|
| Uropi : réformes et vocabulaire 1 | |
|
+13SATIGNAC Vilko Mardikhouran Olivier Simon Balchan-Clic Djino Bedal Kotave Troubadour mécréant Bab PatrikGC Anoev Doj-pater 17 participants | |
Auteur | Message |
---|
PatrikGC
Messages : 6728 Date d'inscription : 28/02/2010 Localisation : France - Nord
| | | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 18:51 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Anoev a écrit:
- Que les Victor se rassurent. Puisque le prénom est masculin...
Ah bon ? Y compris Viktor Lazlo ?
Victor avec un C, comme danns Hugo. Sinon, quand on traduit ou transcrit un prénom dans une au'langue, on a des surprises : Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal. Jean est, certes masculin en français, mais féminin en anglais... Ambre est surtout féminin en français, mais Aṁber est masculin en aneuvien... et j'en passe. Ah... au fait, ton image n'apparaît pas chez moi. PPeux-tu me la décrire ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mer 3 Fév 2016 - 18:52, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 18:52 | |
| - Anoev a écrit:
- Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.
Au Québec, on a quelques Carol. Mâles. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 18:54 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.
Au Québec, on a quelques Carol. Mâles. Ah... oui, et p'is j'en avais oublié un : Carol Reed. Le troisième homme. Et p'is y a Cecil B de Mille. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 19:01 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.
Au Québec, on a quelques Carol. Mâles. Ah... oui, et p'is j'en avais oublié un : Carol Reed. Le troisième homme. Et p'is y a Cecil B de Mille. Je parle, moi, de Carol francophones. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 19:31 | |
| Ben oui, mais comme j'étais parti sur les traductions et transcriptions... Beb tiens, à propos de prénoms épicènes qu'on croit féminins, y a Marie*, et p'is Anne.
*Certains mettent un trait d'union derrière François, dont je doute de l'authenticité (ai-je tort ?). En tout cas, pour "Ampère", y semble bien que le trait d'union soit, lui, bien réel. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Mer 3 Fév 2016 - 20:50 | |
| - odd a écrit:
- Bon, maintenant en Fr, les prénoms sont libres, on peut faire, à peu près, ce que l'on veut...
... ou presque. La raison doit l'emporter, quand même. Ne pas oublier que les enfants iront un jour (c'est à souhaiter) à l'école et auront des relations sociales avec leurs camarades, les enseignants etc, et ensuite ils deviendront des adultes, à la recherche d'un emploi : « Vous cherchez un poste de... chauffeur livreur ? Votre nom, s'il vous plaît ? B... Angé... Angé-quoi ? Angélic ? » _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 2:41 | |
| Un p'tit tour dans l'désert. J'ai vu, pour l'uropi, vustia pour le nom (le désert du Sahara) et vusti pour l'adjectif (un village désert). Deux questions :
- Quelle est l'étymologie de vusti*?
- Peut-on en déduire vustic pour "désertique" ?
* Le PIE, peut-être ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Mardikhouran
Messages : 4313 Date d'inscription : 26/02/2013 Localisation : Elsàss
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 9:46 | |
| Pour "désertique" en tant que "relaté à un désert", ce serait vustiu, non ? La forme du mot me rappelle l'anglais waste et l'allemand Wüste. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 10:27 | |
| - Mardikhouran a écrit:
- Pour "désertique" en tant que "relaté à un désert", ce serait vustiu, non ?
La forme du mot me rappelle l'anglais waste et l'allemand Wüste. Y a beaucoup d'adjectifs en -iu en uropi ? Attendons d'savoir c'qu'en pense Dopa. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 13:16 | |
| - Anoev a écrit:
- Y a beaucoup d'adjectifs en -iu en uropi ? Attendons d'savoir c'qu'en pense Dopa.
Les noms en a font des adjectifs (et des génitifs) en u. Relis la grammaire. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 14:06 | |
| - Silvano a écrit:
- Relis la grammaire.
Merci du conseil ! Si je pose cette question, c'est pour une raison bien simple : vusti étant déjà un adjectif, il a déjà son suffixe adjectif (en -I), avec un -U en plus, ça en fait deux : un peu "chargé", non ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 14:21 | |
| Il y a vraisemblablement 2 noms, avec 2 significations différentes.
Vust = zone inhabitée Vusti (relatif à vust) = désert(e), qui est inhabité
Vustia = zone aride et peu peuplée Vustiu (relatif à vustia) = désertique _________________ mundeze.com
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 14:44 | |
| - Djino a écrit:
- Vustia = zone aride et peu peuplée
Vustiu (relatif à vustia) = désertique Ouch !!! C'est vrai ! J'avais oublié vustia*, alors, forcément, on a sa forme adjective avec un U... derrière le I*. * Pourquoi diable avoir mis un I°!? Vusta n'aurait-il pas suffi ?° C'est comme skalia, du reste..._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 14:49 | |
| Je crois me souvenir que -ia est le suffixe de lieu.
Sinon, pour l'étymologie,
Allemand : Wüste Néerlandais : woestijn Anglais : waste Roumain : pustiu et pustinja ou pust' dans presque toutes les langues slaves _________________ mundeze.com
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 15:06 | |
| - Djino a écrit:
- Je crois me souvenir que -ia est le suffixe de lieu.
'fectiv'ment, on a kokad pour cuisine (préparation) et kokia pour cuisine (salle). Comme il ne voulait pas créer de confusion entre les suffixes et les terminaisons simples, il a intercalé le -I- devant un -A. a s'défend. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 15:26 | |
| Mardikhouran & Silvano ont raison: les noms en -ia font bien régulièrement des génitifs / adjectifs en -iu: vustiu = désertique, sniviu = piscinique (au fait, on dit "piscinique" ou "piscineux" ? j'hésite ), kokiu = cuisinique (relatif au lieu), baniu = salle de baineux, etc. Vustic, c'est plutôt désert. - Anoev a écrit:
- Si je pose cette question, c'est pour une raison bien simple : vusti étant déjà un adjectif, il a déjà son suffixe adjectif (en -I), avec un -U en plus, ça en fait deux : un peu "chargé", non ?
Pas plus que -ia. . Il faut penser que le -i- dans -ia = [j]. Et ce sont 2 adjectifs de sens différent: les rues du bled sont désertes la nuit; elles ne sont pas désertiques. De même, on a Franci et Franciu… là, la répartition des rôles se fait entre adj. et génitif: Franci vine & de històr Franciu, par ex. On peut avoir un Engli històr Franciu= une histoire anglaise de la France (écrite par un Anglais) Vusti étymologie Mardikhouran a encore raison. Vusti et vuzi (vide) viennent du PIE *w(e)hastos = vide qui a bien donné ang waste, al Wüste, nd woestijn (désert), lat vastus (vaste, désert), d'où U. disvusto = dévaster (tout détruire, transformer en désert)… avec le sens de vide ( vuzi): it vuoto, cat buit, aFr vuit, + lat vacuus (< i-e *wak-) > esp vacío, por vazio, qui rejoint le slave (le 1er phonème en moins): R pustoï, pl pusty vide, sr, cr, bul pust = vide, désert… et pustynia, pustinja, poušt' = le désert ( pusty = vusti = adj désert), et qui rejoint aussi le balte: lit. tuščias, let tukšs = vide (< i-e *tussḱyos) - Anoev a écrit:
- C'est sûr que, quand j'ai créé le mot dù° (personne), je ne savais pas encore où j'allais atterrir. J'étais tout juste ado. Le mot allait donner duun (humain), dunérat (être humain), mais aussi ( Shocked What a Face ) lokdu (locuteur ! eh oui !)
Il faut reconnaître qu'à des oreilles francophones, la terminaison -du (tordu, locdu, glandu…), c'est pas terrible, mais une idéolangue et encore moins une LAI ne peut se contenter d'un point de vue franco-français ou francophono-francophone. Peut être que dans d'autres langues, la terminaison -du, ça fait distingué… personnellement, je n'en connais pas, mais pourquoi pas? Fornome - prénoms. En Uropi, aucune ambiguité n'est possible: les prénoms féminins sont en -a, masculins en consonne. Donc Nikòl, c'est l'abréviation de Nikolàs et le féminin est Nikola. Karel = Charles > Karla… mais si on tient absolument au prénom polonais, on aura Karòl > Karola. Luk > Luka = Luce; lorsqu'on part du prénom féminin, on ajoute un -n pour obtenir le masculin: Lucia (Lucie) > Lucian = Lucien > Luciana : Lucienne; Maria > Marian (masc. de Marie = Marius ?)… Viktòr (prénom) > Viktora (Victoire), Cecìl, Cecila, Kirìl > Kirila, Marian fait aussi Mariana (de Franci Republik), à moins que ce ne soit Maria + Ana ? Anʒèl > Anʒela, Mikèl > Mikela, Marianʒela = Marie-Ange, Mikelanʒèl = Michel-Ange, Valeria > Valerian,… Au fait, connaissez-vous le prénom du jour ? Veronika (du grec: pherô nikê, i apèr de viktad, j'apporte la victoire) | |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 15:41 | |
| Bravo Djino, c'est tout à fait ça! - Anoev a écrit:
- 'fectiv'ment, on a kokad pour cuisine (préparation) et kokia pour cuisine (salle). Comme il ne voulait pas créer de confusion entre les suffixes et les terminaisons simples, il a intercalé le -I- devant un -A. a s'défend.
-ia, suffixe de lieu en Uropi, Novial et qqfois en japonais ( pan-ya = panoria = boulangerie, niku-ya = miasoria = boucherie, hon'ya = biboria = biboria = librairie) est un des principaux suffixes Uropi: voir: 3e partie On l'emploie même pour les adverbes de lieu: ekia = qq part, nekia = nulle part, talia = partout, enia = n'importe où… etc. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 16:26 | |
| - Doj-pater a écrit:
- (au fait, on dit "piscinique" ou "piscineux" ? j'hésite )
Je voterais pour natatoire, de natatorium. Et on pourrait l'éclairer avec les vessies. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Jeu 4 Fév 2016 - 18:13 | |
| - Doj-pater a écrit:
- On peut avoir un Engli històr Franciu= une histoire anglaise de la France (écrite par un Anglais)
Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*. - Doj-pater a écrit:
- On l'emploie même pour les adverbes de lieu: ekia = qq part, nekia = nulle part, talia = partout, enia = n'importe où… etc.
'fectiv'ment, le -I- de - ia a remplacé le -st- de sta (lieu) pour des comodités phoniques et pour pas qu'on confonde avec - ista (féminin des noms en - ist).... à moins que... mais au fait, d'où vient vraiment le -ia uropi ?° * On aurais, chez moi, comme vis à vis : ùt englen istor Fraṅsen = une histoire anglaise de la France ù fraṅsen istor Englaṅden = une histoire française de l'Angleterre.° J'pose cette question à cause du caractère profondément à-postériori de l'uropi. Pour moi, les lieux ont ben droit à trois suffixes, qui sont :- -éa, troncature de aréa (on ne confondra pas avec le subjonctif passé de pas mal de verbes qui, lui, est invariable) : plaréa = cour (d'immeuble, de récréation) ;
- -sal, pour un endroit fermé : kœxal = cuisine ;
- -klút, de klœt (lieu, à-priori) comme radical (raccourci) d'un paquet d'adverbes : omklút = partout, nepklút = nulle part, aliklút = ailleurs, oklút = quelque part (okèn = quelque).
_________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Ven 5 Fév 2016 - 12:15 | |
| Salut Dopa.
Ça tombe bien qu'tu sois d'passage ici, j'ai traité "convexe" ce matin, et je n'ai pas vu le mot uropi, ni pour la lentille, ni pour le polygone. Comme je ne voulais pas trop jouer aux d'vinettes (konveksi ?) j'ai préféré attendre. Du coup, eh ben y a ce qui tourne autour :
convexité (konveksad ?) convergent, converger (je sèche) concave (konkavi ? ankonveksi*?) concavité (konkavad ?).
À toi !
*Ça ne marcherait que pour une surface bombée : un polygone non convexe peut être concave, mais il peut être aussi croisé. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Ven 5 Fév 2016 - 12:47 | |
| - Anoev a écrit:
- Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*.
Chacun dans son rôle: u Frank (un franc) > u Franc (un Français) > Franci = génitif / adjectif se rapportant au Français, au français… Francia > Franciu qui ne s'utilise que pour spécifier que l'on parle du pays et pas de ses habitants (finalement peu employé par rapport à Franci qui l'emporte presque dans tous les cas sauf au génitif) De klimàt Franciu… Le suffixe -iaest internationalement très répandu; j'ai déjà dit qu'on le retrouve en japonais pour les magasins… même en arabe: Roussiya, īsbaniya, ītāliyaIt. Italia, Russia, Francia, India même chose en espagnol avec un S en moins à Rusia, por Itália, Rússia, Índia, Espanha = nia, grec: accentué sur le -i: Ιταλία, Ρωσία, Γαλλία, Ινδία, en russe = iya: Италия, Россия, Франция, Индия, en croate: Italija, Rusija, Indija, en slovène: Italija, Rusija, Francija, Indija, pol. Rosja, Francja, Hiszpania, letton: Itālija, Krievija, Francija, Indija, Spānija, lituanien: Italija, Rusija, Prancūzija, Indija, Ispanija, turc et azéri: İtalya, Rusya, İspanya, indonésien: Italia, Rusia, India, tagalog: Italiya, Rusiya, Indya, Pransiya, Espanya… Je ne connais pas l'origine de -ia, mais on peut difficilement avoir un suffixe plus commun, plus international, donc Uropi. Je trouve que le suffixe Novial -lok pour le lieu (du lat. locus) donne des résultats phoniquement bizarres: omnilok, kelkilok = talia, ekia (partout, qq part) Sta (lieu) employé comme suffixe de lieu se retrouve en Hindi avec sthān = lieu, dans les noms de pays: Hindustān = Inde, Pakistān (le pays des purs), Afgānistān,… Désolé pour la suite, mais je dois partir | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Ven 5 Fév 2016 - 13:48 | |
| - Anoev a écrit:
- Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*.
- Doj-pater a écrit:
- Francia > Franciu qui ne s'utilise que pour spécifier que l'on parle du pays et pas de ses habitants (finalement peu employé par rapport à Franci qui l'emporte presque dans tous les cas sauf au génitif)
De klimàt Franciu… Donc, j'avais assez bien d'viné, su'c'coup-là. C'est vrai que -IA est énormément employé, voire à outrance pour les lieux au "féminin"*, raison pour laquelle, personnellement j'ai voulu m'en démarquer un peu, avec le suffixe multi-usages - et (qui sert aussi pour - té, notamment). * Mais pas que : en hongrois, le Portugal se dit Portugalia°, et francia signifie "français", mais on s'éloigne de l'indo-européen, et donc, de l'uropi.° Mais pour d'aut'pays, on a le suffixe -orszag : Franciaorszag = France._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Lun 8 Fév 2016 - 11:52 | |
| ország n'est pas un suffixe en hongrois, c'est le mot "pays": Magyarország, le pays des Magyars, c'est à dire des Hongrois, la Hongrie, comme on a "land" en germanique: Islande (le pays des glaces), Finlande (le pays des finnois), Thaïlande, le pays des Thaïs, etc.… Nederland = Pays Bas…
Certains suffixes en Uropi m'ont, dès le départ paru une évidence, comme le suffixe -ia, comme le -a du féminin, comme le -or pour l'agent (fr -eur, -ier, it. tore, -iere, esp -dor, ang. al. nd. -er, nd -aar, sué -are…) ou -èl pour l'instrument (V.fr coltel, martel, it -ello, esp. -el, -illo, germ -el: al. Schlüssel, nd. sleutel, sué nyckel = clé)
Convexe et concave
Ce n'est pas aussi simple que ça. Il faut distinguer plusieurs niveaux de langue: 1er niveau: courant = bombé & creux: bolgi & kuli 2e niveau = recherché (plus scientifique aussi): inkurvi, uskurvi (c'est à dire qui fait une courbe vers l'intérieur: concave, vers l'extérieur: convexe) 3e niveau: je ne suis pas sûr que les termes précédents soient adaptés à la signification mathématique de convexe et concave (qui est très complexe). J'ai l'impression que la plupart des langues utilisent "convexe et concave" dans toutes leurs variantes à ce niveau là… Alors konveksi, konkavi ????? | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 Lun 8 Fév 2016 - 13:11 | |
| C'est vrai que -orszag est un véritable nom plutôt qu'un vrai suffixe, dans la mesure où, en général, un suffixe est quasiment jamais employé seul dans son sens (on n'a pas de "tion" tout seul en français, par exemple).
En aneuvien, -du est un suffixe, parce que le mot qui sert, c'est dù (avec un accent) alors que -du est très rarement accentué*.
J'ai aussi un -ia en aneuvien définissant un lieu, mais loin d'être systématique : hosbria = clinique. J'suis parti de hosbar, mot plus court que l'original signifiant "hôpital" (le -bar est à-priori). Là d'ssus, je voulais un terme approchant, plutôt que d'utiliser klinik alors que les panneaux routiers qui les annoncent restent H. Donc, j'ai opté pour hosbria et en ai déduit tout ce qui tournait autour : hosbrig (l'adjectif), hosbren (hospitalier (santé°)) etc.
Pour "convexe et concave" je vais mettre à jour les pages concernées. Donc, la lentille concave, c'est inkurvi lens, et un quadrilatère concave, c'est konkavi kwerangel.
C'est une idée qui se défend tout-à-fait. J'ai pas été trop précis dans c'domaine, où je me suis contenté de konkar pour les deux.
*Sauf dans dvondù = dauphin, mais c'est dvon- (deuxième) qui tient là de préfixe. °J'ai aussi anqbitren pour l'autre sens. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1 | |
| |
| | | | Uropi : réformes et vocabulaire 1 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |