L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le deal à ne pas rater :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le site Nike avec le code ...
Voir le deal

 

 La phrase du jour 3

Aller en bas 
+27
Djino
odd
Nemszev
Kavelen
Olivier Simon
Doj-pater
Seweli
Eclipse
Hankol Hoken
Neyyin
Yatem
Tonio103
Bedal
Ice-Kagen
Fox Saint-Just
Kotave
Hyeronimus
Elara
Leo
Kuruphi
Aquila Ex Machina
Lal Behi
Iúle
Llŭngua-Puerchîsca
Mardikhouran
SATIGNAC
Ziecken
31 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 11, 12, 13 ... 26 ... 40  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 0:18

"Je t'aime" est bel et bien une phrase : y a un sujet° et un verbe (conjugué à un mode personnel, ce qui est l'essentiel). Ça suffit pour faire une phrase.

Pour une locution, c'est...

locution verbale, y manque un verbe conjugué : par exemple : prendre des vessies pour des lanternes, crever l'abcès, enc... les mouches, courir deux lièvres à la fois...
Locution nominale, pas de verbe du tout : pomme de discorde, poire d'angoisse, cerise sur le gâteau, une banane dans l'oreille...

Pour cette phrase, donc, j'ai mes réponses qui viennent de là-bas :

ANV
E klim os
Eg làjen os


PLT
Amo te
Amıo te.


Pour "je suis amoureux d'elle", ce serait :

ANV : eg • iklímon kas
PLT : eo amoros li
Il existe, en psolat, un datif (utilisé ici) pour les pronoms personnels ; pas en aneuvien. Problème, le datif psolat ne fait pas la différence entre "elle" et "lui", alors que l'aneuvien la fait bien entre kas et das.


°Y a même des phrases sans sujet, comme "pense au loyer". Le verbe est bien à un mode personnel : l'impératif.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Lun 4 Déc 2023 - 13:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 13:40

Arrow Je t'aime

En Diaosxat il y a plusieurs traductions du verbe aimer:
cenalki, cenalk'na pour une chose (quand on parle d'aimer une activité ou un objet par exemple).
dertala, dertal'na pour l'affection (par exemple pour un parent ou un ami)
canag'na (dérivé du substantif Canagria ) pour aimer d'amour (avec aussi arcati, arcatina dans un sens plus fort, on peut le traduire par "adorer")
Peut-être que j'ajouterai d'autre nuances et degrés mais c'est le troisième verbe qui convient:
La traduction la plus simple serait di canag'nea nia (di et nia sont des pronoms qui dépendent du genre des deux personnes impliquées)
On peut reprendre le verbe en instransitif :
canag’dea dir nala pas vraiment d’équivalent mais « j’aime grâce à toi » peut rendre l’idée. Par rapport à la phrase précédente ça pourrait d’avantage suggérer quelque chose qu’on ne contrôle pas.
Si on veut changer de tournure il y a:
na canageno dia "tu es la personne que j'aime"
di mocanag nala « je suis amoureux(se) de toi » (c’est un gérondif suivi d’un instrumental, littéralement ça donne à peu près : « je suis en train d’aimer au moyen de toi »)
di mecanag nal version plus forte que la forme précédente. Ici à la place de mo qui concerne un état transitoire, on a me qui est une caractéristique permanente. Je ne sais pas trop comment traduire la nuance en Français, peut être par « tu m’as rendu aimant(e) »
S’il y a réciprocité on peut dire :
di Canagrœdia makna "je suis dans l'Amour avec toi" (je mets la majuscule parce que là ça désigne l'amour en général qui est sacralisé sur le monde d'Ouramea)
di errbœda makna « je suis dans une relation amoureuse avec toi ». Errba parle d’une histoire en particulier. Je pense que le mot peut se dériver pour être repris dans les exemples précédents.
Ça le fait penser à di nicanagrœdia nal «j’ai été mise(e) dans l’Amour par toi », moins littéralement « je me suis énamouré(e) de toi »
Il y a sans doute d’autres tournures possibles mais c’est déjà pas mal.

J'ai pas le temps de m'y mettre pour l'instant, mais ça m'a donné envie d'essayer de traduire cette extrait du poème d'Edgar Poe "Annabel Lee"
Citation :
"And this maiden she lived with no other thought    Than to love and be loved by me."
Dans la traduction de Mallarmé:
Citation :
et cette jeune fille ne vivait avec aucune autre pensée que d’aimer et d’être aimée de moi.

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 13:58

Ziecken a écrit:
Arrow Je t'aime

En nespatais :

Xi citeh ne
/ʃi 'kite ne/

Le verbe aimer peut se traduire de deux façons en nespatais :
- Cite, dans un sens amoureux, ou très puissant.
- Taxe, pour le reste (aimer un ami, aimer le chocolat, ...)

"Être amoureux de" se traduirait par uxe citan i (pour un homme amoureux) ou uxe citèr i (pour une femme amoureuse).
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 17:06

Kuruphi a écrit:
- Taxe, pour le reste (aimer un ami, aimer le chocolat, ...)
... et... aimer les trains ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 17:17

Anoev a écrit:
Kuruphi a écrit:
- Taxe, pour le reste (aimer un ami, aimer le chocolat, ...)
... et... aimer les trains ?
Dans ton cas, Anoev, je crois que ce serait cite Wink
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 17:20

Anoev a écrit:
"Je t'aime" est bel et bien une phrase : y a un sujet° et un verbe (conjugué à un mode personnel, ce qui est l'essentiel). Ça suffit pour faire une phrase.

Oui, il s'agit bien d'une phrase, c'est juste qu'avec son usage répandu et inchangé, cela se rapproche fort d'une locution.    

Anoev a écrit:

Pour une locution, c'est...

locution verbale, y manque un verbe conjugué : par exemple : prendre des vessies pour des lanternes, crever l'abcès, enc... les mouches, courir deux lièvres à la fois...
Locution nominale, pas de verbe du tout : pomme de discorde, poire d'angoisse, cerise sur le gâteau, une banane dans l'oreille...

Je pense que tu confonds ici locution et expressions.

Une locution peut avoir unverbe conjugué comme "il y a" qui est une locution verbale.

Anoev a écrit:
Pour cette phrase, donc, j'ai mes réponses qui viennent de là-bas :

ANV
E klim os
Eg làjden os


PLT
Amo te
Amıo te.

Je trouve personnellement ces deux traductions très jolies.

Par ailleurs, je pense qu'il serait préférable de mettre le nom de la langue comme le veut le règlement plutôt qu'un identifiant que seuls les utilisateurs d'Idéopédia connaissent.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 17:33

Ziecken a écrit:
Par ailleurs, je pense qu'il serait préférable de mettre le nom de la langue comme le veut le règlement plutôt qu'un identifiant que seuls les utilisateurs d'Idéopédia connaissent.
Ouch ! J'croyais ces deux identifiants limpides (en tout cas plus que AVK pour le kotava). Alors donc :

E klim os & eg làjden os pour l'aneuvien.
Amo ti & amıo ti pour le psolat.

J'ajouterai que la sémantique de klim & làjden n'est pas de type accusatif (on ne choisit pas un verbe ou un autre selon la teneur du complément d'objet)*, mais ça, je pense que tu le savais d'jà. Et Kuruphi, qui m'a répondu, le sait certainement aussi.
Ziecken a écrit:
Je pense que tu confonds ici locution et expression.
Oups ! C'est ben possible ! Toutefois, y a une différence entre "je t'aime" et "il y a" : la deuxième n'est pas autonome : on attend quelque chose derrière.



*De même que amar & amir.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Lun 4 Déc 2023 - 13:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 17:41

Anoev a écrit:
Ouch ! J'croyais ces deux identifiants limpides (en tout cas plus que AVK pour le kotava).

En toute honnêteté je pense qu'ils le sont pour ceux qui connaissent bien ton travail idéolinguistique ou qui peuvent faire un lien logique avec les langues listées dans ta signature.

Mais je suis persuadé que ce n'est pas le cas de tout le monde ici, d'autant que des nouveaux nous on récemment rejoints. Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 6 Mai 2019 - 20:17

En algardien, on dit le plus souvent : Ten umĕ. /tɛn 'umɪ/

En romanais, c'est transparent : Jo t'amo. /dʒo 'tamo/



_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Velonzio Noeudefée
Référent Actualités
Velonzio Noeudefée


Messages : 8444
Date d'inscription : 14/02/2015
Localisation : Rhône-Alpes

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyMar 28 Mai 2019 - 14:57

D'actualité : "Bonne/Joyeuse fête maman !"

En thianshi :
Mun fetch Mama !
ou
Feiliçh fetch Mama !

_________________
En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit
En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc
Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI)
langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish

Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit)
Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyMar 28 Mai 2019 - 15:00

Lood fej maama!

Chose que je n'ai même pas pu dire : ma mère n'étant pas du tout idéoglottophile ! Sad

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyMar 28 Mai 2019 - 18:41

Velonzio Noeudefée a écrit:
"Bonne/Joyeuse fête maman !"

En nespatais :

Temè izovo mama!

En Belgique, c'était le 12 mai
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: En méhien_ et en moidi, aussi_ ça fait:   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyMer 29 Mai 2019 - 22:46

Anoev a écrit:
"Je t'aime" est bel et bien une phrase : y a un sujet° et un verbe (conjugué à un mode personnel, ce qui est l'essentiel). Ça suffit pour faire une phrase.

Pour une locution, c'est...

locution verbale, y manque un verbe conjugué : par exemple : prendre des vessies pour des lanternes, crever l'abcès, enc... les mouches, courir deux lièvres à la fois...
Locution nominale, pas de verbe du tout : pomme de discorde, poire d'angoisse, cerise sur le gâteau, une banane dans l'oreille...

Pour cette phrase, donc, j'ai mes réponses qui viennent de là-bas :

ANV
E klim os
Eg làjden os


PLT
Amo te
Amio te.


Pour "je suis amoureux d'elle", ce serait :

ANV : eg • iklímon kas
PLT : eo amoros li
Il existe, en psolat, un datif (utilisé ici) pour les pronoms personnels ; pas en aneuvien. Problème, le datif psolat ne fait pas la différence entre "elle" et "lui", alors que l'aneuvien la fait bien entre kas et das.


°Y a même des phrases sans sujet, comme "pense au loyer". Le verbe est bien à un mode personnel : l'impératif.

En méhien : Je t’aime : Charï hua ! Charìmic’h’ua < Charit, Chariϑ: aimer (passion amoureuse) ;En moidi:  sibh’i u < sibhem : aimer
Je t’aime : Cuerhibï hua ! < cueŗ/-ro : siège des sentiments, cœur .


Dernière édition par SATIGNAC le Ven 31 Mai 2019 - 23:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Hyeronimus
Modérateur
Hyeronimus


Messages : 1546
Date d'inscription : 14/07/2017

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 9:41

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"

tous les animaux sont égaux mais certains sont plus égaux que d'autres
"la Ferme des Animaux"

En Diaosxat (la traduction française ne répète pas "animaux", mais je n'ai pas suivi cette voie)
Cna bailarkon solo’te nilalzaj’naer, lab cna bailarkontu nilalzaj’naerja’ li gereon
Ca livnama Bailarkonis

_________________
Xed-tœ maklecren ya ùpatikaren. Xed-tœ cna ùa'kan'za' ajramia
Il y a des problèmes et des solutions. Il y aussi les fleurs des champs.
Revenir en haut Aller en bas
http://chymeres.org/wordpress/
Kuruphi

Kuruphi


Messages : 636
Date d'inscription : 19/06/2017
Localisation : Belgique

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 9:53

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"

tous les animaux sont égaux mais certains sont plus égaux que d'autres
"la Ferme des Animaux"

En nespatais :

pra hyowal nu aram dèr pye hyowal nu log aram ure vizul
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37642
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 10:12

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"
Omne animàle • iqæle, do dame • iqælere qua alise.

Pliqûres:

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Iúle

Iúle


Messages : 308
Date d'inscription : 19/12/2017

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 12:51

Avec du retard je poste les phrases précédentes :

Je t'aime = ut elda.

Bonne fête des mères = kierem maŕśló norádili.

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"


ilos láŕs qośs látat od sies i ĺtis fí qośs ef látat.

Note : J'ai traduit "animal" par "lár" qui signifie "être" dans le sens d'être-vivant.
Revenir en haut Aller en bas
Lal Behi

Lal Behi


Messages : 925
Date d'inscription : 16/03/2008

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 13:10

Citation :
Tous les animaux sont égaux mais certains sont plus égaux que d'autres
"la Ferme des Animaux"

en wàgelioth :
tan am miloidh o’nochtén, imhad dhwidán o’nochgemí am ergyn.
(am Nadamen milod)
Revenir en haut Aller en bas
http://lalbehi.blogspot.com/
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyJeu 30 Mai 2019 - 13:16

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"

Deyryck :

ah'lû'lèynya 'nwit ga

(litt: tout animaux mêmes mais plus il-y-a)

Par contre:


Citation :
Bonne fête des mères

Deyryck :

taf'bab


Citation :
Je t'aime

Deyryck :

.... Je ne suis même pas sûr d'être capable de lister toutes les manières de dire ça.

Essayons :
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyVen 31 Mai 2019 - 20:16

Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"

En elko :

. ta weko pa bu do iu fo .

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2121
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: En méhien ça fait:   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyVen 31 Mai 2019 - 23:46

Hyeronimus a écrit:
Georges Orwell a écrit:
all animals are equal but some animals are more equal than others
"Animals Farm"

tous les animaux sont égaux mais certains sont plus égaux que d'autres
"la Ferme des Animaux"

En Diaosxat (la traduction française ne répète pas "animaux", mais je n'ai pas suivi cette voie)
Cna bailarkon solo’te nilalzaj’naer, lab cna bailarkontu  nilalzaj’naerja’ li gereon
Ca livnama Bailarkonis

Æq̆ales omzoyes sem æq̆àlires omajutris  zoyes qedes/ aycunes .


Dernière édition par SATIGNAC le Sam 1 Juin 2019 - 20:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptySam 1 Juin 2019 - 1:20

Velonzio Noeudefée a écrit:
D'actualité : "Bonne/Joyeuse fête maman !"

En algardien :
Ladi ăda, ama !

En romanais :
Bona festa, mamà !

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptySam 1 Juin 2019 - 9:12

Velonzio Noeudefée a écrit:
D'actualité : "Bonne/Joyeuse fête maman !"

En elko :

. awikei !

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Hankol Hoken

Hankol Hoken


Messages : 511
Date d'inscription : 06/09/2018
Localisation : Belke

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyDim 2 Juin 2019 - 1:19

George Orwell a écrit:
All animals are equal but some animals are more equal than others.
"Animals Farm"


En olyen

Deux possibilités (entre autres) :

Une traduction plus littérale, mais pas très félicitée (felicitous) en olyen :

Hoonkèn gedaangá ñèn hó fëjengedaangá.

[PATIENT(Ø)-HOLISTIQUE-animal DECAUS-PERFORMATIF-identique/égalité mais PATIENT(Ø)-au.moins.deux 3SG.DETERM-COMP-DECAUS-PERFORMATIF-identique/égalité].

Variante possible : le grammème performatif précède celui déterminatif comparatif (-jen-) et est combiné non avec le décausatif (ge-) mais avec l'autocausatif (mon-), ce qui suggère l'idée d'autorevendication, d'appropriation, et l'actant lié (hó) peut être encodé au rôle désagentif (au lieu de patientif) :

Hoonkèn gedaangá ñèn (ie)hó fëmondaañjengá.

[PATIENT(Ø)-HOLISTIQUE-animal DECAUS-PERFORMATIF-identique/égalité mais DESAG-/PATIENT(Ø)-au.moins.deux 3SG.DETERM-AUTOCAUS-PERFORMATIF-COMP-identique/égalité].

L'autre traduction est plus félicitée (=sonne mieux aux oreilles d'un olynophone lambda), et montre que l'olyen, peut-être en raison d'un vocabulaire basé sur un socle restreint d'hyperonymes facilement dérivable, semble privilégier des tournures plutôt "indépendantes du cadre" (field-independent), donnant en l'occurrence une formulation sans comparaison, mais mettant en exergue la caractéristique primordiale, qui est en outre prompte à être thématisée (thématisation du procès marquée par le grammème focalisant processuel (ma-)).

Hoonkèn gedaangá ñèn magedaankpaargá (ie)hó.

[PATIENT(Ø)-HOLISTIQUE-animal DECAUS-PERFORMATIF-identique/égalité mais FOCAL.PROCESSUEL-INTENSIF-DECAUS-PERFORMATIF-COMP-identique/égalité DESAG-/PATIENT(Ø)-au.moins.deux].

ou

Hoonkèn gedaangá ñèn mamondaankpaargá (ie)hó.

[PATIENT(Ø)-HOLISTIQUE-animal DECAUS-PERFORMATIF-identique/égalité mais FOCAL.PROCESSUEL-INTENSIF-AUTOCAUS-PERFORMATIF-COMP-identique/égalité DESAG-/PATIENT(Ø)-au.moins.deux].


Dans un registre plus formel/écrit/scientifique, l'on pourrait préférer, à (ie)hó, le syntagme (ie)vuhoonkèn, car le grammème mérotif (vu-) y ajoute l'idée de sub-groupe/sous-ensemble dans une holarchie (cf les poupées russes, mais sur le plan conceptuel), c'est-à-dire d'un ensemble inclus dans un autre d'ordre supérieur mais exerçant une influence sur lui, qui en dépend, ce qui ici permet de dénoter l'hégémonie des animaux "plus égaux" sur leurs homologues.
Revenir en haut Aller en bas
Yatem

Yatem


Messages : 902
Date d'inscription : 26/02/2017

la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 EmptyLun 10 Juin 2019 - 18:21

He would see this country burn if he could be king of the ashes.

Il regarderait ces terres brûler s'il pouvait être le roi des cendres.
Varys à propos de Littlefinger, de Game of Thrones

Intéressée de voir comment vous traduisez le conditionnel / le si, donc n'hésitez pas à faire des traductions détaillées qui reprennent les points de grammaire impliqués dans le processus.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty
MessageSujet: Re: La phrase du jour 3   la phrase du jour - La phrase du jour 3 - Page 12 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
La phrase du jour 3
Revenir en haut 
Page 12 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 11, 12, 13 ... 26 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» La phrase du jour 1
» La phrase du jour 4
» La phrase du jour 2
» Aneuvien
» Subjonctif

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Extras :: Traductions et multimédia-
Sauter vers: