| Sambahsa-Mundialect | |
|
+11PatrikGC Fox Saint-Just Bedal Leo Troubadour mécréant Seweli Emanuelo Mardikhouran Velonzio Noeudefée Ziecken Olivier Simon 15 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 19:21 | |
| Sellamat Olivier. Là, j'suis dans une vache d'expectative. Suite à Lal, qui a ouvert la page don pour le wágelioth (monsieur), j'ai entrepris de la compléter avec le français (donation ou qualité exceptionnelle). Seul'ment, - d'une part, j'ai oublié le titre nobiliaire ou ecclésiastique (Don Salluste, Don Camillo)
- d'autre part, je ne connais pas la signification du don sambahsa.
Si tu pouvais m'orienter, ça m'aiderait à compléter la page. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 20:25 | |
| Sellamat Anoev !
Le "don" sambahsa est bien l'action ou le contenu de donner.
Quant au titre, j'utilise le terme "local", puisque ça fait presque partie du patronyme. Donc il n'y a pas de mot spécifique sambahsa (en tout cas pas pour l'instant).
Par exemple, sur le Wikia, il y a : https://sambahsa.fandom.com/wiki/Don_Quijote https://sambahsa.fandom.com/wiki/Don_Juan
Plus près de ma région, sur l'article dédié à Dracula, je parle de Dom Calmet
https://sambahsa.fandom.com/wiki/Dracula
Encore merci pour les ajouts ! | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 20:39 | |
| Pâârfait ! J'ajouterai donc dans le sens de "donation". Et pour le talent exceptionnel ? Y a quoi ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 20:48 | |
| - Anoev a écrit:
- Pâârfait ! J'ajouterai donc dans le sens de "donation". Et pour le talent exceptionnel ? Y a quoi ?
Ah, je l'ai oublié dans le dico ! :-( En ce qui me concerne j'utiliserais "ghab" (comme le verbe "saisir = comprendre") | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 21:10 | |
| J'ai fait l'nécessaire : J'ai ajouté le chapitre sambahsa à la page "don" et j'ai ajouté ghab pour le deuxième sens dans l'pavé. Pour ghab, j'préfère te laisser faire la page : mes lacunes sont trop importantes étymologie, prononciation*).
*J'ai beau supposer que gh pourrait ressembler à un [ɢ] uvulaire, j'suis vraiment pas assez sûr de moi pour le mettre, même avec un {{?}} : ce n'est qu'une présomption de ma part : pas une déduction ferme basée sur des connaissances de ma part en sambahsa. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 21:24 | |
| Merci !
En fait ghab = [gab] et l'étymologie est la même que... notre verbe "avoir", qui vient du PIE *ghabh- par le latin "habere"; = "tenir, saisir". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Lun 29 Juil 2019 - 21:35 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- En fait ghab = [gab] et l'étymologie est la même que... notre verbe "avoir", qui vient du PIE *ghabh- par le latin "habere"; = "tenir, saisir".
En somme, la présence du H a une raison purement étymologique et n'influe pas au niveau prononciation sur le G qui le précède ? Pour l'étymologie, j'ai aussi hab en aneuvien pour "avoir", mais comme je ne connais pas l'indo-européen, j'me suis contenté de faire provenir mon verbe de haben (all.) ou de haber (cst.)*. * À le différence près, c'est que, contrairement au verbe allemand et surtout au verbe castillan (qui ne sert qu'à ça : le vrai "avoir" étant tener), hab n'est JAMAIS un auxiliaire._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 30 Juil 2019 - 8:11 | |
| Oui, non seulement étymologique, et aussi pour empêcher que le "g" ne se prononce "dj" lors de l'ablaut du passé : "ghieb" | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 30 Juil 2019 - 8:31 | |
| Ah ! Cré ! Les lettres flottantes ! Mais bon ! j'dois pas crier trop fort, car j'en ai une, de lettre à emm... : c'est le S, à peu près comme en allemand, avec deux~trois bricoles en plus (SB, SD, SH, SL...).
Le S voisé intervocalique, très présent en français, en italien, en interlingua et en sambahsa, n'existe chez moi que devant un E muet* (le E muet existe aussi en sambahsa).
*C'est plutôt un E caduc chez moi. On peut le prononcer [ə] chez moi en cas de nécessité, comme pour empêcher un voisinage consonantique gênant (eg pùze ċys = j'y vais) ou bien le risque d'une confusion (ekkade = mesdames). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 14 Aoû 2019 - 0:58 | |
| J't'invite à j'ter un œil et à compléter (conjugaison pour le verbe, notamment) et/ou corriger si besoin est.
Ah, au fait, comment dit-on "rôtir" pour le cuisinier ? Je cherche aussi "rôtisserie, rôtisseur" et "rôtissoire" ; mercidavance. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 14 Aoû 2019 - 8:53 | |
| Sellamat Anoev !
Ca a l'air d'être bon. Comme tu l'as indiqué, "rost" est également le verbe (à la conjugation "banale"), donc il n'est pas dans le "Sambahsa Conjugator")
Les autres mots ne sont en effet pas dans le dico, et puisque le vocabulaire est élaboré en commun depuis plus de 2 ans, je ne peux pas te les créer sur le champ.
Cependant, "rotisserie" est relativement "international" (en tout cas en Europe...), c'était à la mode avant les fast-food venus d'Outre-Atlantique. | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mer 14 Aoû 2019 - 10:41 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Cependant, "rotisserie" est relativement "international" (en tout cas en Europe...), c'était à la mode avant les fast-food venus d'Outre-Atlantique.
Je ne voulais pas mettre rotisserie comme dérivé, car même s'il fait "international", il risquait de faire aussi "relex", et il est hors de question pour moi de trahir une langue qui n'est pas la mienne en y mettant des mots susceptibles de passer pour des relex. Rostukan m'aurait semblé plus "authentique", pris de rost (rôti r) et dukan (pour "commerce"°), mais bon, ce n'était qu'une déduction*. J'aurais dû la mettre avec un {{?}}. ° Chez moi, y a l'agglutination d'à-postérioris rosteskop, de rostes (rôtir) et skop (boutique), mais le nom mixte rosteklem (klem, à-priori pour "restaurant") est trouvable aussi : E stana ùt hoψev àt rosteklemev = je suis resté une heure à la rôtisserie (on s'doute bien que c'est un resto, si on utilise rosteskop, y d'vait y avoir une queue d'enfer, comme au temps des pays du "socialisme glorieux").* En plus, je ne sais pas si le sambahsa fait appel aux imbrications._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 17 Aoû 2019 - 13:12 | |
| Dans la page de lexique du sambahsa, j'ai trouvé choffeur pour "chauffeur". J'aurais bien aimé savoir de quel chauffeur y s'agit. Dans l'doute, j'ai rien mis entre parenthèses. S'y a quèqu'chose à ajouter... _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 17 Aoû 2019 - 17:49 | |
| C'est le "chauffeur" professionnel d'un véhicule, un bus, une limousine.... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 17 Aoû 2019 - 19:21 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- C'est le "chauffeur" professionnel d'un véhicule, un bus, une limousine....
Donc, le sens 2. As-tu quelque chose pour le sens 1 ? et peut-être le sens 3 ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 17 Aoû 2019 - 20:35 | |
| Pour le sens 3, c'est particulier à l'histoire de France et on garderait vraisemblablement le terme français.
Pour le 1, je suppose qu'il suffirait de former un nom d'agent, donc "chalder". | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Sam 17 Aoû 2019 - 21:35 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Pour le sens 3, c'est particulier à l'histoire de France et on garderait vraisemblablement le terme français.
J'me disais bien aussi, raison pour laquelle j'ai "adapté" le nom français aux particularités aneuvienne ( chofor) et psolate ( šofor). La question que j'me pose, c'est, pour le sambahsa, si on le garde intact ( chauffeur), auquel cas, il faudrait ajouter un paragraphe sambahsa à la page ; ou bien, si on l'adapte, si bien qu'il devient homonyme au deuxième sens ( choffeur), auquel, je ne modifie que le pavé. - Olivier Simon a écrit:
- Pour le 1, je suppose qu'il suffirait de former un nom d'agent, donc "chalder".
J'ai pris connaissance de la supposition et du conditionnel ; je vais donc mettre un {{?}} derrière chalder jusqu'à ta décision définitive. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 18 Aoû 2019 - 8:37 | |
| "Chauffeur" (le bandit) est un mot "français", inutile de l'ajouter. C'est comme si tu devais alors ajouter tous les noms de tous les bandits du monde, desperados, fellaghas et j'en passe.... | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 18 Aoû 2019 - 9:37 | |
| Certes, j'vais pas tous les mettre, bien sûr*, mais comme Idéolexique est un dictionnaire idéolinguistique d'expression française, y faut bien que certains mots typiquement français (je ne suis mêm'pas certain que "chauffeur" dans ce sens existe en finnois ou en portugais) y figurent, avec tous leur sens. J' l'i bien vu dans le Wiktio et CNTRL. Et p'is y a la prononciation, qui n'est pas forcément la même en sambahsa qu'en français (sauf erreur de ma part, je crois que le EU sambahsa est plus fermé en sambahsa qu'en français : [ø] plutôt qu'[œ]).
*Pistolero, outlaw, gangster, gaṅgdu et j'en passe... Mais des mots comme "truand" (comme "bon" & "brute") seront normalement traités. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 18 Aoû 2019 - 10:11 | |
| Oui, en SPT ce serait {tcaofÖr} | |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37642 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Dim 18 Aoû 2019 - 10:14 | |
| Eh bien tu vois qu'ça vaut l'coup de l'mettre. Bon j'vais pas l'faire tout d'suite. Il faut que j'aille chauffer... un plat. Mais ça d'vrait être prêt dans pas longtemps. Cela dit, je suis guère familiarisé avec le SPT (avec le SAMPA non plus, d'ailleurs), en API, ça donnerait quoi ? /t͡ʃaɔfœʁ/ ? /t͡ʃaɔføʁ/ ? /t͡ʃaɔfør/ ? autre ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 27 Aoû 2019 - 17:05 | |
| | |
|
| |
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect Mar 27 Aoû 2019 - 17:28 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Vidéo
Curieux, ça me donne l'impression d'être du russe prononcé par un allemand | |
|
| |
Olivier Simon Modérateur
Messages : 5578 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| |
| |
PatrikGC
Messages : 6736 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| |
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sambahsa-Mundialect | |
| |
|
| |
| Sambahsa-Mundialect | |
|