|
| Sylkældico | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 11:40 | |
| Bienvenue en Sylkælie ¤
Mis à jour le 02.04.2019 Bonjour, le Sylkælith naissant et inspirant certains j'ai eu quelques propositions de traductions en Sylkælith. Je crée alors ce post pour voir vos propositions de traductions en Sylkælith et en discuter. PS: Vu que cette langue est loin d'être en place nous ne pourrons sûrement pas tout traduire, mais vos propositions de traductions me permettront assurement de modifier des lacunes ou des problèmes dans ma langue, et ainsi améliorer cette langue! - Kävelen a écrit:
- Je vais faire un topic prochainement sur mon idéomonde et l'épopée d'Athaël. Cela aidera à mieux comprendre le Sylkælith ainsi que mes autres langues.
Dernière édition par Kävelen le Ven 5 Avr 2019 - 12:45, édité 15 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 12:12 | |
| Oui effectivement, les traductions sont le moyen incontournable de parfaire une idéolangue. C'est dans cette idée que je publie chaque jour une citation dans le fil La citation du jour. Tu peux dès maintenant tester le sylkaelith avec ses traductions. D'autres fils réguliers proposent ce genre de traductions sur ce forum, n'hésites pas les exploiter aussi. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 12:20 | |
| - Ziecken a écrit:
- La citation du jour. Tu peux dès maintenant tester le sylkaelith avec ses traductions.
D'autres fils réguliers proposent ce genre de traductions sur ce forum, n'hésites pas les exploiter aussi. Je suis allé voir "La citation du jour", post très utile d'ailleurs, mais pour le moment c'est encore impossible de traduire des citations aussi complexes en Sylkælith! Quand tu parles de "fils réguliers" à quoi penses-tu? Je ne suis pas sûr de les connaître. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 13:28 | |
| La phrase du jour, je suppose ? _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 13:47 | |
| - Kävelen a écrit:
- Quand tu parles de "fils réguliers" à quoi penses-tu? Je ne suis pas sûr de les connaître.
Comme dit Bedal, il y a la phrase du jour mais aussi tous les fils de la section traduction de ce forum. Tu peux aller y jeter un oeil. _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Lexique 1 Mer 27 Mar 2019 - 20:10 | |
| A. Noms- à venir:
Intelligent (n.) lit. forgeur d'âme HumankeyHumain /rigy/ Être /elyvy:/ /elyvæyn/ Être humain /elyvrig/ /rigelyv/ (selon que l'être ou que l'humain soit plus important) Être humain /sælne/ (être humain sans qu'un des deux termes prime sur l'autre, c'est l'être humain en tant qu'espèce) Homme (♂) /læyn/ (attention, c'est l'humain de sexe masculin, il n'est donc pas synonyme d'humain; de plus, c'est le genre masculin en général, il sera traduit par l'homme et non "cet/un homme" qui est un autre mot) Femme (♀) /ekenu/ (idem, c'est la femme en général et non une femme particulière) Enfant /linu/ - /ilnu/ Enfant de 1-2 ans /kholp/ /khelp/ /khilp/ (neutre/masculin/féminin) Enfant de 2-3 ans /geno/ /gene/ /geni/ Enfant de 3-5 ans /linnu/ /linne/ /linni/ Enfant de 4,5 ans /pilnu/ /pilne/ /pilni/ Enfant de 5-8 ans /malɛn/ /malen/ /malin/ Enfant de 7 ans /ilnnu/ /ilnne/ /ilnni/ Enfant de 8-14 ans /komenɒç/ /komeneç/ /komeniç/ Enfant de 9-11 ans /kɔm/ /kem/ /kim/ Enfant de 11-13 ans /enɒç/ /eneç/ /eniç/ Enfant de 14-16 ans /mĩkɛ̃/ /mike/ /miki/ Enfant de 17 ans /halliny/ /halline/ /hallini/ Enfant de 18-21 ans /çkə/ /çke/ /çki/ Père /læin/ Mère /œgœnu/ Parent /ryki/ Existence /lyvy:/ Vie, espérance /lyvæyn/ Ville, citée, établissement /lama/ Peuple, population, habitants, peuplade /rigylama/ Civilisation /rigylama:yn/ Civilisation de tradition guerrière /glɔd'ɾigylama:ynibut/ Ami /astyʋa/ Beauté /ɸyknil/ KielkeyLangue (ling) /knu:l/ Langage /ki:n/ Locuteur /kyln/ WildlifekeyCheval /hiɾaʋin/ Elan /ʁa/ Dragon /zikalwin/ Balrog /ɸarnɔχ/ Sirène /fiɾanihʁ/ VegetalkeyForêt /ɦɑnil/ Forêt tropicale /ʋɥæ/ Forêt tropicale par temps diluvien /iθ/ Forêt tropicale par temps aride /æθ/ MineralkeyMontagne /ækəplan/ Roche /æθ/ Pierre /æ/ Balcon /damyø/ Désert /mikæn/ Divinités, Souffles et EspritsLune /syðæ/ Soleil /kɑɾu:/ Ciel /elin/ Jour /ylkoɾin/ Nuit /ystal/ Brise, vent, souffle glacial(e) /θylm/ Lumière /θakʰarnɔkɛ/ Vent, soufle, brise chaud(e) /uð/ Aura, flux dénergie /vyglaɲ/ Aura animale /ɛl/ Tempête de sable /salamnen/ Tempête de neige /myrskylɔ/ Silence divin /ʒɑɸiilm/ Silence de qn /ʒɑɸilem/ Silence de qch /ʒɑɸitak/ Neige fondue /væmy/ Neige fraîche /vmy/ Grande cohésion entre une aura animale et de la roche /æθəɛl/ Éternité, immortalité, invincibilité /lyvy:y:nysy:/ Invincibilité /lyvy:y:nysy:lyvyly:y:n/ MetalkeyMétal /slydar/ Or /slydaɾim/ Cuivre /slydaɹæðy/ Fer /slydarkjen/ Argent (métal) /adslydar/ Inox /slydaʀaaɾ/ Mithril /kalinslydar/ Bronze /slydaɾælis/ Acier /slydarkjenðy/ Plomb /ɔŋposlydar/ Aluminium /hylkislydar/ Titane /hylkislydaʀaar/ Épée /styɾ/ Rouille /kjen/ HydrokeyMer /dohɔɛ/ HolykeyReligion /gænəlɔd/ Rite /glɔd/ KirjakeyGrimoire /tagadøn/ B. Noms PropresNamekeyAthaël /æθaɛl/ C. AdjectifsBrillant /-im/ /ad-/ Sanguin /-æðy/ (pas le tempérament, mais la couleur, tendant vers la couleur sang) Aimanté /-kjen/ Luisant /-aar/ Résistant, solide, robuste /kalin-/ Vert /-ælis/ Alliage /-ðy/ Lourd /-po-/ (poids) Léger /hylki-/ (poids) Vivant (adj.) /lifæynyl/ Existant (adj.) /lifi:yl/ Éternel, immortel, invincible /lifi:niʒjyl/ D. AdverbesE. VerbesManger /sakarstan/ Rêver /hyʋolan/ Briller /tanilkan/ Voler ( to fly) /lykean/ Prier /dzɔlgan/ Ecrire /umilhan/ Lire /ksoumilhan/ Narrer /æksumilhan/ Raconter /bastumilhan/ Voyager /yvlan/ S'asseoir /nɛtəplan/ Détruire /tukmoχan/ Vêtir /ðækɔmðan/ Chasser l'élan /yldʁaan/ Mordre /rahda:n/ Parler /βedean/
Dernière édition par Kävelen le Ven 29 Mar 2019 - 12:41, édité 10 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Mer 27 Mar 2019 - 21:13 | |
| Personnellement, je te proposerais pour développer ta langue, et surtout son lexique: - dans le genre assez proche de réaliser petit à petit des traductions plus facile de prime abord, comme les progressions multilingues qu'on peut trouver ou bien les multiples cours de Greenheart - tu as aussi un lien vers les phrases à traduire de la LCS afin de proposer une idéolangue, considérée comme fonctionnelle à la LCS Conlang Syntax Test Cases - personnellement j'aime bien aussi traduire quelques premières listes génériques assez courte et m'inspire souvent de la traduction de celle du toki pona ou bien de swadesh (autre possibilité traduire les clés de l'elko : tous leurs sens en français) Pour ce faire mon fil du thianshi suit relativement ces progressions au début. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Traductions Mer 27 Mar 2019 - 22:50 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- les progressions multilingues qu'on peut trouver ou bien les multiples cours de Greenheart
la traduction de celle du toki pona ou bien de swadesh mon fil du thianshi Pourrais-tu mettre des hyperliens? - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Conlang Syntax Test Cases (autre possibilité traduire les clés de l'elko : tous leurs sens en français)
C'est une super idée! Je vais donc traduire peu à peu les phrases du CSTC puis les clés de l'Elko. 1. The Sun shines: elinænkaɾʉ: lit. ciel- habitatif- Soleil2. The Sun is shining: elinyssækaɾʉ: lit. ciel- inessif- Soleil3. The Sun shone: ? (vu qu'il n'y a pas de verbe il faudrait rajouter un circonstanciel) - Kävelen a écrit:
- Je ne parviens à traduire la suite par manque de circonstants
8. The Sun shines brightly: hylkelinænkaɾʉ: lit. léger- ciel- habitatif- Soleil9. The bright sun shines: elinænhylkikaɾʉ: lit. ciel- habitatif- léger- Soleil10. The Sun is rising now: telinsakaliikaɾʉ: lit. accusatif- ciel- manger-P3-temporure- Soleil - Kävelen a écrit:
- La suite demeure impossible en Sylkælith pour le moment, je me charge donc de traduire les clés de l'Elko
Nuage: elinðy lit. ciel- alliageBuildingkey: Nel
Dernière édition par Kävelen le Ven 29 Mar 2019 - 21:38, édité 2 fois | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Résultat Jeu 28 Mar 2019 - 22:29 | |
| Que pensez-vous du résultat? Voici des tentatives de traduction du Stellaire:1. C'est la nuit: Sylkystal lit. nominatif-nuit 2. C'est le jour: Sulkylkoɾin lit. nominatif-jour 3. Il fait nuit: Mœystal lit. nominatif-nuit 4. Il fait jour: Mœylkoɾin lit. nominatif-jour
Dernière édition par Kävelen le Ven 29 Mar 2019 - 21:36, édité 3 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Jeu 28 Mar 2019 - 22:40 | |
| Plutôt bien, tu devrais essayer de lier les lettres et t'entrainer à écrire manuellement et vite, pour voir le résultat avec la vitesse. Tu as ce lien là aussi, pas mal pour développer le lexique, au début. Cours de stellaire multilingue _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Le Nominatif Ven 29 Mar 2019 - 9:16 | |
| Suite à de nombreuses remarques et critiques à propos du Sylkælith il me semble judicieux de donner des exemples avec l'utilisation des "cas" (je garde cette terminologie pour le moment ne sachant comment l'appeler sinon, si vous avez des propositions pour renommer ces notions je suis tout ouïe). NB: Je commence avec des phrases très simples pour ne pas s'enmêler les pinceaux dès le début. Je vais donc donner, pour commencer d'un bon pied, des exemples avec l'utilisation du nominatif: 1. L'homme mange: Sakali allæyn (lit. radical de manger-marque de P3 + nominatif humanoïde-homme) 2. La femme mange: Sakali alekenu (lit. radical de manger-marque de P3 + nominatif humanoïde-femme) 3. Le cheval mord: Rahli yrhiravin (lit. radical de mordre-marque P3 + nominatif animal-cheval) 4. L'élan mord: Rahli yrra (lit. radical de mordre-P3 + nominatif animal-élan) 5. Le dragon vole: Lykeli yrzikalwin (lit. vole + nominatif animal-dragon) 6. Le balrog vole: Lykeli yrpharnorh (lit. vole + nominatif-balrog) 7. La pierre brille: Tanilli khæ (lit. brille + nominatif inanimé-pierre) 8. L'enfant voyage: Yvli alilnu (lit. voyage + nominatif-enfant) ... - Ziecken a écrit:
- Y a-t-il une différence entre rali et rahli ou est-ce une étourderie ?
C'était une étourderie (c'est rectifié).
Dernière édition par Kävelen le Lun 1 Avr 2019 - 17:40, édité 10 fois | |
| | | Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Sylkældico Ven 29 Mar 2019 - 11:33 | |
| Y a-t-il une différence entre rali et rahli ou est-ce une étourderie ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: L'Accusatif et le Partitif Ven 29 Mar 2019 - 12:53 | |
| Maintenant, je donne des exemples en rajoutant l'Accusatif et le Partitif au Nominatif.
Accusatif 1. L'homme mange (tout) l'élan: Tra sakali allæyn (lit. accusatif-élan + mange + nominatif-homme) 2. La femme mange le dragon: Tsikalwim sakali alekenu (lit. accusatif-dragon + mange + nominatif-femme) 3. Le cheval mord bien l'enfant: Tilnu rahli yrhiravin (lit. accusatif-enfant + mord + nominatif-cheval) 4. Le balrog parle couramment sylkælith: Tsylkæl vhebli yrpharnorh (lit. accusatif-Sylkælith + parle + nominatif-balrog)
Partitif 1. L'homme prend un morceau d'élan: Ra sakali allæyn. 2. La femme prend un morceau de dragon: Zikalwim sakali alekenu. 3. Le cheval mord l'enfant: Ilnu rahli yrhiravin. 4. Le balrog parle sylkælith: Sylkælith vhebli yrpharnorh. | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Ven 29 Mar 2019 - 14:20 | |
| Pour tes adverbes, nombre de langue ne les distingue pas des adjectifs. - Kävelen a écrit:
- Suite à de nombreuses remarques et critiques à propos du Sylkælith
J'espère que tu ne l'a pas trop mal pris ? Le but est de t'aider à progresser dans ta langue. Pour l'avoir beaucoup fait aussi, un projet trop complexe au départ finira par te bloquer, je n'ai jamais réussi à développer le swanskju. Ce serait dommage. Garde le complexe, mais simplifie le pour le rendre d'abord abordable à toi. Tant que tu t'y retrouves, c'est ce qui compte et éventuellement qu'il soit relativement fonctionnel. N'hésite pas à te renseigner sur des langues naturelles au fonctionnement qui nous parait complexe : finnois, hongrois, russe, basque, langues celtiques, langues caucasiennes et certainement bien d'autres. Mais aussi sur des idéolangues au fonctionnement complexe : ithkuil, deyryck, olyen, et probablement bien d'autres. Ton projet est très intéressant, mais très touffu. Je pense que tu peux le clarifier, même si tu veux garder une idéolangue très complexe. A mon avis ton système multiple de très nombreux cas, de nombreux genres et nombres et de clés va avoir des procédés concurrenciels pour dire la même chose. Par exemple dans le fil du Sylkaelith, tu distingues tes nominatifs par type de sujet, à mon avis une clé te le permettrait aussi. Tu distingues des vocatifs selon la distance, un adverbe ou une clé ne le permettrait-il pas plutôt que des cas ? L'avantage d'un adverbe/préposition ou d'une clé, est que le reste autour peut être invariable et ne fléchit pas ou introduire toujours le même cas ou changer de nuance selon le cas introduit, alors que des cas à chaque fois tu dois décliner en genre et en nombre, potentiellement le nom, l'adjectif et l'article. M'est avis que tes tableaux de déclinaisons doivent être énormes. En partant sur 40 cas, 7 genres 8 nombres, pour un mot tu dois trouver 40 fois 8 fois 7 formes, ça fait à chaque fois 2240 formes. Un mot chez toi, c'est l'effort de 2240 mots. D'autres langues complexifient en gardant un nombre plus réduit de cas : latin, russe, mais en augmentant le nombre de déclinaison : 5 en latin (et plusieurs de mémoire en russe) ou en ayant beaucoup d'exception : cas du russe. Mais niveau exception, le français reste aussi très fort. De très nombreux cas, oui pourquoi pas, mais une très grande majorité d'existant (t'inquiète si tu te renseignes et que tu recherches, y'en a une énoOorme quantité) et éventuellement tu en rajoutes un ou deux à ta sauce. Tu indiques avoir des saisèmes, ne pourrait-ce être des temporèmes du type début-milieu-fin ou plus qui te serviraient d'adverbe temporels, quitte à ce que tes temporèmes soient le résultat d'anciennes déclinaisons. Tu indiques que certains cas ne se déclinent que pour 61 mots pour l'instant. C'est bien peu pour des cas. Pourquoi ne pas dériver lexicalement (quitte à ce que ce soit d'anciennes déclinaisons) et avoir plus de mot qui correspondent à toutes les nuances que tu veux ou bien un système de clés, qui remplacent ces quelques déclinaisons pour uniquement 61 mots ou comme le 3ème groupe de verbe en français, ils sont franchement irréguliers et il faut les connaitre. Enfin, j'aime bien m'appliquer la règle de n'employer que des phonèmes que je sais prononcer, chapeau à toi si tu prononces et distingues tous ces phonèmes. Pour tes nombres, distinguer un, deux trois, plusieurs, tous ; tu peux ajouter un collectif (famile, ensemble), oui. J'ai du mal à voir l'intérêt de nombre en 4; 5; 6 et 7 de tetrel à hexel, après cela se justifie peut-être. Pour avoir tenté déjà des approches conceptuelles par exemple le principe de rivalité peut être porté par ton nombre duel ou une évolution de celui-ci ou une combinaison de celui-ci (deux+opposition=rival), alors que ton principe d'union pourrait l'être par une évolution de ton nombre triel ou pluriel. A partir du moment où nous sommes plusieurs, des alliances naissent contre d'autres. Classiquement et semble-t-il linguistiquement admis : les cas correspondent à une fonction grammaticale dans la phrase Le fonctionnement du Sylkalith est-il tel qu'à l'exception des 2 ou 3 cas personnels que tu ajouterais, chaque cas correspondent à une fonction grammaticale ? Tu as semble-t-il une légende quant à la génération de ton monde et de la magie, c'est à mon avis cela qui devrait porter le réseau de structuration de tes clés. Distinguer humain, végétal, minéral, animal, jour, nuit, etc. si pour ta magie, c'est utile de les distinguer. L'idée c'est d'imaginer que l'ébauche touffe d'arbre que tu as, il faille la structurer en la taillant pour qu'elle fleurisse mieux, porte de beaux fruits et dont les branches ne se casseraient pas sous les poids de ceux-ci. Etre idéolinguiste c'est aussi être le fossoyeur de projet, monde ou langue, ou bien d'en porter trop d'avortés. Ziecken a aussi un procédé de mise au point d'idéolangues, ainsi tu prends 2 ou 3 des idées ou contraintes importante que tu as pour le Sylkaelith et ainsi génère un néo Sylkaelith ou une langue fille, tu gardes les autres idées contraintes pour d'autres projet équivalent de langue fille ou revival d'une ancienne langue mère dont les restes seraient partiels. Et, au lieu d'en avoir une tu as une muktitude d'idéolangue. Même si en idéolangue, ce qui prime c'est l'imagination et la liberté et que tu restes avant tout libre. Tu as commencé par les personnages de ton monde : parlent-ils tous la même langue ou doivent-ils le faire ? En tout cas , surtout longue vie à l'idéolinguisme chez toi ! Et Sylkaelith, je le pononce /sil.ka.e.liθ/, c'est magnifique comme mot ! Si les gens s'intéresse à ton projet, c'est qu'il est intéressant. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: "Maison en ruine" etc. Ven 29 Mar 2019 - 18:53 | |
| - Levas/Alis a écrit:
- Pourrais-tu traduire ces phrases et les découper pour voir tes explications illustrées ? Je pense que ça peut aider
1. Maison en ruine: Neltasylk (lit. maison-agonitif) - Explications:
"Maison" est composé de 2 éléments: nel et ta. Ta est le lexème pour "avec un toit". A ce lexème se préfixe la la clé "sonore" pour bâtiment, nel pour former le mot "maison". Pour exprimer que la maison sombre nelta est décliné à l'agonitif, ce qui donne neltasylk. 2. Maison de l'orphelin: Ryzikallinu ñelta (lit. orphelin + maison au génitif) - Explications:
Tout d'abord j'ai séparé les deux mots par un espace car ce n'est pas un tout mais bien deux entités distinctes: la maison et l'orphelin. Si j'avais tout aglutiné, la traduction aurait été: *maison orpheline; le génitif aurait chûté suite à l'aglutination car inutile. Voici un bon exemple pour marquer une particularité du Sylkælith que je n'ai pas évoquée sur ce forum: il n'y a quasiment pas d'adjectifs en Sylkælith car ils sont marqués la majeure partie du temps par l'aglutination de composants (hormis pour les couleurs car l'aglutination permet difficilement d'obtenir des adjectifs de couleur par exemple). C'est l'idée qu'avec l'aglutination les sylkæliphones créent des syntagmes (l'aglutination fonctionne majoritairement pour former des SN noms_adjectifs mais dans certains cas, notamment avec les verbes impersonnels ou à retournement l'aglutination permet de créer des SV, mais c'est bien plus rare cf. Le Soleil brille). Pour en revenir à nos moutons, ruzikalinu est un mot composé de ruzi (parent) et linu (enfant). Vous vous demandez sûrement alors pourquoi "linu" et non "ilnu"? pourquoi a-t-il cette position dans le syntagme? qu'est-ce que "zal"? Je vous inquiétez pas, je vais tenter d'élucider ce mystère. Premièrement, la graphie et prononciation du mot "enfant" varie en fonction de l'environnement phonétique de celui-ci. Puisqu'il y a déjà un /l/, c'est moins contraignant de le géminer que de prononcer /kalilnu/. Deuxièmement, "enfant" est à la fin du syntagme car en Sylkælith le terme le plus important et qui domine le reste du syntagme est en fin de syntagme. Troisièmement zal est la désinence de l'abessif indiquant un manque. Il se fixe ici à "parent" pour indiquer que l'enfant n'en a pas. Pour indiquer un parent sans enfants alors l'abessif sera rattaché à "enfant" et il y aura un inversement des composants du syntagme, ce qui donnera: Linukaɾuzi le /lr/ se scindant en /ɾ/ pour faciliter la prononciation.
Etudions à présent le deuxième mot typographique: ñelta. Vous avez probablement repéré l'élément "maison", mais pourquoi y a-t-il un tilde sur le n comme en espagnol (ñ). Cela symbolise le phonème /ɲ/. Ok...mais pourquoi passe-t-on de à <ñ>? Le n- du génitif s'ajoutant à nelta pour indiquer l'appartenance cela donnerait: nnelta mais une géminée nasale en initiale de mot est trop contraignante pour être gardé. De /nn/ on est alors passé à /ɲ/.
Pour finir avec cette phrase (j'ai écrit un pavé d'explcations!) je dirais que nous avons deux unités typographiques différentes pour exprimer que tout l'énoncé ne forme pas un tout mais deux choses distinctes. 3. Maison en ruine de l'orphelin: Néruzikallinu neltasylk (lit. parents (abessif) + enfant (génitif) + maison (agonitif) ). - Explications:
Ayant le génitif pour indiquer la possession il n'y a pas besoin d'aglutiner. NB: <é> note /ə/, qui est ici épenthétique car /nr/ est quasi-imposible à prononcer. 4. Dans la maison: Neltaysä (lit. maison (inessif) ) - Explications:
-ysä est la marque de l'inessif, il indique donc d'être à l'intérieur.
Dernière édition par Kävelen le Ven 29 Mar 2019 - 19:42, édité 1 fois | |
| | | Levas/Alis Référent Actualités
Messages : 603 Date d'inscription : 27/01/2018 Localisation : Banlieue parisienne orientale
| Sujet: Re: Sylkældico Ven 29 Mar 2019 - 19:29 | |
| Effectivement c'est bien plsu intéressant et prometteur que tes propositions au début, lors des prémices de ta langue. J'aime beaucoup le rendu des premières phrases | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Le Génitif Ven 29 Mar 2019 - 20:23 | |
| Place au Génitif! 1. La mère de l'enfant: Nilnu œgœnu = la mère de l'enfant- Explication:
La mère étant l'élément le plus important de la phrase elle sera à la fin de celle-ci. L'enfant prend le -n du génitif car il appartient à la mère. Je trouve ça plus clair avec la phrase en français et non en littéral. Gardes-je ceci pour mes prochaines traductions? 2. La mère de l'enfant mange: Sakali Nilnu alœgœnu = La mère de l'enfant mange. 3. La mère de l'enfant mange de l'élan: Ra sakali Nilnu alœgœnu = La mère de l'enfant mange de l'élan. 4. La mère de l'enfant mange l'élan: Tra sakali Nilnu alœgœnu = La mère de l'enfant mange l'élan.
Dernière édition par Kävelen le Mar 2 Avr 2019 - 13:36, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Ven 29 Mar 2019 - 21:52 | |
| _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Datif et Sylkatif Lun 1 Avr 2019 - 18:19 | |
| Le Datif1. La mère mange à table: Denga sakali œgœnu = La mère mange à table. (datif, locatif ou instrumental? à réfléchir)
- Explications:
"enga" désigne la table et est au datif (d-). Le COI est en première position car le Sylkælith suit un ordre OVS. 2. La mère parle à l'enfant: Dilnu vheheli œgœnu = La mère parle à l'enfant.Le Sylkatif1. La mère parle à l'enfant du dragon: Kalzikalwin dilnu vheheli œgœnu = La mère parle à l'enfant du dragon.- Explications:
Je ne sais pas si ce cas existe dans une langue ou non. Pour celui-ci je pense qu'on pourrait le considérer comme un cas car il est grammatical et désigne le COS. En Sylkælith il n'y a dans cette phrase aucune ambiguïté tandis qu'il y en a en français: soit la mère narre une histoire à propos d'un dragon soit nous avons affaire à un dragonneau. Ici c'est la mère qui raconte l'histoire de cette créature ailée, à son enfant.
Dernière édition par Kävelen le Mar 2 Avr 2019 - 13:37, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Mar 2 Avr 2019 - 9:19 | |
| - Kävelen a écrit:
- Le Datif
1. La mère mange à table: Denga sakali œgœnu = La mère mange à table. [color=#000000]- Explications:
"enga" désigne la table et est au datif (d-). Le COI est en première position car le Sylkælith suit un ordre OVS.
Effectivement le datif peut être une solution, mais pour "la mère mange à table" ou "sur la table", tu n'as pas un locatif (soit un seul très général, soit une multitude selon la position) qui permettrait aussi de traduire cette phrase ? _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: genre et nombre Mer 10 Avr 2019 - 13:51 | |
| - Velonzio a écrit:
- N'hésite pas à nous donner des exemples pour nous mettre l'eau à la bouche et nous faire envie
Voici donc des exemples concernant les genres et les nombres en incluant les affixes d'affront et d'union: 1) L'enfant des îles: Nôsyréx allinu 2) Il y a trois pierres dans la forêt: Hanilosä yræmôr 3) Toutes les femmes combattent 7 dragons: Tylkkalwimmik alekenumòf 4) 5 dragons attaquent l'élan et ses deux enfants: Travòm sylkkalwimmin 5) Les hommes font la paix avec les femmes: Tekenuò allæynvò 6) Les hommes et les femmes font la paix: Tekenuvò allæynvò - Explications:
1. nô- /no:/ = génitif neutre; syr /syɾ/ = île; -èx /əks/ = pluriel neutre; al- /ɶl/ = nominatif animé; linu /linu/ = enfant 2. hanil /ɦanil/ = forêt; -osä /osæ/ = inessif neutre; yr- /yɾ/ = nominatif inanimé; æ /æ/ = pierre; -môr /mo:r/ = trival 3. tylk- /tylk/ = nominatif divin; (zi)kalwim /(zi)kalwim/ = dragon; -mik /mik/ = heptaval; ekenu = femme; -mòf /mɔf/ = mondial 4. t- = accusatif animé; ra /ʁɶ/ = élan; -vòm = trié; sylk- = nominatif divin; -min = pentaval 5. -ò = pluriel animé; læyn = homme 6. -vò = cohésal animé
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Sylkældico Mar 23 Avr 2019 - 9:48 | |
| Je suis en train de renseigner le lexique sur Ideolexique
Dernière édition par Kävelen le Mar 23 Avr 2019 - 12:16, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Sylkældico Mar 23 Avr 2019 - 10:06 | |
| Si tu as, en Sylkaelith : - bonjour - Madame /// Monsieur - Moi, Kävelen, Je suis Kävelen, je m'appelle Kävelen, je me nomme Kävelen, Mon nom est Kävelen Je te fais rattraper ton retard sur le défi idéolexique de la semaine. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Re: Sylkældico Mar 23 Avr 2019 - 12:31 | |
| Bonjour : él'nitom
Madame : lekin Monsieur : lægyn
Je m'appelle Kävelen : Kyvaɾå lëgh Käʋelen | |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: Résurection Jeu 30 Mai 2019 - 17:08 | |
| J'aurais besoin de votre aide, tous ceux qui suivent le sylkælith. Je compte reforger le fil du sylkælith pour obtenir qch de cohérent et pouvoir passer à la suite et continuer cette langue.
Dernière édition par Kävelen le Dim 2 Juin 2019 - 17:28, édité 2 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sylkældico | |
| |
| | | | Sylkældico | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |