|
| Aneuvien 2 | |
|
+25PatrikGC Kavelen Nemszev Dosei SATIGNAC Kotave Hankol Hoken Iúle Elara Hyeronimus Balchan-Clic Velonzio Noeudefée Graphieros Yatem Eclipse Doj-pater Bedal Mardikhouran Ziecken Emanuelo Aquila Ex Machina Djino Vilko Troubadour mécréant Seweli 29 participants | |
Auteur | Message |
---|
Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 5 Fév 2021 - 20:07 | |
| - Doj-pater a écrit:
- on a donc un pourcentage + élevé de mots d'origine romane… par exemple dans la liste Swadesh de 207 mots, l'Uropi a 44,44% de mots romans, 32,37% de mots germaniques et 18,84% de mots slaves…
Ce qui représente un certain équilibre… J'ai essayé de faire le calcul chez moi, et j'y ai renoncé depuis l'début de la deuxième colonne (y en a que trois, et non pas cinq), le calcul serait hypercompliqué, car il y a des mots mixtes (l'uropi n'en manque pas non plus, comme liam ou mand), sans compter que j'me suis rendu compte que certains mots n'étaient plus à jour : pour "étroit", wep (d'origine kotava) a remplacé lean (anacyclique approximatif de næl pour "large"). Comment faire des calculs fiables dans de telles conditions. Par ailleurs, sur les 35 (eeeh oui ! la persévérance et moi, ça fait deux) mots que j'ai répertorié, y en avait d'jà 15 qui étaient à-priori ! et non des moindres, j'ai trouvé aussi un pronom étant une convergence d'un pluriel d'à-priori ( or (vous), pluriel de o pour "tu") et d'une origine volapüke ( or, pour le vouvoiement volapük), l'adjectif wep n'est pas le seul à venir du lexique kotava, y en a d'autres, et y a aussi des mots issus de mots algardiens ou de clés elkannes. Y a aussi des convergences assez étonnantes, comme njog, qui à la fois tient du hongrois nyak et d'une transformation, par adnébou* interposé de kol, issu du latin COLLVM -I. Bref : pour faire une statistique dans ces conditions, faut se l'ver d'bonne heure ou... pas s'coucher du tout ! * Issu du nebou, de Ziecken Azuris, système d'écriture modulaire destiné à l'expression du kelep, une des langues du Losda, faisant partie du projet elko : on est loin du Danube, comme vous pouvez constater !_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mer 24 Fév 2021 - 17:21 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- A xian vi ovo i galinia. : Un chien mange du/un poulet
Bza xian vi ovo ebi galinia. : Un petit chien mange un/du gros poulet Xianan vi ovo galinania. : Ce/le chien mange ce/le poulet. Xianan bzi vi ovo galinania ebe. : Le petit chien mange le gros poulet. Xianan ebe vi ovo galinania bzi. : Le grand chien mange le petit poulet.
Xiani vi ovo galinija. : Des chiens mangent des/du poulet(s). Ebi xiani vi ovo bzi galinija. : Des gros chiens mangent des/du petit poulet. Xianina vi ovo galininaja. : Les chiens mangent les poulets Xianina ebe vi ovo galininaja bzi. : Les grands chiens mangent les petits poulets. Xianina bzi vi ovo galininaja ebe. : Les petits chiens mangent les gros poulets. Honnêtement, ces chiens mangeurs de poulet(s) m'ont fait réfléchir un brin, et j'me suis s'mandé si je pouvais exprimer le cas où plusieurs chiens mangent plusieurs poulets, mais dans le cas où chacun des chiens mange lui-même plusieurs poulets. Et p'is j'ai j'té l'éponge, parce que j'me suis dit qu'en matière de nuances, ça suffisait bien comme ça. Donc, j'en reste à ùt hœnd inzhun ùt gals = un chien mange un poulet ùt hœnd inzhun galen = un chien mange du poulet hœnd inzh galen = le chien mange du poulet (parce que c'est un carnivore) æt hœnd inzhun æt gals = ce chien mange ce poulet ær hœnde inzhun ùr galse = ces chiens mangent des poulets ær hœnde inzhe galen = ces chiens mangent du poulet. Contrairement au mihians, l'aneuvien n'agglutine pas les dimensions au nom et qit & rènem ne sont pas collés à hœnd. Oh... ben sûr, on peut mettre hœndin pour "petit chien", mais il y aura une connotation derrière, affectueuse avec med, un peu ironique ou dépréciative avec ted ou sed, tout dépend, sinon, on peut toujours le traduire par "toutou"*, comme disait Coluche :"ça dépend la taille du chien" . On a donc, par conséquent : Æt hœnd inzh qite ea rèneme galse = Ce chien mange des petits et des gros poulets. Æt hœndin inzh nor rèneme galse = Ce toutou ne mange que de gros poulets. Æt rènem hœnd inzh uròtase = Ce grand chien mange des tritons et des salamandres. * Ce grand lévrier là bas ? C'est le toutou du mathématicien ; son tou², en somme._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mer 24 Fév 2021 - 23:12 | |
| - Anoev a écrit:
- Contrairement au mihians, l'aneuvien n'agglutine pas les dimensions au nom et qit & rènem ne sont pas collés à hœnd. Oh... ben sûr, on peut mettre hœndin pour "petit chien", mais il y aura une connotation derrière, affectueuse avec med, un peu ironique ou dépréciative avec ted ou sed, tout dépend, sinon, on peut toujours le traduire par "toutou"*, comme disait Coluche :"ça dépend la taille du chien" .
Ca pourrait effectivement se passer, mais ça ne se passe pas comme ça dans l'exemple donné: bzi = petit ebe = grand La position et la voyelle finale peuvent changer xian = chien, mot non encore réformé galin = poulet ovo = mange vi = particule verbale introductive présent xianan = xian-an, avec an défini galinan= galin-an, idem xianina = xian-i-na, avec i pluriel, na défini galininaja = galin-i-na-ja, comme ci-dessus +ja accusatif _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 25 Fév 2021 - 0:24 | |
| Oupses ! J'ai donc planté ! Tu m'essküzras, j'espère. Je ne suis pas vraiment rompu aux langues nouvelles. En plus de ça, ce s... hier soir, j'ai relu une bonne part du fil Aneuvien 2 et je me suis rendu compte que les erreurs ne manquaient pas (anciennes versions, oublis de diacritiques* et j'en passe, y compris sur les fiches de mots, plus difficiles à corriger après coup, évidemment). J'ai aussi redécouvert des idées intéressantes d'autres posteurs (dont toi), même si je les ai pas toutes suivies.
*Comme landa au lieu de laṅda, pour "campagne", et ce n'est malheureusement pas la seule. Même si, dans l'ensemble, y en a pas énormément, ça plombe un peu l'sérieux du truc. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 15 Mar 2021 - 10:01 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- E fronbej együji vi cauni zjinu üxos e ejwe üs i esliüi.
Les plumes des chevaux luisent et scintillent sous le soleil et les étoiles. En effet, c'est assez étrange : des ch'vaux avec des plumes. Problème, pourtant ; j'viens de m'rencre compte que j'ai ni "luire" ni "scintiller", où que ce soit : dans le Slovkneg (Idéopédia) ou dans Idéolexique (où ces verbes ne sont pas traités). J'ai vu que tu nous les avais pas mis dans les prévisions : j'ai donc le temps de cogiter avant de trouver une solution, ou plutôt, deux solutions. Pour "scintiller", j'ai de quoi le créer, à partir de pœṅt (point) et bril (briller). Pour "luire", ça va être un peu plus compliqué, encore que j'peux m'en sortir en prenant "refléter quelque chose de brillant", puisque quelque chose de luisant n'émet pas de lumière lui-même.
Pour ce qui est de scintiller, ça me fait penser aux étoiles, et donc à l'adjectif d'aujourd'hui : galactique. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Ven 30 Avr 2021 - 12:27, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 15 Mar 2021 - 11:20 | |
| Chez moi : - luire venait de lune et - scintiller d'étoile (d'un lexique d'inspiration à l'autre, bien sûûûr, donc, in fine c'est différent). _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 15 Mar 2021 - 11:59 | |
| - Velonzio a écrit:
- Chez moi :
- luire venait de lune et - scintiller d'étoile (d'un lexique d'inspiration à l'autre, bien sûûûr, donc, in fine c'est différent). Ça, c'est intéressant ! En Uropi luire, c'est lujo et je n'avais pas pensé que ça pouvait venir de lune lun luj = la lune luit. Je pensais plutôt que c'était une sorte de diminutif de luc = lumière… Mais quand on y réfléchit, le PIE *leuk- = lumière, donne bien * louksnehₐ- la lune ( la lumineuse), comme on le voit en arménien: louys = lumière, loussin = la lune… La boucle est bouclée. Même chose pour scintiller: stele stij (contraction de scintiller) = les étoiles scintillent | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 15 Mar 2021 - 12:52 | |
| Malheureus'ment, j'peux pas en faire autant, puisque j'ai deux noms pour la lune : Selen pour l'astre lui-même moon pour sa vue depuis la Terre. Eh ben j'avais "luire" que je m'en souv'nais mêm'pas ! Lume Contrairement à celui que je supposais (alde), çui-là ne vient pas de l'algardien (bien qu'il y ait un lume algardien, et même un adverbe elkan) mais du latin LVMEN -INIS).
Alors du coup, je peux traduire la phrase de Velonzio :
Àr pæner àr hippone lumer ea poṅbrile sub àt sœnev ea'r steleve.
J'ai ici évoqué sœn, qui est le soleil vu de la terre, lequel apparaît différemment (bien plus gros) que les autres étoiles, raison pour laquelle j'ai parlé "du soleil et des étoiles" comme pour la phrase évoquée par Velonzio. Dans le cas contraire (Helj), je m'y serais pris différemment :
Helj, kes alir stele, • ikáṅdelon* bœl. = Le Soleil comme les autres étoiles est une boule incandescente.
*Créé pour la circonstance. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 29 Oct 2024 - 13:07, édité 1 fois (Raison : un p'tit chang'ment : -un devient -on pour cet adjectif) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 22 Mar 2021 - 16:06 | |
| Pris de ce fil : - Nemszev a écrit:
- Pour les verbes "savoir" et "connaître", j'ai décidé de les séparer contrairement à l'anglais, au russe ou au grec, car la grande majorité des langues d'Europe fait la distinction.
Généralement, le mot "connaître" est issu de la racine *ǵneh₃- alors que "savoir" est vient d'une racine *wóyd- qui dérive de *weyd- "voir" ou d'autres de sens similaires (observer, distinguer...). Je sais que quelque chose existe car je l'ai vu/observé. Pour "savoir", j'en ai qu'un, c'est stĕ, il est autant utilisé devant un verbe que devant un nom, à l'inverse de l'anglais, justement. E stĕ sjàde = I can swim* = Je sais nager E stĕ æt lereċ = I know this lesson = Je sais cette leçon. J'ai deux verbes pour "connaître" : E kógstĕ Beethoven-s = I know Beethoven = Je connais Beethoven E kógen ed kœsindax kan = I know her cousin = Je connais son cousin (à elle). Mais ça ne s'applique pas qu'aux personnes : E kógstĕ Frankfurt-es = I know Frankfurt = Je connais Francfort (sa culture, ses monuments etc). E kógen Frankfurt-es = I know Frankfurt = Je connais Francfort (toute sa topographie : ses dénivelés, ses rues etc). * En aneuvien, eg pòten sjàde signifie qu'on est en condition physique nécessaire ou suffisante pour nager (pas d'essouflement, pas de crampe...)._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 29 Oct 2024 - 13:09, édité 1 fois (Raison : Mise à jour) | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mer 24 Mar 2021 - 23:43 | |
| - Velonzio Nœudefée a écrit:
- Il y avait au fond d'une vallée, un tout petit village.
Dze a jubaxa, wei-bzisin-i-kuidi.
Aujourd’hui, je suis allé à la banque et j’ai ouvert un compte pour l’association. Müj, nej duj vomo bankau üs izwu u kakunia fobo sonoen.
Et ce soir-là, sur la grand-place du tout petit village, il y avait foule. Üs kianan, niü ebesavia kuidzian bzikßo, wej-zwingo.
Il y avait des hommes, des femmes et des enfants. Wej-üsi-dan-aka-kingu-üsi.
C’était la fête au village, et toute la vallée était venue pour cette occasion. Wej sueteen kuidija üs mau kubaan wej vomo fobo kvütosen. Chez moi, ça donnerait : Ùt dorvet ere àt kaṅdev àt waalen. = une bougade éait au fond de la vallée. Eg pùza àt baṅkes vydaw ea opna ùt dinúmos pœr àt asjúntyns. (traduc littérale) Æt abnev, ùt dùrtul ere en àt rènem plasev àt dorven. = Ce soir, une foule était sur la grande place du village. Ùr vaxèn- ea nexàvdur ere dær = Des adultes et des enfants étaient là. ou bien Ùr dake ea kade ere dær. = des ♂ et des ♀ (tous âges) étaient là. Àt dorv ere fejev ea omne dĕr àt wallen ere komar æt opòrtynev. = Le village était en fête et tous les gens de la vallée étaient venus à cette occasion. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Sam 17 Aoû 2024 - 11:15, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Mer 31 Mar 2021 - 12:18 | |
| - Nemszev a écrit:
- Ej kauto se kako po to kas tu sis dolego.
Je suis triste parce que tu es loin. (Tiré de Duolingo)
Bidin o nebidin, tas es to preco. Être ou ne pas être, telle est la question (en fait "cela est la question" comme en anglais) Eg • snaṅs sĕrtep o • tel. Erun od nep°, srad ep.La première ne pose pas de problème particulier : c'est du mot-à-mot. Pour la citation chexpirienne, c'est un peu plus compliqué. Déjà, le verbe "être" est passé de l'infinitif ( to be) au participe , en plus, il n'est pas répété, parce que nep, dans ce cas, le "contient", ça donnerait, par exemple : "être ou pas". Main'nant, ici, "question" n'est pas vraiment la question qu'on pose à quelqu'un pour obtenir une réponse, mais plutôt "question" dans le sens de "propos", et là, le nom à choisir est srad, du coup, le verbe "est" est transcrit en sa forme ici emphatique : ep. Forme toujours utilisée quand il est en dernier, entre autres utilisations. — Or kred ep das • aċòleson? — Da ep.— Vous le croyez être autiste? — Il l'est. ° Qu'on ne saurait confondre avec erun ċyn od nep (en être ou pas), qu'on aurait pu attribuer à Jacques Chazot._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 5 Mai 2022 - 21:44, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 16:45 | |
| Histoire de m'amuser un peu, j'ai traduit tes phrases en aneuvien, ça donne : • aMaWa ϵn aGata = ùt gat in ùt gedev • aMaWa XiKe ϵn aGata = ùt gat pùzun in ùt geż • aWaha JiMe ϵn aGata = ùt hœnd inzhun in ùt gedev • ja MaWa ϵn aGata = ùr gate in ùt gedev • MaWa ja ϵn aGata = àr gate in ùt gedev • Pje aWaHa XiKe ϵn aGata = ùt qit hœnd pùzun in ùt geż • Pje Waha ja XiKe ϵn aGata = ùr qite hœnde pùzun in ùt geż • Pje aMaWoa JiMe ϵn aGata = ùt qit nexagát inzhun in ùt gedev • Pje MaWoa ja JiMe ϵn aGata = ar qite nexagáte inzhun in ùt gedev
• meLiMe aSaMad/aSaMan/aSaMaz = eg sylàne ù drœgdus/drœgkaż/drœgdax • meLiMe SaMad = eg sylàne à drœgdus • me LiMe ja SaMad = eg sylàne ùr drœgduse • meLiMe SaMad ja = eg sylàne ar drœgduse • wu GeLe XaVja ! = quat ryln hoos! • meXiKe Talain = Eg faar mars.J'ai gardé le lien vers ton inter pour trouver la correspondance en français. Petites remarques : On se méfiera du faux-ami : gat, en aneuvien, c'est un chat, aGata en yadjos (pris du suédois, je présume ?), c'est une rue ( ged en aneuvien, pas bien éloigné non plus). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 19:01 | |
| - Anoev a écrit:
- On se méfiera du faux-ami : gat, en aneuvien, c'est un chat, aGata en yadjos (pris du suédois, je présume ?)
Je confirme. (Tu as aussi gässe en allemand_même origine et tout deux dérivés de gehen : aller, probablement à l'origine de ton ged aneuvien). _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 19:15 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Je confirme. (Tu as aussi Gässe en allemand_même origine et tout deux dérivés de gehen : aller, probablement à l'origine de ton ged aneuvien).
'fektiv'ment. Le mien, j'l'ai pompé plutôt pompé au danois gade, mais bon, j'vais pas chipoter. J'ai été voir : y a pas d'umlaut, c'est bien Gasse, pour "ruelle, une rue piétonne", de gehen pour "aller par ses propres moyens"* * À pied, évidemment, parce que même s'y a des inondations, on va pas y aller à la nage _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 5 Mai 2022 - 21:45, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 21:40 | |
| Désolé, le umlaut, ça doit être le pluriel... _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 21:51 | |
| - Velonzio Noeudefée a écrit:
- Désolé, le umlaut, ça doit être le pluriel...
Pas d'après ce que dit le Wiktio, qui annonce Gassen, pour celui-ci. De plus, j'ai appris que Gasse, en allemand d'Autriche, eh ben c'était une rue, comme Straße* en allemand standard, ce qui m'étonne qu'à moitié et qui m'a fait revenir en mémoire mes vacances à Salzburg et à Wien en 1993. Jette un œil sur le lien que j'ai mis précédemment. * J'ai vu que le Wiktio donnait Straße à la fois pour "rue" et pour "route" ; en fait, le nom aneuvien strad, je l'ai plutôt pompé à l'italien strada, puisque j'ai autostrad pour "autoroute" : j'explique là-bas pourquoi._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 23:24 | |
| Mon allemand est très créatif, lol
En fait comme les pluriels sont assez particuliers et que le genre des noms ben je le met au pif, les pluriels et déclinaisons je les invente largement, mais en général à l'oral ça passe bien. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Jeu 1 Avr 2021 - 23:42 | |
| Ton allemand doit être quand même meilleur que le mien : je me débrouille quand même avec peine. Quant aux déclinaisons, c'est mêm'pas la peine d'en causer : j'mélange tout ! Y a trop de cas qui se ressemblent, raison pour laquelle j'ai pas voulu faire la même chose en aneuvien, mais ce qui m'avait séduit : le nombre de cas : 4. J'ai r'trouvé ça en volapük ; on trouve aussi quatre cas en sambahsa et en elko. Ni trop, ni trop peu. J'ai plus de similitude de cas en aneuvien (les noms en -[s]) qu'en volapük et en elko, mais nettement moins qu'en allemand, si j'me souviens bien. En plus, j'ai tiré un trait sur le datif, que j'ai remplacé par le circonstanciel (ablatif latin, instrumental et locatif russes). Les COI se répartissent entre les trois derniers cas (pas le nominatif, beeen sûûr) selon le sens. Cf. là-bas. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 5 Mai 2022 - 21:47, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 30 Avr 2021 - 13:24 | |
| Ben, justement, mon inter précédente avait trait aux déclinaisons, celle-ci aussi.
Je voudrais parler des "écorchures" qu'il y a dans la déclinaison aneuvienns. La déclinaison de la langue à l'Étoile bleue n'a pas la régularité des langues comme le volapük, l'elko (même nombre de cas : 4, mais distribués autrement), l'espéranto et l'uropi. Toutefois, les désinences n'ont pas le caprice des désinences latines ou russes, par exemple.
Tout d'abord, la règle générale.
Consonne ou voyelle pour le nominatif, avec un -E ou un -R pour le pluriel : je ne voulais pas créer la N-ième langue qui utilisât un -S pour le pluriel, je voulais changer un peu. Le Volapük, le français, le castillan avaient déjà un pluriel en -S. L'espéranto avait un pluriel en -J. Par ailleurs, je voulais une langue la moins "genrée" possible, donc pas de -E pour le féminin sur un nom neutre en consonne, donc le -E, je l'ai mis pour le pluriel des noms en consonnes. Pour ceux en voyelles, j'y ai collé un -R ; je m'suis rendu compte que ça faisait un peu scandinave : ça me déplaisait pas. Mais j'allais pas jeter le -S aux orties, je l'ai gardé pour...
... l'accusatif. C'allait aussi bien pour les noms en consonne unique que pour les noms en voyelle. Ainsi, on avait bùros, gòlas, ψĕs etc. Pour éviter des chapelets de consonnes difficiles à prononcer, y suffisait d'intercaler un -E- (schwa), ainsi, y avait kaṅtes, kertes, artes pour kaṅt, kert, art... Y avait à traiter, d'abord le cas des noms qui se terminaient déjà par un -S au nominatif (eas), ben, simple : comme pour le pluriel des noms français en -S (puits, cas), ces noms ne changeaient pas. Et cette règle s'est étendue aux noms pour lesquels le son final était un [s] ou un [z] : oz (oie), panoc (serpillère), àx (axe)... Ben oui, parce que le X en aneuvien, ne se prononce pas [x] ni [χ] mais bien [ks]. J'ai pas cherché la difficulté. Au fur et à mesure de menus changements (arrivée de la lettre Ψ en 1987, par exemple), d'autres noms en -[s] n'ont pas changé à l'accusatif. Toutefois, il fallait régler le cas de noms se terminant par un -D, en -K (les fameux kad & dak, entre autres) en -P et en -T derrière une seule consonne (derrière deux phonèmes-consonnes ou un affriqué, c'était d'jà réglé, avec le -E-). Eh ben y suffisait d'utiliser les lettres correspondant aux prononciations : -Ż pour le -D, Ċ (avant la réforme du C, c'était... C) pour le -T, -X pour le -K etc. Par contre, pour le -Q, ça ne changea pas (-QS), mais on verra ça un peu plus tard, quand je parlerai de la particularité de cette lettre en aneuvien. Ainsi, on eut kàψ comme accusatif de kàp. Ce qui n'est quand même pas insurmontable.
À bientôt pour les autres cas, et les particularités (noms en -en, en -Q, en -W etc). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 5 Mai 2022 - 21:50, édité 1 fois | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 3 Mai 2021 - 13:06 | |
| Le génitif est le cas qui, dans l'ensemble, risque le moins de... torsions, comparé aux deux autres cas à flexions (je mets, bien sûr, le nominatif de côté, qui n'a, pour toute véritable flexion que le nombre*). Seuls quelques noms, comme ceux en -en, en -er etc, ainsi que des échappés, comme filtern ou ċukor et des noms en Q sont susceptibles de réserver des surprises. On verra que ces "torsions" sont pas bien méchantes, et n'ont rien à voir avec IOVIS vis à vis de IVPITER et pas davantage avec VENERIS pour VENVS.
On a, par exemple
strægen, qui donne strægnen filtern › filtren haver › havren ċukor › ċukron àq › àqun marq › marqun.
On est donc assez loin des génitifs latins qui se forment soit en -I, soit en -Æ, soit en -IS et j'en passe. Les écorchures aneuvienne ne mettent pas en cause l'essentiel : la finale en -N, quoi qu'il y ait devant, et ce qu'il y a devant est toutefois prévisible. Le génitif uropi est, lui aussi prévisible, mais y a toutefois trois formes très différentes : en -I, en -U et non varié par rapport au nominatif (nom en voyelle finale accentuée). Les génitifs les plus simples étant le volapük (en -A), l'elko (en -A aussi) et le mundeze. Les écorchures en psolat sont moins profondes qu'en latin.
Avant d'attaquer le circonstanciel, j'vais vous évoquer les noms en -Q. La lettre Q est assez particulière en aneuvien. À l'origine, elle fut cantonnée (j'allais dire "confinée") au trigramme qua. Puis, son rôle s'est étoffé, elle remplaça le digramme KH pour le son... [q] (pourquoi faire compliqué quand on peu faire simple ?) et enfin, elle est apparue dans le digramme qb qui remplaça avantageusement le digramme ph, déjà sérieusement menacé par la lettre F, du moins, chez moi, parce qu'en interlingua et en sambahsa... Mais le Q garda sa spécificité (notamment vis à vis du K), afin notamment de ne pas créer d'homonymes parfaits ou d'homographes à l'accusatif. Du coup, Q + S reste QS et ne se mute pas en X. Le Q ayant chez moi une histoire latine, le U qui suit souvent fut préservé ; et du coup (cf plus haut), àq donne àqun au génitif, mais aussi àquv au circonstanciel. Et quand le Q est précédé d'une consonne (marq), le U réapparaît, à la place du E à l'accusatif. Comparer marqus (marque laissée, par une griffure, par exemple) avec markes (marque commerciale).
Le circonstanciel se forme, en général, en remplaçant le -N du génitif par un -V. En général, la aussi, car il y a, là aussi, quelques écorchures "de surface". D'une part, pour les noms dont le V final suit une voyelle, comme dans klav (clé). Au lieu d'avoir le dissonant* klavev, j'ai passé le -E- à la trappe, du coup, les deux V voisin se sont attachés l'un à l'autre pour faire un W. Avantage : une syllabe de gagnée, par rapport au génitif ; inconvénient : trois homophones avec trois orthographes différentes : klàw, klàve et klàwe ! Dans les cas difficiles, on peut toujours transformer le -E muet en schwa, mais les deux derniers se prononceront quand même à l'identique. Maintenent, keskispass quand le V suit une consonne, comme dans dorv (village) ? dorw ne marche pas, parce que la règle aneuvienne de phonologie dit qu'un W qui suit une consonne dans la même syllabe se prononce... [w], et non [v]. or là, [dɔʁw], c'est tout simplement imprononçable ! Quoi faire ? Eh bien on repasse par la forme théorique dorvev, et là, au lieu de sucrer le E, on sucre le premier V et ça donne dorev. Un autre nom qui se décline comme ça : karv (abus). Pour finir, j'ai emprunté à l'elko la clé ZAW dans son sens référent (atome) pour avoir zàw (même sens). Eh bien, comme les noms en -S ne changent pas à l'accusatif, ceux en W (toujours derrière une voyelle, on a vu pourquoisse) ne changent pas au circonstanciel.
*Dissonant... pour moi : je précise que l'aneuvien est, dans le monde réel une persolangue. Les uropistes, avec le conditionnel du verbe avo (nu avev = nous aurions) ne sont pas indisposés par une telle prononciation. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 29 Oct 2024 - 13:16, édité 4 fois | |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 3 Mai 2021 - 13:53 | |
| Le génitif en -(e)n est celui qu'a choisi Jespersen pour le Novial N: li sinioron = du monsieur, li homosen = de l'homme. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 3 Mai 2021 - 14:12 | |
| Je ne connaissais rien de la grammaire du novial : pour une coïncidence, c'est une p... de coïncidence ! Je ne sais pas quelle force m'a poussé, quand j'ai introduit les déclinaisons en aneuvien, à mettre -en pour le génitif dans ma langue. L'allemand ? pas du tout : le génitif est en -es, le volapük ? non pas : il est en -A, le latin ? rien à voir ; le latin m'a inspiré, assez récemment d'ailleurs, pour le psolat. Quant au novial et à l'idiom neutral (ce dernier étant un volapükalicin (équivalent de l'espérantide pour le volapük)), je ne les connaissais tout simplement pas. C'est une force irrésistible qui m'a poussé, comme si, pour moi, ce devait être évident qu'un cas de complément du nom (première application du génitif) eût -en comme désinence. Par ailleurs, je voulais des flexions en consonne (et non en voyelle, comme en volapük) pour pouvoir mettre un -E derrière au pluriel. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Jeu 5 Mai 2022 - 21:56, édité 1 fois | |
| | | Velonzio Noeudefée Référent Actualités
Messages : 8428 Date d'inscription : 14/02/2015 Localisation : Rhône-Alpes
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Lun 3 Mai 2021 - 18:04 | |
| Les génitifs allemands au féminin et au pluriel ne sont pas en -es. De tête je en me rappelle plus mais doit y'avoir un -n et un -r. _________________ En collaboration : yazik ; en pause : dudyi, ∂atyit En pause : ditaiska köojame, llîua, diònith, frenkvëss, thialim, (monurpilf), yadios, Epçune !, endietc Aboutie : suok et lignée pré-mihia-thialim, thianshi, diarrza, uosmigjar (essai : ortogrévsinte, sinywila, SESI, KISSI) langues parlées: allemand - italien - elko - baragouin de globish
Niluusu kivanu ki-so∂em-korondo-s-uvi gu koyoodnißju. (dudyi) / Midevim iſeet dotſe iJebiriotoẏot éß umowonêyû. (∂atyit) Je rêve que les humains deviennent les jardiniers de la vie dans le système solaire.
| |
| | | Kavelen
Messages : 828 Date d'inscription : 11/03/2019 Localisation : Alsace abiétine
| Sujet: académie aneuvienne? Ven 7 Mai 2021 - 10:54 | |
| Je me demandais si, tout comme l'elko, il y avait une académie aneuvienne? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Aneuvien 2 Ven 7 Mai 2021 - 11:11 | |
| Oui, mais celle-ci est purement fictive, et n'appartient qu'à la diégèse aneuvienne. Mais ça ne m'empêche pas d'écouter des suggestions même si je ne les applique pas systématiquement. Si à Nakol, les académiciens votent pour tel ou telle réforme, dans la réalité, l'aneuvien est une persolangue : une langue personnelle, que j'ai inventée pour concrétiser mes idées sur ce que pourrait être une grammaire à la fois structurée et naturaliste. Le lexique est venu dans la foulée pour rendre cette langue vivante et applicable... dans la diégèse en question. Comme je n'ai pas de prétention de diffusion internationale pour cette langue, je n'ai pas besoin de comité (lequel d'ailleurs, devrait aussi être international). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Aneuvien 2 | |
| |
| | | | Aneuvien 2 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |