu 28 Jan 2021 - 19:34
Pour les Amériques, je sais pas pour toi, mais je n'ai aucune connaissance de l'aztèque, de l'inca, du quetchua, du guarani, du huron, du commanche, de l'algonquin, etc. Si quelqu'un assez féru dans ces langues (et bien d'autres) veut créer une langue qui s'appellerait... s'appellerait comment, d'ailleurs ? l'américain ? Ces langues existaient bien avant le débarquement d'Amerigo Vespucci. Là où l'uropi peut avoir un débouché hors d'Europe, c'est en Asie, notamment en Inde, puisque l'Uropi est... indo-européen. Alors c'est vrai que dans les Amériques, on y parle aussi l'espagnol (avec des variantes, et quelles variantes !), le portugais, l'anglais, le français et le néerlandais, ces langues ont été "importées" (on sait trop comment). Ces langues sont originaires d'Europe (comme... l'uropi, l'espéranto, le volapük, l'aneuvien*, l'elko... d'ailleurs*). Y a même un cas assez particulier, pas en Amérique, mais en Afrique : c'est le cas de l'afrikaans, né en Afrique (du sud) de l'apport grammatical et lexical (modifiés, quand même).
Sinon, les langues indo-iraniennes font partie des langues indo-européennes, sauf erreur de ma part.
Pour les gentilés, j'en ai pas encore trop parlé, mais je te promets qu'après les villes, je te promets d'en faire un petit topo là-bas, pour pas troller ici-même. J'ai réussi à faire plus simple qu'en français (c'était pas bien difficile : en français, y a d'quoi s'arracher les cheveux), mais c'est loin d'être d'une régularité absolue, tu peux me croire ! Comment dit-on, en uropi, les habitants de Valence (26000) ? Et ceux de Valencia ? des chausses-trappes comme ça, y en a plein !
*Dans la réalité, parce que dans la diégèse, il en va tout autrement.
_________________
Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Doj-pater
Messages : 4530 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 29 Jan 2021 - 14:06
Anoev a écrit:
Alors c'est vrai que dans les Amériques, on y parle aussi l'espagnol (avec des variantes, et quelles variantes !), le portugais, l'anglais, le français et le néerlandais, ces langues ont été "importées" (on sait trop comment). Ces langues sont originaires d'Europe (comme... l'uropi, l'espéranto, le volapük, l'aneuvien*, l'elko... d'ailleurs*). Y a même un cas assez particulier, pas en Amérique, mais en Afrique : c'est le cas de l'afrikaans, né en Afrique (du sud) de l'apport grammatical et lexical (modifiés, quand même).
Je suis le premier à le déplorer, mais aux Amériques, les langues natives sont aujourd'hui parlées par des petites minorités: les langues officielles, de la culture et de la vie quotidienne sont bien l'anglais, l'espagnol, le portugais… etc. C'est une grande différence avec l'Afrique, ou la quasi-totalité des gens parlent les langues Africaines, il n'en reste pas moins que pour communiquer d'un pays à l'autre, ils sont souvent obligés d'utiliser la langue du "colonisateur": français, anglais, portugais… etc. L'afrikaans est une langue minoritaire en Afrique: 7,2 millions en 1e langue comparés à 57,78 m pour l'Afrique du sud + Namibie, Botswana, Zimbabwe…
Extension des langues indo-européennes dans le monde: en orange = 1e langue en jaune = 2e langue officielle (cette carte n'est pas de moi: je l'ai simplement traduite en Uropi)
Pour les gentilés, ça vient, mais là je dois partir.
Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
Sujet: Re: Uropi 9 Ven 29 Jan 2021 - 22:48
D 'où vient le -N de kurbin ?
Comment traduis-tu "chimère" (avec ou sans majuscule) ?