| Tútarä | |
|
+6Lethoxis Eweron Ziecken Balchan-Clic Bedal Kotave 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| |
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Sam 16 Juil 2016 - 21:45 | |
| Un peu de vocabulaire en plus (relatif au monde animal) :
Křap : équivalent du cheval, mais disposant de six pattes au total, avec une stature plus massive.
Vet : petit oiseau de couleur bleu au niveau du ventre ainsi qu'au bout des ailes. Il mesure environ 80cm de haut, pour 1.20m d'envergure. Ses yeux sont d'un rouge braise, tout comme son dos.
Whol : canidé haut de 1.60m, disposant d'une rangée de deux dents (en haut comme en bas) acérées, vivant dans les steppes glacées du plus gros continent de Narútyn. Il possède un épais pelage lui permettant de resister aux températures hautement négative des steppes.
Nek : serpent venimeux dont le poison suffit à tuer à un homme en quelques minutes. Ses écailles sont recouvertes d'une matière résistante à l'acier.
Láp : petit poisson long aux yeux bleus.
Tshuni : félin long d'environ cinq mètres, pour un poids de 400 à 500kg. Son pelage est blanc neige, lui permettant ainsi de se fondre de l'environnement des steppes glacées.
Ikarä : oiseau semblable à un aigle royal, exceptée de part sa taille puisque étant environ deux fois plus petit. Ses plumes sont toutes noires, avec un bec et des pattes blanches.
EDIT : A partir de maintenant, je pense arrêter de poster du vocabulaire pour me concentrer sur l'élaboration de corpus. Devrait aussi arriver le système de conjugaison, plus développé je l'espère. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Sam 16 Juil 2016 - 22:25 | |
| - Anwelda a écrit:
- Whol : canidé haut de 1.60m, disposant d'une rangée de deux dents (en haut comme en bas) acérées, vivant dans les steppes glacées du plus gros continent de Narútyn. Il possède un épais pelage lui permettant de resister aux températures hautement négative des steppes.
Nek : serpent venimeux dont le poison suffit à tuer à un homme en quelques minutes. Ses écailles sont recouvertes d'une matière résistante à l'acier.
C'est drôle mais je rapprocherais ces deux noms de wolf (un autre canidé) et de snake (serpent). |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Sam 16 Juil 2016 - 22:47 | |
| - Heliomega a écrit:
- Anwelda a écrit:
- Whol : canidé haut de 1.60m, disposant d'une rangée de deux dents (en haut comme en bas) acérées, vivant dans les steppes glacées du plus gros continent de Narútyn. Il possède un épais pelage lui permettant de resister aux températures hautement négative des steppes.
Nek : serpent venimeux dont le poison suffit à tuer à un homme en quelques minutes. Ses écailles sont recouvertes d'une matière résistante à l'acier.
C'est drôle mais je rapprocherais ces deux noms de wolf (un autre canidé) et de snake (serpent). Loup se dit en fait "vhun" (enfin, c'est ce qui se rapprocherait le plus d'un loup). Quant à serpent, celui présenté ici est en effet le plus courant. Il est tout à fait possible que je me suis inspiré de l'anglais, ici, mais si c'est le cas, c'est vraiment sans faire exprès. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Dim 17 Juil 2016 - 14:36 | |
| - Anwelda a écrit:
- Loup se dit en fait "vhun" (enfin, c'est ce qui se rapprocherait le plus d'un loup). Quant à serpent, celui présenté ici est en effet le plus courant. Il est tout à fait possible que je me suis inspiré de l'anglais, ici, mais si c'est le cas, c'est vraiment sans faire exprès.
Ça m'arrive parfois aussi, on sent que les sons que l'on connait ont des sens précis et on a tendance à les réutiliser pour désigner une chose similaire. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Dim 17 Juil 2016 - 14:54 | |
| - Heliomega a écrit:
- Ça m'arrive parfois aussi, on sent que les sons que l'on connait ont des sens précis et on a tendance à les réutiliser pour désigner une chose similaire.
Il est possible que le vocabulaire vienne à changer. J'aimerais bien garder une langue relativement a priori... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Dim 17 Juil 2016 - 22:51 | |
| Petite phrase formée aujourd'hui :
"Ekonün nxarr narevün dágalan kainuron niřuch tan".
"La force d'un guerrier provient de la grandeur de son âme". |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Tútarä Lun 18 Juil 2016 - 9:52 | |
| - Anwelda a écrit:
- Petite phrase formée aujourd'hui :
"Ekonün nxarr narevün dágalan kainuron niřuch tan".
"La force d'un guerrier provient de la grandeur de son âme". J'aime cette citation. Elle est de toi où tu l'a trouvé quelque part ? _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Lun 18 Juil 2016 - 12:05 | |
| "La force d'un guerrier provient de la grandeur de son âme".
En Kael ça donnerait:
Sua xa mo lyuoo ye mo yam
Litt: Guerrier/Epeiste force son âme grand son sort.
Traduction: La force d'un guerrier sort du grand de son âme.
15 syllabes pour le français/8 pour le Kael/17 pour le Tútarä
Dernière édition par Heliomega le Lun 18 Juil 2016 - 21:06, édité 2 fois |
|
| |
Ziecken Modérateur
Messages : 13140 Date d'inscription : 23/03/2008 Localisation : Nointot, Normandie
| Sujet: Re: Tútarä Lun 18 Juil 2016 - 12:07 | |
| "La force d'un guerrier provient de la grandeur de son âme". C'est la phrase du jour à traduire sur Idéolexique ! _________________ Idéolangues : elko, kelep, englo, ... (+27) Idéomondes : Multivers d'Aegis, monde du Losda | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Lun 18 Juil 2016 - 17:47 | |
| - Ziecken a écrit:
- J'aime cette citation. Elle est de toi où tu l'a trouvé quelque part ?
Elle est de moi (ou plutôt d'un poète dont la langue natale est le tútarä *). - Heliomega a écrit:
- 15 syllabes pour le français/8 pour le Kael/16 pour le Tútarä (corrige moi si je me suis trompé)
Je dirais plutôt 17 pour le tútarä (le "x" représente la glottale stop /ʔ/ qui compte bien comme étant une consonne). * Comme tu peux le voir, le développement du monde de Narútyn avance. |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Tútarä Lun 18 Juil 2016 - 19:07 | |
| - Ziecken a écrit:
- C'est la phrase du jour à traduire sur Idéolexique !
Bon, j'ai mis sa traduction aneuvienne, mais pour la M e P, c'est une ébauche (je me suis inspiré des expressions & locutions). S'y a mieux à faire, j'te laisse l'initiative. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mar 19 Juil 2016 - 17:40 | |
| - Ziecken a écrit:
- C'est la phrase du jour à traduire sur Idéolexique !
Sur quel fil ? |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Tútarä Mar 19 Juil 2016 - 18:53 | |
| - Anwelda a écrit:
- Ziecken a écrit:
- C'est la phrase du jour à traduire sur Idéolexique !
Sur quel fil ? Pas sur un fil, sur Idéolexique. Tu peux trouver les propositions qui ont été données ici : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/La_force_d%27un_guerrier_provient_de_la_grandeur_de_son_%C3%A2me. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mar 19 Juil 2016 - 19:30 | |
| - AEM a écrit:
- Pas sur un fil, sur Idéolexique. Tu peux trouver les propositions qui ont été données ici : http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/La_force_d%27un_guerrier_provient_de_la_grandeur_de_son_%C3%A2me.
Oh je vois, merci. * se sent stupide * |
|
| |
Aquila Ex Machina
Messages : 2163 Date d'inscription : 15/01/2012 Localisation : Reims
| Sujet: Re: Tútarä Mar 19 Juil 2016 - 19:33 | |
| - Anwelda a écrit:
* se sent stupide * Aucune raison de l'être, après tout, il y a bien un fil du même nom. ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mar 19 Juil 2016 - 21:43 | |
| - AEM a écrit:
- Aucune raison de l'être, après tout, il y a bien un fil du même nom. ^^
D'où ma confusion, et donc ma question, ha ! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mer 20 Juil 2016 - 17:57 | |
| Il y a quelques jours de cela, quelqu'un (je ne me souviens plus de qui c'était, désolé...) m'a demandé comment nominaliser les adjectifs. La réponse est simple, il suffit d'ajouter la déclinaison nominale correspondante.
Il n'y a donc aucune différence dans l'absolu entre un adjectif simple et un adjectif nominalisé, si ce n'est la déclinaison qui indique que l'adjectif a subit une mutation grammaticale.
grand(e) : ekon la grandeur : ekonon.
Il existe aussi un moyen pour adjectivaliser un nom, ce qui se fait via l'ajout d'un préfixe prévu à cet effet. Ce préfixe change selon le premier phonème de l'unité lexicale en question.
"ma" pour les noms commençant par une consonne, et "eř" pour ceux commençant par une voyelle.
tú (terre) --> matú (terrestre). penta (lac) --> mapenta (lacustre). |
|
| |
Anoev Modérateur
Messages : 37610 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Tútarä Mer 20 Juil 2016 - 18:33 | |
| - Anwelda a écrit:
- Il y a quelques jours de cela, quelqu'un m'a demandé comment nominaliser les adjectifs. La réponse est simple, il suffit d'ajouter la déclinaison nominale correspondante.
Tout dépend ce qu'on cherche à faire : soit prendre un nom dérivé d'un adjectif (comme ton exemple : "grandeur" dérivé de "grand", ou bien "beauté" pris sur "beau"*) soit prendre l'adjectif en lui-même et l'utiliser comme nom : "le bleu de la mer" (ne pas confondre avec "des bleus aux genoux"). * Les anglophones font l'inverse : beautiful pris sur beauty ; par contre madness (nom) pris sur mad (adj.). Comme quoi, comme chez nous (où on a "malheureux" pris de "malheur"), y a pas de règle. En aneuvien non plus, d'ailleurs, où on a rylnet pris de ryln, blu qui ne change pas (sauf que le nom se décline et l'adjectif a des flexions comparative et superlative), et une tripotée d'adjectifs en -en, -ig, -on pris sur des noms correspondants._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mer 20 Juil 2016 - 18:52 | |
| - Anoev a écrit:
- soit prendre l'adjectif en lui-même et l'utiliser comme nom : "le bleu de la mer" (ne pas confondre avec "des bleus aux genoux").
Ici, le tútarä aurait plutôt tendance à dire "la couleur bleue de la mer". Quant aux "bleus aux genoux", on ne parle pas de bleu mais d'impact (ce qui est donc très littéral). Je suppose que ce genre de traduction se fait au cas par cas, même s'il est clair qu'une règle générale soit établie, dès que possible.
Dernière édition par Anwelda le Ven 22 Juil 2016 - 17:17, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Ven 22 Juil 2016 - 16:55 | |
| Je m'attaque en ce moment-même aux pronoms personnels qui, si je ne me trompes pas, sont au nombre de 20 (dans leurs formes non flexionnées). Je devrais pouvoir poster ça dans les jours qui suivent.
Dernière édition par Anwelda le Ven 22 Juil 2016 - 17:01, édité 1 fois |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Ven 22 Juil 2016 - 17:02 | |
| - odd a écrit:
- Ça dépend du type de langue... Les langues naturalistes et autres langues maquette, singent la formation naturelle qui se fait sans plan pré-établi...
Ah oui, bien-sûr, mais dans le cas du tútarä, le mot traduisant un "bleu" est "impact" (je ne faisais pas de généralité). |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Ven 22 Juil 2016 - 17:11 | |
| - odd a écrit:
- Dans la mesure où tu simules une langue d'un monde imaginaire, la façon de composer des mots exclut les généralisations excessives (sauf à simuler une langue construite planifiée...)
Loin de moins cette intention ! Evidemment, il y a des règles, mais pour ce genre de choses (comme "avoir un bleu"), c'est au cas par cas (comme je l'ai dit dans mon message précédent). |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Ven 22 Juil 2016 - 19:18 | |
| Pronoms personnels :
SINGULIER 1ère pers. masc. xan 1ère pers. fem. xon 2ème pers. masc. xal 2ème pers. fem. xol 3ème pers. masc. xarr 3ème pers. fem. xorr 3ème pers. neut. ug
PLURIEL 1ère pers. masc. xav 1ère pers. fem. xov 1ère pers. ukainon xiv 1ère pers. kainon xäv 2ème pers. masc. xajh 2ème pers. fem. xojh 2ème pers. ukainon xijh 2ème pers. kainon xäjh 3ème pers. masc. xatsh 3ème pers. fem. xotsh 3ème pers. neut. utsh 3ème pers. ukainon xitsh 3ème pers. kainon xätsh |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Tútarä Mar 26 Juil 2016 - 21:07 | |
| Petite phrase prononcée par Whigal, créateur des Géants et maître du monde de Narútyn, après avoir donné naissance aux-dit Géants (la phrase écrite avec l'alphabet tútarä sera postée sur le fil concernant le système d'écriture) :
"Les Géants ont droit de vie et de mort sur les Hommes, comme les Valeureux commande les Honteux"
"Irh djálón lliotan rařin tan, il chänúlón řalurán nivatshün gálut rókün lón tan."
Question : est-ce grave si COD/COI et COS sont représentés par le même cas (accusatif) ? |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Tútarä | |
| |
|
| |
| Tútarä | |
|