L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-67%
Le deal à ne pas rater :
Carte Fnac+ à 4,99€ au lieu de 14,99€ (nouveaux clients / ...
4.99 € 14.99 €
Voir le deal

 

 Défis lexicaux

Aller en bas 
+22
Kavelen
Amh
Levas/Alis
Leo
Velonzio Noeudefée
Hyeronimus
Troubadour mécréant
Kotave
Seweli
Lal Behi
Djino
Yatem
Fox Saint-Just
Balchan-Clic
Mardikhouran
SATIGNAC
Emanuelo
Ziecken
Aquila Ex Machina
dworkin
Olivier Simon
Bedal
26 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 18 ... 33  Suivant
AuteurMessage
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 26 Jan 2017 - 12:01

Le modèle de "chou-fleur" est également traité.

Cependant, l'I2M est absent d'Idéolexique. Cette langue y est-elle présentée sous un autre nom ? Je ne pense pas, car ton nom d'utilisateur n'apparaît nulle part dans ce wiki.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 26 Jan 2017 - 23:49, édité 1 fois (Raison : Trait d'union oublié)
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 26 Jan 2017 - 12:07

Anoev a écrit:
Cependant, l'I2M est absent d'Idéolexique. Cette langue y est-elle présentée sous un autre nom ? Je ne pense pas, car ton nom d'utilisateur n'apparaît nulle part dans ce wiki.

je me posais aussi la question car on pourrait ainsi renseigner Idéolexique.

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
dworkin




Messages : 129
Date d'inscription : 30/06/2015

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 26 Jan 2017 - 22:40

Ziecken a écrit:
Toutes les racines de ton idéolangue proviennent de la même langue source ou y en a t-il d'autres ? Si oui quels sont elles ?
Environ 40% viennent du latin et des langues romanes, 20% de l'arabe, 20% du grec, 15% des langues germaniques, 5% d'autre chose (langues slaves, hébreu, persan). (Δis n'a ressucité, et ne continue à ressusciter, que des chrétiens, des musulmans, des juifs et des hérétiques, tous morts avant 1099, et tout le monde savait mille ou deux mille mots latins, grecs ou arabes au temps des premiers ressuscités. La politique antimusulmane au IIe siècle des ducs de Matar, dont les descendants unifieraient l'Empire, a réduit la part de l'arabe.)
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 26 Jan 2017 - 23:42

bedal a écrit:
AEM a écrit:
en deyryck (titane) :

nav'akit (scientifique)
nav'ékôn (courant, divin)
nav'payp (numérique)

Comment tu les décomposes ?  (simple curiosité)

akit : comme pour la plupart des scientifiques il s'agit d'un reste du katakar simplifié. Hors diégèse on peut simplement dire que c'est à priori.

ékôn : vient de ékona (transpercer, empaler), une référence simple aux premières mines de Sableh forée au titane.

payp : 22

nav' : clef adarane de la chimie.

Voilà. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyVen 27 Jan 2017 - 9:39

dworkin a écrit:

Environ 40% viennent du latin et des langues romanes, 20% de l'arabe, 20% du grec, 15% des langues germaniques, 5% d'autre chose (langues slaves, hébreu, persan). (Δis n'a ressucité, et ne continue à ressusciter, que des chrétiens, des musulmans, des juifs et des hérétiques, tous morts avant 1099, et tout le monde savait mille ou deux mille mots latins, grecs ou arabes au temps des premiers ressuscités. La politique antimusulmane au IIe siècle des ducs de Matar, dont les descendants unifieraient l'Empire, a réduit la part de l'arabe.)

Merci pour toutes ces précisions Dworkin ! Wink

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
SATIGNAC




Messages : 2120
Date d'inscription : 06/11/2012
Localisation : Fustilhan

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptySam 28 Jan 2017 - 0:23

Silvano a écrit:
Silvano a écrit:
Ziecken a écrit:
"Acier", en elko se dit sorsako. Autrement dit "le métal résistant".

Tu vas avoir de la difficulté pour nommer le titane...

Je propose Arrow titane.

aneuvien: titàn
elko: nessako
eo: titanio
kotava: gerendel
ldp: titanyum
lojban: jinmrtitani
sam: titanium
uropi: titanium
volapük: titanin

En méhien comme dans 77 % des langues précitées, c'est le calque sur la langue internationale des physiciens ( inspirée du latin) qui l'emporte, avec addition du suffixe: "-el" à titani- ( < TITANIVM) : titaniel: élément titane
On trouve en outre: titaniàloy: (alliage de) titane, titanica/-e: de titane ( adjectif)
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyDim 5 Fév 2017 - 20:55

Arrow Jouer

Dans le plus de sens possibles (jeu, pari, prestation artistique, rôle technique, se jouer de).

Chez moi, il y a, bien sûr, plusieurs verbes :

Spiyl est du domaine du jeu (dans le sens ludique ; origine : Spiel)
Gaṁble est du domaine du pari. (origine : gamble)
des est, entre autres, du domaine de la prestation.

Mais les différences ne se limitent pas aux verbes mais chacun des verbes a un environnement différent (compléments différents selon le sens).

Pour spiyl, on utilise en général le génitif, pour le COI pour définir le type de jeu... ou de jouet, mais le mot gàm (rien à voir avec ci d'ssous, issu de l'anglais game), c'est l'accusatif qui est de mise.

Gaṁble a aussi deux types de compléments possibles. Ce qu'on y mise est à l'accusatif, le type de jeu (loto, baccara, roulette etc.) est au génitif.

des utilise les quatre cas possibles de la déclinaison aneuvienne.

Si c'est un instrument de musique, c'est le génitif,
si c'est un auteur, c'est le circonstanciel,
si c'est une œuvre, aussi bien théâtrale, lyrique, musicale, c'est l'accusatif, sauf avec in, derrière un rôle
si c'est un rôle, ça tient lieu d'attribut et c'est au nominatif.

Ainsi on aura
Tereza Berganza kœdesă Carmen ou Carmen-s
Placido Domingo kœ
desă Carmen-s
Placido Domingo kœ
desă Do Jose in Carmen-ev.

"Se jouer de", se traduit des avec un COI à l'accusatif, et ob en postposition.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyDim 5 Fév 2017 - 23:06

Anoev a écrit:
Arrow JouerDans le plus de sens possibles (jeu, pari, prestation artistique, rôle technique, se jouer de).

En espéranto, ce sera ludi ou vetludi (pour jouer à l'argent).

En ldp, ce sera plei (mais baji pour jouer d'un instrument).

En sambahsa, ce sera liek, mais ag pour jouer un rôle, et beleik pour se jouer de...
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyDim 5 Fév 2017 - 23:59

En elko :

Arrow jouer

- jouer (se divertir) : leli
- jouer (jeu) : lili
- jouer seul : lilai
- (se) jouer (profiter) : nėtai,
- jouer d'un instrument : gowi
- jouer d'un instrument à cordes : gogi
- jouer d'un instrument à vent : gazi
- jouer un rôle : biwi


_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 16:24

Je propose Arrow bal

Espéranto: balo
Sambahsa et lingwa de planeta: bal
Uropi: bala
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 16:34

En algardien, zadaria

(de zade = danser, avec le suffixe de lieu d'une action "-aria")

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 16:39

bedal a écrit:
En algardien, zadaria

(de zade = danser, avec le suffixe de lieu d'une action "-aria")

Mais un bal est un évènement, pas un lieu!
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 16:43

Silvano a écrit:
bedal a écrit:
En algardien, zadaria

(de zade = danser, avec le suffixe de lieu d'une action "-aria")

Mais un bal est un évènement, pas un lieu!

pas ce que me dit le wiktio :

le wiktio a écrit:
Bal : Réunion, assemblée où l’on danse.

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 16:51

bedal a écrit:
Silvano a écrit:
bedal a écrit:
En algardien, zadaria

(de zade = danser, avec le suffixe de lieu d'une action "-aria")

Mais un bal est un évènement, pas un lieu!

pas ce que me dit le wiktio :

le wiktio a écrit:
Bal : Réunion, assemblée où l’on danse.

Une réunion, une assemblée, c'est un évènement. Le lieu où ça se passe, c'est la salle de bal. (On dit parfois bal pour la salle, mais c'est une métonymie, comme on dit cinéma pour salle de cinéma.)
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 17:09

Silvano a écrit:
bedal a écrit:
Silvano a écrit:
bedal a écrit:
En algardien, zadaria

(de zade = danser, avec le suffixe de lieu d'une action "-aria")

Mais un bal est un évènement, pas un lieu!

pas ce que me dit le wiktio :

le wiktio a écrit:
Bal : Réunion, assemblée où l’on danse.

Une réunion, une assemblée, c'est un évènement. Le lieu où ça se passe, c'est la salle de bal. (On dit parfois bal pour la salle, mais c'est une métonymie, comme on dit cinéma pour salle de cinéma.)

Certes, tu as raison


Du coup je change :

danse : zaden

bal = zadis

salle de bal = zadaria



Mais à noter que le suffixe -aria n'est pas forcément au sens strict en algardien, les métonymies sont courantes.

Exemples : jerasoria (orchestre, pourtant littéralement c'est le lieu où on trouve des musiciens), lanedaria (la Cour, ensemble des nobles, mais litt : lieu où l'on trouve les nobles)



_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMar 7 Fév 2017 - 21:23

En aneuvien, bal, c'est gech, pris du français "guinche".

Le verbe (actuellement homonyme) devrait se voir pousser un -E à l'infinitif et aux trois premières personnes du présent de l'indicatif*, ce qui donnerait gecher /ˈgɛ̃nʃəʁ/ au pluriel. Les autres temps, ainsi que le subjonctif présent ne changeraient pas, ce qui rendrait ce dernier totalement différent de l'indicatif présent, y compris au singulier : bonne nouvelle.

Comme dérivés, j'ai

gechal : salle de bal
gechdu : cavalier, danseur (au bal)
gechoos, attention à l'accent tonique, déplacé vers les OO : dancing, discothèque, boîte
gechplas, beau chapelet de consonnes ! en cas de difficulté, le Ṅ ne se prononce pas et ne sert que pour la nasalisation du E qui précède : place de bal (dehors).

J'ai également hoψèdu pour taxi-girl/boy ; mot formé de
hoψ = heure
gech : cf ci-d'ssus
du = personne, remplaçable par kad ou dak, c'est selon.










*Et des temps dérivés par particule : imparfait, futurs, conditionnel présent I.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
Aquila Ex Machina

Aquila Ex Machina


Messages : 2163
Date d'inscription : 15/01/2012
Localisation : Reims

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMer 8 Fév 2017 - 9:56

Silvano a écrit:
Je propose Arrow bal

Deyryck : gabdémam
(GAB : danse ; dém de démâam : rassemblement, réunion)
Revenir en haut Aller en bas
Ziecken
Modérateur
Ziecken


Messages : 13140
Date d'inscription : 23/03/2008
Localisation : Nointot, Normandie

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyMer 8 Fév 2017 - 12:48

En elko, bal se traduit par kordabo (litt. "réunion de personnes qui se rassemblent pour danser")

mais peut aussi se traduire par korkolo (litt. "fête où l'on danse).

- betkolo = bal de fin d'année
- mokkolo = bal de promotion
- upkolo = bal populaire

_________________
Like a Star @ heaven Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27)
Like a Star @ heaven Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 18:51

Comme il fait actuellement -14° et qu'il y a de la glace partout, je propose Arrow sublimation

Eo: sublimado.
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 19:14

Silvano a écrit:
Arrow sublimation
En ɣu, le verbe est -núɣpe to, un verbe composé de -núɣpe "vaporiser" et de l'adverbe to signifiant "dans toutes les directions", mais utilisé aussi dans le cas d'une action très rapide.
L'action de sublimer est onúɣpeto, la méthode de sublimation est ñenúɣpeto.
En kotava, c'est delatie, composé de dela "un solide" et tie "un gaz", donc littéralement "gaz de solide".
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Invité
Invité




d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 19:20

Mardikhouran a écrit:
En ɣu, le verbe est -núɣpe to, un verbe composé de -núɣpe "vaporiser" et de l'adverbe to signifiant "dans toutes les directions", mais utilisé aussi dans le cas d'une action très rapide.

Même si c'est très lent?
Revenir en haut Aller en bas
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4313
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 19:31

Silvano a écrit:
Mardikhouran a écrit:
En ɣu, le verbe est -núɣpe to, un verbe composé de -núɣpe "vaporiser" et de l'adverbe to signifiant "dans toutes les directions", mais utilisé aussi dans le cas d'une action très rapide.

Même si c'est très lent?
Alors disons "rapidité" dans le sens "en brûlant des étapes"...
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 20:00

*****

Les états de la matière en algardien :

hayla (le liquide), lisen (la vapeur) et bermasan (état solide, litt matière dure). On parle parfois aussi de filhen (le fixe) pour les composés solides.

Les alchimistes classent dans les solides : krest (glaces), lena (métaux), kreuz (pierres, par extension les minéraux) les salz (sels) et les rieß (terres)...

Les changements d'état :

l'algardien ne connait que trois verbes : hayle (fondre, liquéfier), bere (durcir, solidifier) et lisene (évaporer, vaporiser).

Ce qui veut dire qu'on se concentre sur l'état final.

Ils donnent les termes suivants :

liq -> vap : lisenido (évaporation, vaporisation)

sol-> liq : haylido  (fusion, liquéfaction d'un solide)

liq -> sol : berido (solidification, durcissement pour un métal), kreuzido (cristallisation pour un cristal) ou krestarido (gel pour une glace)


Les alchimistes ont fini par inventer d'autres termes :

vap -> liq : sahanido (condensation, liquéfaction d'un gaz), issu de sahan (nuage).

Pour le couple gaz <-> solide, les alchimistes préfèrent parler de volatil (tsaren) <-> fixe (filhen)

et on a :

vap -> sol : filhenido (condensation solide, fixation)

sol -> vap : tsarenido (volatilisation, sublimation)


*****



Bref tout ça pour dire qu'en algardien,

sublimation = tsarenido

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37585
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 20:03

J'ai ifýftyn, mais j'crois que j'vais mettre, pour des raisons d'économie de syllabe, le I- à la trappe*.

Chose curieuse, j'ai pas "évaporation", mais j'ai stumf pour "vapeur".


*Ce qui donnerait fyftyn, ne pas voir ne serait-ce que le quinzième d'une influence anglophone dans ce choix.

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Jeu 9 Fév 2017 - 23:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Bedal
Modérateur
Bedal


Messages : 6798
Date d'inscription : 23/06/2014
Localisation : Lyon, France

d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 EmptyJeu 9 Fév 2017 - 20:04

Anoev a écrit:
J'ai ifýftyn, mais j'crois que j'vais mettre, pour des raisons d'économie de syllabe, le I- à la trappe.

Chose curieuse, j'ai pas "évaporation", mais j'ai stumf pour "vapeur".

allez... au pif... stumftyn ?

_________________
"L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums

Like a Star @ heaven Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais.
Like a Star @ heaven Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes

Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau.
Revenir en haut Aller en bas
http://languesheimdalir.jimdo.com/
Contenu sponsorisé





d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Défis lexicaux   d�fis - Défis lexicaux - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Défis lexicaux
Revenir en haut 
Page 3 sur 33Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4 ... 18 ... 33  Suivant
 Sujets similaires
-
» Faire un gâteau avec du yaourt
» Quelques rapprochements lexicaux...
» Elko - Défis & traductions
» Aneuvien
» Le coup de griffe de la serre aux usages lexicaux interlinguistiques

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Idéogénéral :: Idéolexicologie-
Sauter vers: