L'Atelier
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
L'Atelier

Créations linguistiques
et mondes imaginaires
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-45%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go /1 To
1099.99 € 1999.99 €
Voir le deal

 

 Uropi : réformes et vocabulaire 1

Aller en bas 
+13
SATIGNAC
Vilko
Mardikhouran
Olivier Simon
Balchan-Clic
Djino
Bedal
Kotave
Troubadour mécréant
Bab
PatrikGC
Anoev
Doj-pater
17 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 28 ... 40  Suivant
AuteurMessage
PatrikGC

PatrikGC


Messages : 6570
Date d'inscription : 28/02/2010
Localisation : France - Nord

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 15:57

Anoev a écrit:
Que les Victor se rassurent. Puisque le prénom est masculin...

Ah bon ? Y compris Viktor Lazlo ? Laughing

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Lazlo1-670x670
Revenir en haut Aller en bas
http://patrikcarpentier.free.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 18:51

PatrikGC a écrit:
Anoev a écrit:
Que les Victor se rassurent. Puisque le prénom est masculin...

Ah bon ? Y compris Viktor Lazlo ?  Laughing

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Lazlo1-670x670
Victor avec un C, comme danns Hugo. Sinon, quand on traduit ou transcrit un prénom dans une au'langue, on a des surprises : Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal. Jean est, certes masculin en français, mais féminin en anglais... Ambre est surtout féminin en français, mais Aṁber est masculin en aneuvien... et j'en passe.

Ah... au fait, ton image n'apparaît pas chez moi. PPeux-tu me la décrire ? Wink

_________________
Pœr æse qua stane:


Dernière édition par Anoev le Mer 3 Fév 2016 - 18:52, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 18:52

Anoev a écrit:
Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.

Au Québec, on a quelques Carol. Mâles.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 18:54

Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.

Au Québec, on a quelques Carol. Mâles.
Ah... oui, et p'is j'en avais oublié un : Carol Reed. Le troisième homme. Et p'is y a Cecil B de Mille.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 19:01

Anoev a écrit:
Silvano a écrit:
Anoev a écrit:
Si Carole (F) est féminin, Karol (PL) est tellement masculin qu'il en fut... papal.

Au Québec, on a quelques Carol. Mâles.
Ah... oui, et p'is j'en avais oublié un : Carol Reed. Le troisième homme. Et p'is y a Cecil B de Mille.

Je parle, moi, de Carol francophones.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 19:31

Ben oui, mais comme j'étais parti sur les traductions et transcriptions... Beb tiens, à propos de prénoms épicènes qu'on croit féminins, y a Marie*, et p'is Anne.


*Certains mettent un trait d'union derrière François, dont je doute de l'authenticité (ai-je tort ?). En tout cas, pour "Ampère", y semble bien que le trait d'union soit, lui, bien réel.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyMer 3 Fév 2016 - 20:50

odd a écrit:
Bon, maintenant en Fr, les prénoms sont libres, on peut faire, à peu près, ce que l'on veut...
... ou presque. La raison doit l'emporter, quand même. Ne pas oublier que les enfants iront un jour (c'est à souhaiter) à l'école et auront des relations sociales avec leurs camarades, les enseignants etc, et ensuite ils deviendront des adultes, à la recherche d'un emploi : « Vous cherchez un poste de... chauffeur livreur ? Votre nom, s'il vous plaît ? B... Angé... Angé-quoi ? Angélic ? »

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 2:41

Un p'tit tour dans l'désert. J'ai vu, pour l'uropi, vustia pour le nom (le désert du Sahara) et vusti pour l'adjectif (un village désert). Deux questions :

  • Quelle est l'étymologie de vusti*?
  • Peut-on en déduire vustic pour "désertique" ?




*Le PIE, peut-être ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Mardikhouran

Mardikhouran


Messages : 4296
Date d'inscription : 26/02/2013
Localisation : Elsàss

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 9:46

Pour "désertique" en tant que "relaté à un désert", ce serait vustiu, non ?
La forme du mot me rappelle l'anglais waste et l'allemand Wüste.
Revenir en haut Aller en bas
http://ovahtin.fr
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 10:27

Mardikhouran a écrit:
Pour "désertique" en tant que "relaté à un désert", ce serait vustiu, non ?
La forme du mot me rappelle l'anglais waste et l'allemand Wüste.
Y a beaucoup d'adjectifs en -iu en uropi ? Attendons d'savoir c'qu'en pense Dopa.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 13:16

Anoev a écrit:
Y a beaucoup d'adjectifs en -iu en uropi ? Attendons d'savoir c'qu'en pense Dopa.

Les noms en a font des adjectifs (et des génitifs) en u. Relis la grammaire.
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 14:06

Silvano a écrit:
Relis la grammaire.
Merci du conseil ! scratch

Si je pose cette question, c'est pour une raison bien simple : vusti étant déjà un adjectif, il a déjà son suffixe adjectif (en -I), avec un -U en plus, ça en fait deux : un peu "chargé", non ?

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5267
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 14:21

Il y a vraisemblablement 2 noms, avec 2 significations différentes.

Vust = zone inhabitée
Vusti (relatif à vust) = désert(e), qui est inhabité

Vustia = zone aride et peu peuplée
Vustiu (relatif à vustia) = désertique

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 14:44

Djino a écrit:
Vustia = zone aride et peu peuplée
Vustiu (relatif à vustia) = désertique
Ouch !!! C'est vrai ! J'avais oublié vustia*, alors, forcément, on a sa forme adjective avec un U... derrière le I*.






*Pourquoi diable avoir mis un I°!? Vusta n'aurait-il pas suffi ?
°C'est comme skalia, du reste...

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Djino
Admin
Djino


Messages : 5267
Date d'inscription : 06/06/2012
Localisation : Bruxelles

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 14:49

Je crois me souvenir que -ia est le suffixe de lieu.

Sinon, pour l'étymologie,

Allemand : Wüste
Néerlandais : woestijn
Anglais : waste
Roumain : pustiu
et pustinja ou pust' dans presque toutes les langues slaves

_________________
mundeze.com
Revenir en haut Aller en bas
https://www.mundeze.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 15:06

Djino a écrit:
Je crois me souvenir que -ia est le suffixe de lieu.
'fectiv'ment, on a kokad pour cuisine (préparation) et kokia pour cuisine (salle). Comme il ne voulait pas créer de confusion entre les suffixes et les terminaisons simples, il a intercalé le -I- devant un -A. a s'défend.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4357
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 15:26

Mardikhouran & Silvano ont raison: les noms en -ia font bien régulièrement des génitifs / adjectifs en -iu: vustiu = désertique, sniviu = piscinique (au fait, on dit "piscinique" ou "piscineux" ? j'hésite  Laughing ), kokiu = cuisinique (relatif au lieu), baniu = salle de baineux, etc.
Vustic, c'est plutôt désert.

Anoev a écrit:
Si je pose cette question, c'est pour une raison bien simple : vusti étant déjà un adjectif, il a déjà son suffixe adjectif (en -I), avec un -U en plus, ça en fait deux : un peu "chargé", non ?

Pas plus que -ia. Wink . Il faut penser que le -i- dans -ia = [j]. Et ce sont 2 adjectifs de sens différent: les rues du bled sont désertes la nuit; elles ne sont pas désertiques.
De même, on a Franci et Franciu… là, la répartition des rôles se fait entre adj. et génitif:
Franci vine & de històr Franciu, par ex. On peut avoir un Engli històr Franciu= une histoire anglaise de la France (écrite par un Anglais)

Vusti étymologie

Mardikhouran a encore raison.
Vusti et vuzi (vide) viennent du PIE *w(e)hastos = vide qui a bien donné ang waste, al Wüste, nd woestijn (désert), lat vastus (vaste, désert), d'où U. disvusto = dévaster (tout détruire, transformer en désert)… avec le sens de vide (vuzi): it vuoto, cat buit, aFr vuit, + lat vacuus (< i-e *wak-) > esp vacío, por vazio, qui rejoint le slave (le 1er phonème en moins): R pustoï, pl pusty vide, sr, cr, bul pust = vide, désert… et pustynia, pustinja, poušt' = le désert (pusty = vusti = adj désert), et qui rejoint aussi le balte: lit. tuščias, let tukšs = vide (< i-e *tussḱyos)

Anoev a écrit:
C'est sûr que, quand j'ai créé le mot dù° (personne), je ne savais pas encore où j'allais atterrir. J'étais tout juste ado. Le mot allait donner duun (humain), dunérat (être humain), mais aussi ( Shocked  What a Face ) lokdu (locuteur ! eh oui !)

Il faut reconnaître qu'à des oreilles francophones, la terminaison -du (tordu, locdu, glandu…), c'est pas terrible, mais une idéolangue et encore moins une LAI ne peut se contenter d'un point de vue franco-français ou francophono-francophone. Peut être que dans d'autres langues, la terminaison -du, ça fait distingué… personnellement, je n'en connais pas, mais pourquoi pas?

Fornome - prénoms.

En Uropi, aucune ambiguité n'est possible: les prénoms féminins sont en -a, masculins en consonne.
Donc Nikòl, c'est l'abréviation de Nikolàs et le féminin est Nikola. Karel = Charles > Karla… mais si on tient absolument au prénom polonais, on aura Karòl > Karola.
Luk > Luka
= Luce; lorsqu'on part du prénom féminin, on ajoute un -n pour obtenir le masculin: Lucia (Lucie) > Lucian = Lucien > Luciana : Lucienne; Maria > Marian (masc. de Marie = Marius ?)… Viktòr (prénom) > Viktora (Victoire), Cecìl, Cecila, Kirìl > Kirila, Marian fait aussi Mariana (de Franci Republik), à moins que ce ne soit Maria + Ana ? Anʒèl > Anʒela, Mikèl > Mikela, Marianʒela = Marie-Ange, Mikelanʒèl = Michel-Ange, Valeria > Valerian,…

Au fait, connaissez-vous le prénom du jour ? Veronika (du grec: pherô nikê, i apèr de viktad, j'apporte la victoire)
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4357
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 15:41

Bravo Djino, c'est tout à fait ça! Very Happy

Anoev a écrit:
'fectiv'ment, on a kokad pour cuisine (préparation) et kokia pour cuisine (salle). Comme il ne voulait pas créer de confusion entre les suffixes et les terminaisons simples, il a intercalé le -I- devant un -A. a s'défend.

-ia, suffixe de lieu en Uropi, Novial et qqfois en japonais (pan-ya = panoria = boulangerie, niku-ya = miasoria = boucherie, hon'ya = biboria = biboria = librairie) est un des principaux suffixes Uropi: voir: 3e partie

On l'emploie même pour les adverbes de lieu: ekia = qq part, nekia = nulle part, talia = partout, enia = n'importe où… etc.
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Invité
Invité




Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 16:26

Doj-pater a écrit:
(au fait, on dit "piscinique" ou "piscineux" ? j'hésite  Laughing )

Je voterais pour natatoire, de natatorium. Et on pourrait l'éclairer avec les vessies. lol!
Revenir en haut Aller en bas
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyJeu 4 Fév 2016 - 18:13

Doj-pater a écrit:
On peut avoir un Engli històr Franciu= une histoire anglaise de la France (écrite par un Anglais)
Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*.

Doj-pater a écrit:
On l'emploie même pour les adverbes de lieu: ekia = qq part, nekia = nulle part, talia = partout, enia = n'importe où… etc.
'fectiv'ment, le -I- de -ia a remplacé le -st- de sta (lieu) pour des comodités phoniques et pour pas qu'on confonde avec -ista (féminin des noms en -ist).... à moins que... mais au fait, d'où vient vraiment le -ia uropi ?°



*On aurais, chez moi, comme vis à vis :
ùt englen istor Fraṅsen = une histoire anglaise de la France
ù fraṅsen istor Englaṅden = une histoire française de l'Angleterre.

°J'pose cette question à cause du caractère profondément à-postériori de l'uropi. Pour moi, les lieux ont ben droit à trois suffixes, qui sont :
  • -éa, troncature de aréa (on ne confondra pas avec le subjonctif passé de pas mal de verbes qui, lui, est invariable) : plaréa = cour (d'immeuble, de récréation) ;
  • -sal, pour un endroit fermé : kœxal = cuisine ;
  • -klút, de klœt (lieu, à-priori) comme radical (raccourci) d'un paquet d'adverbes : omklút = partout, nepklút = nulle part, aliklút = ailleurs, oklút = quelque part (okèn = quelque).

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyVen 5 Fév 2016 - 12:15

Salut Dopa.

Ça tombe bien qu'tu sois d'passage ici, j'ai traité "convexe" ce matin, et je n'ai pas vu le mot uropi, ni pour la lentille, ni pour le polygone. Comme je ne voulais pas trop jouer aux d'vinettes (konveksi ?) j'ai préféré attendre. Du coup, eh ben y a ce qui tourne autour :

convexité (konveksad ?)
convergent, converger (je sèche)
concave (konkavi ? ankonveksi*?)
concavité (konkavad ?).

À toi !




*Ça ne marcherait que pour une surface bombée : un polygone non convexe peut être concave, mais il peut être aussi croisé.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4357
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyVen 5 Fév 2016 - 12:47

Anoev a écrit:
Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*.

Chacun dans son rôle: u Frank (un franc) > u Franc (un Français) > Franci = génitif / adjectif se rapportant au Français, au français…
Francia > Franciu qui ne s'utilise que pour spécifier que l'on parle du pays et pas de ses habitants (finalement peu employé par rapport à Franci qui l'emporte presque dans tous les cas sauf au génitif)
De klimàt Franciu

Le suffixe -ia

est internationalement très répandu; j'ai déjà dit qu'on le retrouve en japonais pour les magasins… même en arabe: Roussiya, īsbaniya, ītāliya
It. Italia, Russia, Francia, India même chose en espagnol avec un S en moins à Rusia, por Itália, Rússia, Índia, Espanha = nia, grec: accentué sur le -i: Ιταλία, Ρωσία, Γαλλία, Ινδία, en russe = iya: Италия, Россия, Франция, Индия, en croate: Italija, Rusija, Indija, en slovène: Italija, Rusija, Francija, Indija, pol. Rosja, Francja, Hiszpania, letton: Itālija, Krievija, Francija, Indija, Spānija, lituanien: Italija, Rusija, Prancūzija, Indija, Ispanija, turc et azéri: İtalya, Rusya, İspanya, indonésien: Italia, Rusia, India, tagalog: Italiya, Rusiya, Indya, Pransiya, Espanya

Je ne connais pas l'origine de -ia, mais on peut difficilement avoir un suffixe plus commun, plus international, donc Uropi. Very Happy
Je trouve que le suffixe Novial -lok pour le lieu (du lat. locus) donne des résultats phoniquement bizarres: omnilok, kelkilok = talia, ekia (partout, qq part)
Sta (lieu) employé comme suffixe de lieu se retrouve en Hindi avec sthān = lieu, dans les noms de pays: Hindustān = Inde, Pakistān (le pays des purs), Afgānistān,…

Désolé pour la suite, mais je dois partir Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyVen 5 Fév 2016 - 13:48

Anoev a écrit:
Mais dans ce cas, Franciu n'est plus un adjectif, mais le génitif du nom Francia*.
Doj-pater a écrit:
Francia > Franciu qui ne s'utilise que pour spécifier que l'on parle du pays et pas de ses habitants (finalement peu employé par rapport à Franci qui l'emporte presque dans tous les cas sauf au génitif)
De klimàt Franciu
Donc, j'avais assez bien d'viné, su'c'coup-là.

C'est vrai que -IA est énormément employé, voire à outrance pour les lieux au "féminin"*, raison pour laquelle, personnellement j'ai voulu m'en démarquer un peu, avec le suffixe multi-usages -et (qui sert aussi pour -, notamment).



*Mais pas que : en hongrois, le Portugal se dit Portugalia°, et francia signifie "français", mais on s'éloigne de l'indo-européen, et donc, de l'uropi.
°Mais pour d'aut'pays, on a le suffixe -orszag : Franciaorszag = France.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Doj-pater

Doj-pater


Messages : 4357
Date d'inscription : 04/01/2014
Localisation : France Centre

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyLun 8 Fév 2016 - 11:52

ország n'est pas un suffixe en hongrois, c'est le mot "pays": Magyarország, le pays des Magyars, c'est à dire des Hongrois, la Hongrie, comme on a "land" en germanique: Islande (le pays des glaces), Finlande (le pays des finnois), Thaïlande, le pays des Thaïs, etc.… Nederland = Pays Bas…

Certains suffixes en Uropi m'ont, dès le départ paru une évidence, comme le suffixe -ia, comme le -a du féminin, comme le -or pour l'agent (fr -eur, -ier, it. tore, -iere, esp -dor, ang. al. nd. -er, nd -aar, sué -are…) ou -èl pour l'instrument (V.fr coltel, martel, it -ello, esp. -el, -illo, germ -el: al. Schlüssel, nd. sleutel, sué nyckel = clé)

Convexe et concave

Ce n'est pas aussi simple que ça. Il faut distinguer plusieurs niveaux de langue:
1er niveau: courant = bombé & creux: bolgi & kuli
2e niveau = recherché (plus scientifique aussi): inkurvi, uskurvi (c'est à dire qui fait une courbe vers l'intérieur: concave, vers l'extérieur: convexe)
3e niveau: je ne suis pas sûr que les termes précédents soient adaptés à la signification mathématique de convexe et concave (qui est très complexe). J'ai l'impression que la plupart des langues utilisent "convexe et concave" dans toutes leurs variantes à ce niveau là… Alors konveksi, konkavi ?????
Revenir en haut Aller en bas
http://uropi.canalblog.com/
Anoev
Modérateur
Anoev


Messages : 37037
Date d'inscription : 16/10/2008
Localisation : Île-de-France

Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 EmptyLun 8 Fév 2016 - 13:11

C'est vrai que -orszag est un véritable nom plutôt qu'un vrai suffixe, dans la mesure où, en général, un suffixe est quasiment jamais employé seul dans son sens (on n'a pas de "tion" tout seul en français, par exemple).


En aneuvien, -du est un suffixe, parce que le mot qui sert, c'est (avec un accent) alors que -du est très rarement accentué*.

J'ai aussi un -ia en aneuvien définissant un lieu, mais loin d'être systématique : hosbria = clinique. J'suis parti de hosbar, mot plus court que l'original signifiant "hôpital" (le -bar est à-priori). Là d'ssus, je voulais un terme approchant, plutôt que d'utiliser klinik alors que les panneaux routiers qui les annoncent restent H. Donc, j'ai opté pour hosbria et en ai déduit tout ce qui tournait autour : hosbrig (l'adjectif), hosbren (hospitalier (santé°)) etc.


Pour "convexe et concave" je vais mettre à jour les pages concernées. Donc, la lentille concave, c'est inkurvi lens, et un quadrilatère concave, c'est konkavi kwerangel.

C'est une idée qui se défend tout-à-fait. J'ai pas été trop précis dans c'domaine, où je me suis contenté de konkar pour les deux.






*Sauf dans dvondù = dauphin, mais c'est dvon- (deuxième) qui tient là de préfixe.
°J'ai aussi anqbitren pour l'autre sens.

_________________
Pœr æse qua stane:
Revenir en haut Aller en bas
En ligne
Contenu sponsorisé





Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Uropi : réformes et vocabulaire 1   Uropi : réformes et vocabulaire 1 - Page 16 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Uropi : réformes et vocabulaire 1
Revenir en haut 
Page 16 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 28 ... 40  Suivant
 Sujets similaires
-
» Uropi : réformes et vocabulaire 2
» Uropi : réformes et vocabulaire 3
» GROS mots et autres injures...
» Vokem Uropi (parlons uropi)
» El velimel man

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
L'Atelier :: Idéolangues :: Langues auxiliaires-
Sauter vers: