|
| Uropi 3 | |
|
+12Balchan-Clic Leo Mardikhouran Sájd Kuaq PatrikGC Djino Troubadour mécréant Bedal Bab Doj-pater Olivier Simon Anoev 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 15:22 | |
| - elBab a écrit:
-
- Citation :
- Je ne dis pas que l'uropi est une mauvaise langue, mais seulement qu'on peut y trouver des problèmes similaires à ceux que l'on retrouve en espéranto.
Je ne prétends ni ne dis le contraire, j'essaie seulement de rétablir l'équilibre en répondant à des commentaires qui appuient bien sur un seul côté de la balance. Bizarre, c'est moi aussi ce que j'essayais de faire. J'ai parfois l'impression qu'on ne défend ici l'uropi qu'en attaquant l'espéranto. Question : si liuvèl, c'est une abréviation de liuvimantèl, ce que l'on porte à Montréal aujourd'hui, est-ce un vimèl ? |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 15:27 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
-
- Citation :
- Je ne dis pas que l'uropi est une mauvaise langue, mais seulement qu'on peut y trouver des problèmes similaires à ceux que l'on retrouve en espéranto.
Je ne prétends ni ne dis le contraire, j'essaie seulement de rétablir l'équilibre en répondant à des commentaires qui appuient bien sur un seul côté de la balance. Bizarre, c'est moi aussi ce que j'essayais de faire. J'ai parfois l'impression qu'on ne défend ici l'uropi qu'en attaquant l'espéranto.
N'inversons pas les rôles ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 15:34 | |
| - elBab a écrit:
- N'inversons pas les rôles !
Alors, cessez d'écrire que les composés espéranto ne sont pas clairs et trop longs, que les racines sont mal choisies, que les accents, l'accusatif et l'accord des adjectifs rendent la langue difficile, que les espérantistes sont infréquentables... Rien de tout cela ne peut justifier les choix faits pour l'uropi. Et puis, il y a un fil consacré à l'espéranto. Par exemple, toute cette discussion a commencé parce que les uropistes on affirmé que le mot espéranto lernejo n'était pas clair, qu'il ne pouvait pas vouloir dire école, et qu'il fallait donc une autre racine. Par contre, quand des mots uropi (et espéranto, le plus souvent) sont créés suivant le même principe, on ne trouve rien à redire quant à leur clarté. D'un autre côté, faire le choix d'une racine plus internationale se justifie pleinement, du moins dans le cadre de l'uropi, et on n'a pas à insulter l'espéranto pour ce faire.
Dernière édition par Silvano le Jeu 11 Déc 2014 - 15:48, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 15:47 | |
| Pourquoi défendre une langue reviendrait-il systématiquement à en attaquer une autre ?
J'adiore la viande de bœuf ! Ça m'a jamais incité à jeter l'anathème sur ceux qui mangent du porc (j'aime ça aussi) ou bien du cheval (j'en mange pour ainsi dire pas).
Par ailleurs, y a des choses que j'aime pas vraiment dans l'espéranto (j'en ai d'jà parlé : -in-, mal-), ce n'est pas pour autant que je vais rejeter la langue en bloc. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 15:49 | |
| - Anoev a écrit:
- Par ailleurs, y a des choses que j'aime pas vraiment dans l'espéranto (j'en ai d'jà parlé : -in-, mal-), ce n'est pas pour autant que je vais rejeter la langue en bloc.
Bizarre, de la part d'un malino... |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 16:45 | |
| - Silvano a écrit:
- elBab a écrit:
- N'inversons pas les rôles !
Alors, cessez d'écrire que les composés espéranto ne sont pas clairs et trop longs, que les racines sont mal choisies, que les accents, l'accusatif et l'accord des adjectifs rendent la langue difficile, que les espérantistes sont infréquentables... Rien de tout cela ne peut justifier les choix faits pour l'uropi. Et puis, il y a un fil consacré à l'espéranto. Je viens de relire mes commentaires, trois pages en arrière, à partir du message du 8 décembre 2014 à 16 heures15, qui a démarré cette discussion (qui commence à devenir interminable), dans lequel je répondais à Djino pour lui expliquer que l'Uropi avait une approche différente de l'espéranto... d'où ma phrase d'introduction : « On peut reprendre la question par l'autre bout de la lorgnette ». Jusque là, tout va bien, je suppose (?) Ensuite, je ne vois pas où j'ai dit que « les composés espéranto ne sont pas clairs et trop longs ». Pour rester concret et objectif, j'ai juste dit que « lernejo me semble donc imprécis pour désigner ce que représente le mot "école" », parce qu'il ne constituait qu'une partie de la définition du mot école et qu'il ne devrait donc pas se substituer à celui-ci. Mais je ne vais pas répéter ici mon raisonnement (qui vaut ce qu'il vaut). Où ai-je dit que « les racines sont mal choisies » ? J'ai juste émis l'avis qu'elles n'étaient pas toujours mises en valeur, comme dans malsanulejo, où la racine san se perd dans un excès de composition, alors qu'elle me paraît essentielle dans la compréhension du mot final. Ai-je le droit d'émettre une opinion (que je n'assène pas comme une vérité absolue, ou alors dites-le moi) ? Ou bien, le seul fait d'émettre une opinion au sujet de l'espéranto est considéré d'emblée comme une attaque ? Nous sommes bien ici pour discuter... Présentez-moi donc des arguments ou des contre-arguments rationnels et cohérents, qui éclaireront peut-être ma lanterne, au lieu d'affirmations contradictoires ou, quand vous en êtes à court, des attaques récurrentes envers l'Uropi. « Les accents, l'accusatif et l'accord des adjectifs rendent la langue difficile ». Je n'ai pas parlé de ça dans les messages concernés. Mais je le pense, et je persiste. Et je revendique ici solennellement le droit de penser ce que je veux. Il s'agit juste d'un avis, basé sur un constat, pas d'une attaque, faites-en ce que vous en voulez. Notez que pour les accents, je pense qu'il s'agit bien des consonnes à chapeau et pas de l'accent tonique, je ne me souviens pas avoir exprimé un dégoût effroyable par rapport à ceux-là. Pour moi ils sont assez anecdotiques. La question de l'accent tonique me semble plus digne d'intérêt, et j'avoue que je le ressasse souvent dans mes messages, même parmi les plus récents. Je n'ai jamais dit que « les espérantistes sont infréquentables ». Je crois d'abord que c'est moi qui le suis pour eux, étant donné leurs réactions, semblables aux vôtres le plus souvent, lorsqu'on émet dans leurs forums un seul avis qui n'est pas "dans la ligne du parti", oserai-je dire... Mais je tiens à préciser que je n'ai jamais mis tous les espérantistes, et encore moins les espérantophones, dans le même sac. Au cours de mes pérégrinations en Espérantie, j'ai reçu aussi des messages, privés la plupart du temps, de sympathie et d'encouragement (très peu en fait) de la part d'espérantistes qui approuvaient mes interventions et m'en remerciaient même parfois, expliquant qu'eux-mêmes avaient fait le choix de rester "fidèles" à l'espéranto, et ne "pouvaient" donc pas se permettre ce genre d'attitude. C'est en partie par respect pour ceux-là que j'ai fini par jeter l'éponge et laissé une partie de mon questionnement sans réponse. Une autre raison était que les discussions, même très critiques, avec les idistes, interlinguistes et autres étaient bien plus enrichissantes et positives. Rappelons quand même que ce fil est censé parler d'Uropi et qu'on y parle bien plus d'espéranto (ces derniers temps). Je me demande où se situe vraiment l'intolérance. J'en fais une tartine, encore une fois, et malgré moi, mais ça m'arrange bien, car vu la tournure que (re)prenaient les discussions, j'avais, depuis quelques jours, pris la résolution de ne plus parler d'espéranto sur ce fil (ni sur l'autre d'ailleurs). Mais je tenais à terminer la discussion en cours, commencée avec Djino, que je trouvais intéressante néanmoins. Voici donc l'occasion de clôturer cette discussion et d'appliquer enfin ma résolution. Grand merci, grand bien m'en fasse | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 16:53 | |
| elBab, ce n'est pas de vous que je parlais. Ni de vos réponses, qui sont parfois longues, mais dans lesquelles on ne trouve pas d'attaques personnelles.
Quant à parler d'espéranto... plusieurs fois, j'ai déménagé des questions portant sur des comparaisons sur le fil dédié à la comparaison espéranto-uropi, et, à chaque fois, on revenait ici. |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 17:19 | |
| Comment faut-il poser des questions simples pour obtenir des réponses? - Troubadour a écrit:
- J'aurais une ou deux questions "strictement linguistiques" concernant les formes réfléchies en uropi.
Dans la grammaire officielle en ligne à ce jour (source : https://sites.google.com/site/uropivordar/uropi-gramatik/petite-grammaire-de-l-uropi-fr/miki-uropi-gramatik-2 ), je lis textuellement les choses suivantes :
- Uropi Vordar id GramatikUropi Vordar id Gramatik, section Déterminants et pronoms a écrit:
- [...]
Ce spek sia (in de mirèl) ≠ ce spek ca = Elle se regarde (dans la glace) ... Dans la conjugaison réfléchie avec le pronom SIA = se, à la 3e personne ... He kopì ho sigare = Il lui acheta des cigares ... UN > SIA > SIU Au pronom sujet UN correspond le pronom objet SIA (= se, voir ci dessus: conjugaison réfléchie) et l'adjectif possessif SIU (= son, sa ses à soi)
Ex: Un vark po sia = On travaille pour soi Un doʒ honoro siu genore = On doit honorer ses parents Donc, confirmez-moi SVP l'exactitude de mes phrases: He kop sio sigare = Il s'achète des cigares Ce varkì po sia = Elle travaillait pour elle-même
Donc encore, si je lis et comprends bien, les pronoms sia et sio, ainsi que l'adjectif possessif siu sont bien des réfléchis, renvoyant au sujet grammatical de la phrase ou de la proposition. C'est bien cela?
Et également, en cas de fonction sujet du réfléchi, on doit faire appel au pronom personnel un, comme cela est écrit très explicitement. On est bien d'accord? . | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Jeu 11 Déc 2014 - 18:37 | |
|
Dernière édition par od² le Jeu 22 Jan 2015 - 19:48, édité 1 fois |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 12:03 | |
| SilvanoJe n'ai rien à répondre aux histoires de tartines et de mélasse, sinon que je suis ravi que vous ne trouviez pas indigestes les tartines de Djino, de Od2 ou de elBab… - Citation :
- elBab arrive à ne pas mêler à ses textes des attaques personnelles et des boutades.
Vous non plus, bien entendu, vous ne mélangez pas les genres,vous n'envoyez jamais de piques ni de vannes. Dans ce même message, l'allusion au "comité central" (organe directeur des partis staliniens), c'est tout à fait normal ? Vous connaissez l'histoire de la paille et de la poutre ? Commencez donc à balayer devant votre propre porte avant d'accuser les autres de tous les maux de la terre. En réalité, ce que vous n'arrivez pas à digérer c'est que je sois l'autorité N°1 en matière d'Uropi. Normal, non ? C'est moi qui l'ai créé ! De l'étrangeté en matière de sourcesQue l'on fournisse les mêmes infos quand on puise aux mêmes sources, vous trouvez cela étrange. C'est une grammaire de LdP que j'ai téléchargée aussitôt qu'Olivier Simon m'a parlé de la LdP pour la 1e fois. (celle-ci a évolué, tant mieux !) Mais - Silvano a écrit:
- Djino a écrit:
elBab ou Silvano, si une partie de mon message vous parait confuse, c'est sans doute parce que vous n'avez pas lu le message vers lequel je vous renvoyait à la fin : https://aphil.1fr1.net/t248p960-esperanto#42110
En fait, nous avons, toi et moi, la même compréhension du mécanisme de dérivation en espéranto. Curieux que vous ne trouviez pas ça étrange ! - Citation :
- Alors que, devant un mot comme skol, si on est sinophone ou arabophone, il faut recourir au dico.
Parce que vous partez du principe que votre sinophone et votre arabophone sont un paysan du Si Chuan ou un Fellah des Aurès, qui ne connaissant pas un traitre mot d'aucune langue étrangère. Quel est le terme le plus susceptible d'être compris à l'échelon mondial, d'après vous ? skol*, 学校 xuéxiào ou مدرسة "moudrisa" ? Ou lernejo (sachant que la racine lern- n'existe que dans un nombre limité de langues germaniques) * j'avais oublié le zoulou: isikole - Citation :
- Alors, pourquoi l'uropi propose-t-il des mots comme snivia ou grubia?
Vous le faites exprès ? On a déjà expliqué cela abondamment. Il y a un mot international pour piscine et cimetière ? ( tombejo entre parenthèses) - Citation :
- 1) abrikòz veut dire la cause d'aber (quel que soit le sens de ce mot)?
2) Est-ce que ankreli veut dire ancrable? 3) Est-ce que terori veut dire qui a rapport à celui qui travaille la terre (teror)? 4) Est-ce qu'un tezorisel (surtout avec la nouvelle règle de ne plus marquer l'accent tonique sur les composés), c'est une chaise au trésor? 1) vous confondez avec le breton. 2 ancrable = ankrili3) teròr (= terreur prend un accent); teror n'existe pas, vous voulez dire terivarkor ? 4) terorisèl "chaise au trésor": objet qui n'existe qu'en Silvanie ou peut être en Syldavie ? - Troubadour a écrit:
- Donc, confirmez-moi SVP l'exactitude de mes phrases:
He kop sio sigare = Il s'achète des cigares Ce varkì po sia = Elle travaillait pour elle-même
Donc encore, si je lis et comprends bien, les pronoms sia et sio, ainsi que l'adjectif possessif siu sont bien des réfléchis, renvoyant au sujet grammatical de la phrase ou de la proposition. C'est bien cela? C'est bien cela. - Citation :
- Et également, en cas de fonction sujet du réfléchi, on doit faire appel au pronom personnel un, comme cela est écrit très explicitement. On est bien d'accord?
il n'y a pas de fonction sujet du réfléchi par définition. Une action réfléchie est une action que le sujet exerce sur lui même: L'agent est à la fois sujet et objet. Les termes SIA, SIO, SIU s'emploient à la fois pour le pronom indéfini UN et pour la 3e personne à la forme réfléchie.Ex: En trafiquant un peu le proverbe: Is UN vol raito dal, UN doʒ sparo SIU kwal = si on veut chevaucher loin on doit épargner sa monture - Citation :
- Comment faut-il poser des questions simples pour obtenir des réponses?
Il faut tout simplement un peu de patience ! Je ne suis pas salarié par l'Atelier pour vous répondre du tac au tac; j'ai beaucoup d'autres choses à faire. Et vous lisez mes tartines, vous ? Etrange, non ? | |
| | | Troubadour mécréant
Messages : 2107 Date d'inscription : 20/01/2013 Localisation : Aquitaine, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 12:32 | |
| - Doj-pater a écrit:
-
- Citation :
- Comment faut-il poser des questions simples pour obtenir des réponses?
Il faut tout simplement un peu de patience ! Je ne suis pas salarié par l'Atelier pour vous répondre du tac au tac; j'ai beaucoup d'autres choses à faire. Et vous lisez mes tartines, vous ? Je suis désolé de déranger le maître par mes innocentes questions. Je suis comme beaucoup de vos élèves je suppose: impatient, impertinent, incrédule, sarcastique, connecté au monde moderne, vivant en somme... Quant à vos tartines, quand bien même elles me sont souvent mal digestes, eh bien oui, c'est mon côté maso ou perfectionniste au choix, je m'oblige à les lire in extenso et, parfois, d'essayer d'en tirer la substantifique moelle. Pas sur les étymologies qui me laissent froid comme un hareng de la Baltique, mais plutôt sur le cheminement intellectuel et l'enchaînement des idées et des arguments, où là il y a matière instructive. Bon, donc, merci pour vos réponses confimant ma compréhension. Au passage, notez que mon impatience déconfite valait tout autant vis-à-vis de l'autre uropiste patenté, probablement insuffisamment expert pour oser répondre et risquer de contredire par avance la réponse que vous me prépariez. Mais revenons à nos moutons réfléchis. - Doj-pater a écrit:
- Troubadour a écrit:
- Donc, confirmez-moi SVP l'exactitude de mes phrases:
He kop sio sigare = Il s'achète des cigares Ce varkì po sia = Elle travaillait pour elle-même
Donc encore, si je lis et comprends bien, les pronoms sia et sio, ainsi que l'adjectif possessif siu sont bien des réfléchis, renvoyant au sujet grammatical de la phrase ou de la proposition. C'est bien cela? C'est bien cela.
- Citation :
- Et également, en cas de fonction sujet du réfléchi, on doit faire appel au pronom personnel un, comme cela est écrit très explicitement. On est bien d'accord?
il n'y a pas de fonction sujet du réfléchi par définition. Une action réfléchie est une action que le sujet exerce sur lui même: L'agent est à la fois sujet et objet. Les termes SIA, SIO, SIU s'emploient à la fois pour le pronom indéfini UN et pour la 3e personne à la forme réfléchie.Ex: En trafiquant un peu le proverbe: Is UN vol raito dal, UN doʒ sparo SIU kwal = si on veut chevaucher loin on doit épargner sa monture En poussant un peu plus sur ces notions, je voudrais, ô grand uropimastor, que vous me confirmiez ou non la validité de trois autres petites phrases (et quelles sont les meilleures formulations entre les 2 variantes envisagées). Merci par avance. Dire la vérité est une bonne chose en soi.Dezo verid s'u bun zoc in sia.Dezo verid s'ekwa bun in sia.Dire la vérité est une bonne chose pour soi.Dezo verid s'u bun zoc po sia.Dezo verid s'ekwa bun po sia.Garder tout le gâteau pour soi.Gardo de tal pek po sia.Gardo de pek talim po sia.*et pardonnez ma réactivité, à peine 30' après votre propre "tartine". | |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 12:40 | |
| - PatrikGC a écrit:
- Ce qu'il semble manquer pour la diffusion de l'uropi : une petite brochure, genre A4 plié en 2 pour en faire un 4 pages, qui explique les très grandes lignes de cette langue avec un chouia de vocabulaire. Juste histoire d'indiquer la couleur et donner une 1ère bonne idée.
Voilà, j'ai fait un essai: j'ai mis la brochure Uropi, l'essentiel (en pdf) sur le Portàl. Toutes vos remarques et suggestions sont les bienvenues - Silvano a écrit:
- un malino.
UN malino ??? Comment, ce n'est pas une mauvaise femme ? ou peut être est-ce une non-femme, une antifemme ? - Od2 a écrit:
- Quant à la longueur, faire comme l'uropi qui simplifie jusqu'à supprimer quelque motivation au mot composé (voir sa traduction de parapluie...) réduit encore plus la clarté...
Tiens je n'aurais jamais pensé que tu étais de ceux qui prennent leur vélocipède pour aller à la première station du chemin de fer métropolitain. Je ne vois pas pourquoi les LAICS se priveraient des abréviations dont usent et abusent les natlangues (ne parlons même pas des sigles qui sont une maladie de la langue française) Dans liuvèl, il reste liuv, mais où trouve-t-on la pluie dans imper ? ou dans l'anglais mac ? Cela dit on peut très bien utiliser liuvimantèl si l'on aime les mots longs et précis. | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 12:59 | |
| - Doj-pater a écrit:
Voilà, j'ai fait un essai: j'ai mis la brochure Uropi, l'essentiel (en pdf) sur le Portàl. Toutes vos remarques et suggestions sont les bienvenues
Nickel ! c'est ce que je cherchais: la grammaire de l'uropi en qqes pages! en plus y a des couleurs et c'est bien présenté ^^ je vais regarder ça attentivement, et tu pourras me compter parmi les locuteurs de l'uropi ^^ (débutant mais bon...il me manque le voc) en tous cas c'est assez accessible et moi je dis : _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 13:24 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Je ne vois pas pourquoi les LAICS
Que signifie le S? - bedal a écrit:
- c'est ce que je cherchais: la grammaire de l'uropi en qqes pages!
Détrompe-toi, ce n'est qu'un survol de la grammaire. Moi aussi, j'avais été attiré par l'apparente simplicité et élégance de la langue. |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37585 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 13:37 | |
| - Silvano a écrit:
- Détrompe-toi, ce n'est qu'un survol de la grammaire. Moi aussi, j'avais été attiré par l'apparente simplicité et élégance de la langue.
Toujours aussi agréable, à c'que j'constate (appréciation personnelle). _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 13:46 | |
| - Doj-pater a écrit:
- Quel est le terme le plus susceptible d'être compris à l'échelon mondial, d'après vous ? skol*, 学校 xuéxiào ou مدرسة "moudrisa" ? Ou lernejo (sachant que la racine lern- n'existe que dans un nombre limité de langues germaniques)
Non, je pense que tu n'as pas bien compris la logique de l'espéranto à ce niveau-là. Je te renvoie la même question pour que tu comprennes ce que je veux dire : Pour piscine, "quel est le terme le plus susceptible d'être compris à l'échelon mondial, d'après toi ?" swembad ? pool ? piscina ? ou... snivia ? Un paysan chinois ou arabe devrait pouvoir comprendre au moins l'un des trois premiers termes, mais sûrement pas le 4ème. En fait, pour "lernejo", ce n'est pas le radical lernej- dont il faut se demander s'il peut être compris, mais "lern-" à partir duquel on pourra comprendre de quoi on parle lorsqu'on lui accole le suffixe -ej-. Or, "lerni" a la même origine étymologique que l'uropi "lero" donc je pense qu'il n'est pas si critiquable que ça. Une fois qu'on apprend "lerni", si on entend "lernejo" on se doutera de ce que ça pourrait dire. Ce doute sera confirmé par les leçons dans lesquelles lernejo sera définie comme "école". Par la suite, on retiendra que "école" se dit "lernejo" et on n'aura dû apprendre qu'un seul radical pour pouvoir dire 2 mots différents. Pour une langue qui a des ambitions internationales (en tenant compte du fait que "skol" ne sera pas forcément compris en dehors des pays où l'on parle une langue IE, contrairement aux mots comme "taxi"), ça se défend non ? Je veux dire, tu ne trouves quand même pas que seule la logique de l'uropi est la plus judicieuse ? - Doj-pater a écrit:
- UN malino ??? Comment, ce n'est pas une mauvaise femme ? ou peut être est-ce une non-femme, une antifemme ?
C'est juste une façon humoristique de traduire "homme" _________________ mundeze.com
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 13:48 | |
| - Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Détrompe-toi, ce n'est qu'un survol de la grammaire. Moi aussi, j'avais été attiré par l'apparente simplicité et élégance de la langue.
Toujours aussi agréable, à c'que j'constate (appréciation personnelle). Une mise en garde. Quand il voudra aller plus loin, il se heurtera sans doute aux mêmes problèmes que moi. Évidemment, si pour lui une LAI n'est qu'un jeu, il ne souffrira pas de la taille de la communauté uropi et du manque d'efforts efficaces pour la faire croître. Ou de la structure paranoïaque du mouvement. Peut-être sera-t-il même invité, comme je l'ai été, à faire partie de l'ULK et, s'il accepte, renoncera-t-il au droit de critiquer l'uropi en public et de travailler sur toute autre langue construite. |
| | | Bab
Messages : 948 Date d'inscription : 12/02/2014 Localisation : dins ch' Nord (France)
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 16:27 | |
| - Troubadour a écrit:
- Au passage, notez que mon impatience déconfite valait tout autant vis-à-vis de l'autre uropiste patenté, probablement insuffisamment expert pour oser répondre et risquer de contredire par avance la réponse que vous me prépariez.
Je suppose que ces compliments me sont adressés. Je vous remercie de l'attention que vous m'accordez et de l'honneur que vous me faites en m'ayant pris pour un expert en Uropi. Comme vous pouvez le constater, j'ose bien vous répondre, à l'occasion, quand cela m'est possible, mais aussi et surtout après avoir recouvré une humeur plus sereine, après quelques échauffourrées, pour ne pas risquer d'entretenir un climat un brin orageux, très peu propice à une discussion saine et raisonnée. Autrement dit, j'aurais bien répondu à votre intéressante question, si je n'avais pas eu d'autres chats à fouetter. Et si, ce faisant j'avais commis quelque erreur, ce qui est d'ailleurs une bonne occasion d'apprendre, j'aurais accueilli sans nulle crainte, mais avec grande satisfaction, les correctifs de Doj-pater, sans y voir là aucune contradiction. Mais, comme patience et longueur de temps font plus que force ni que rage, vous avez fini par avoir réponse à vos questions, et j'en suis ravi, car, bien évidemment, je n'aurais moi-même pas mieux dit. | |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 17:46 | |
| Non, Djino, je crois que toi, tu n'as pas compris la différenceLa plupart du temps l'Uropi fonctionne comme l'espéranto au niveau de la dérivation et de la composition. Tu as toi-même cité toute une liste de mots dérivés en -ia tout a fait appropriés. C'est pourquoi je trouve cette discussion totalement surréaliste Je vous rappelle qu'elle porte sur 2 mots: lernejo et malsanulejoLa différence, c'est que lorsqu'un mot international pré-existe, comme skol (40 langues), on ne va pas s'asseoir dessus et dire que leria, c'est mieux ! Si on suit votre logique jusqu'au bout, il ne faut plus dire kafa, kafo, café, kofi, kopi… mot que l'on trouve dans toutes les langues (y compris mandarin 咖啡 Kāfēi, arabe قهوة kawa, viet cà phê, thaï กาแฟ Kāfæ…), mais il faudrait dire nigratrinkaĵo, beaucoup plus transparent et blankatrinkaĵo pour le lait bien entendu… - Citation :
- Pour une langue qui a des ambitions internationales (en tenant compte du fait que "skol" ne sera pas forcément compris en dehors des pays où l'on parle une langue IE, contrairement aux mots comme "taxi"), ça se défend non ?
Les langues indo-européennes dans le monde c'est énorme: En orange LIE = 1e langue, en vert = seconde langue. Sans compter que dans le monde arabe (en gris) les élites parlent souvent anglais ou français, même chose en Asie du sud est, quant à la langue indonésienne (bahasa Indonesia: mot d'origine sanskrite, oui, comme le Sam-bahsa ) elle a subi 4 fois l'influence des langues IE: sanskrit, puis portugais, néerlandais et aujourd'hui anglais… - Citation :
- C'est juste une façon humoristique de traduire "homme"
Désolé, je croyais que " -ino", c'était la marque du féminin, encore bravo pour la logique ! - Silvano a écrit:
- il ne souffrira pas de la taille de la communauté uropi et du manque d'efforts efficaces pour la faire croître.
Mais nous comptons sur VOS efforts efficaces ! - Citation :
- Ou de la structure paranoïaque du mouvement.
Eh, voilà ! Nous sommes des paranoïaques ! (car je ne vois pas comment une structure pourrait l'être). Après cela, Silvano viendra dire que c'est moi qui l'insulte ! | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 17:48 | |
| - Silvano a écrit:
- Anoev a écrit:
- Silvano a écrit:
- Détrompe-toi, ce n'est qu'un survol de la grammaire. Moi aussi, j'avais été attiré par l'apparente simplicité et élégance de la langue.
Toujours aussi agréable, à c'que j'constate (appréciation personnelle). Une mise en garde. Quand il voudra aller plus loin, il se heurtera sans doute aux mêmes problèmes que moi.
Évidemment, si pour lui une LAI n'est qu'un jeu, il ne souffrira pas de la taille de la communauté uropi et du manque d'efforts efficaces pour la faire croître. Ou de la structure paranoïaque du mouvement. Peut-être sera-t-il même invité, comme je l'ai été, à faire partie de l'ULK et, s'il accepte, renoncera-t-il au droit de critiquer l'uropi en public et de travailler sur toute autre langue construite. je veux juste parler l'uropi point. le reste, idéologie, faire partie de l'ULK ne m'intéresse pas vraiment, je continuerai à poser un regard critique, des commentaires et j'aurai sûrement des interrogations à soumettre poliment à Doj Pater. Enfin, si il n 'ya que 10 locuteurs de l'uropi... je veux bien être le 11ème et cela ne m'empechera pas d'essayer d'apprendre aussi le sambahsa ou l'esperanto _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 17:53 | |
| - Doj-pater a écrit:
-
- Citation :
- Ou de la structure paranoïaque du mouvement.
Eh, voilà ! Nous sommes des paranoïaques ! (car je ne vois pas comment une structure pourrait l'être). Après cela, Silvano viendra dire que c'est moi qui l'insulte ! Alors, pourquoi la cachez-vous? Pour tout ce secret? À bedalBonne chance, alors. |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 18:00 | |
| - Silvano a écrit:
À bedal
Bonne chance, alors. Merci silvano ^^ j'ai commencé l'elko mais j'avais arrêté...faut que je m'y mette sérieusement. _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Djino Admin
Messages : 5281 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 18:15 | |
| - Doj-pater a écrit:
- La différence, c'est que lorsqu'un mot international pré-existe, comme skol (40 langues), on ne va pas s'asseoir dessus et dire que leria, c'est mieux !
C'est la logique, défendable, de l'uropi. Tu n'oserais pas faire cette critique au kotava, qui a une logique complètement différente, alors je ne comprends pas ton obstination à comparer l'uropi avec l'espéranto. Sa logique est différente au point de nommer hôpital "malsanulejo". Moi qui parle 4 langues IE et qui suis habitué à entendre "ho(s)pital", je préfère malgré tout la logique de l'espéranto au même titre que des centaines de milliers d’espérantistes (même si je t'avoue que moi je n'aime pas beaucoup l'espéranto). Ça prouve que cette logique est AUSSI défendable, non ? - Djino a écrit:
- Je veux dire, tu ne trouves quand même pas que seule la logique de l'uropi est la plus judicieuse ?
- Doj-pater a écrit:
- Si on suit votre logique jusqu'au bout, il ne faut plus dire kafa, kafo, café, kofi, kopi… mot que l'on trouve dans toutes les langues (y compris mandarin 咖啡 Kāfēi, arabe قهوة kawa, viet cà phê, thaï กาแฟ Kāfæ…), mais il faudrait dire nigratrinkaĵo, beaucoup plus transparent et blankatrinkaĵo pour le lait bien entendu…
Et "caféier" se dirait nigratrinkaĵarbo ? . C'est comme ça que fonctionne l'idiolangue d'od² en tout cas. Plus sérieusement, café est un mot international, pas juste indo-européen ^^
Dernière édition par Djino le Ven 12 Déc 2014 - 18:17, édité 1 fois | |
| | | Doj-pater
Messages : 4520 Date d'inscription : 04/01/2014 Localisation : France Centre
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 18:17 | |
| - Bedal a écrit:
- Nickel !
c'est ce que je cherchais: la grammaire de l'uropi en qqes pages!
en plus y a des couleurs et c'est bien présenté ^^ Merci Bedal ! On peut y ajouter une liste de vocabulaire de 625 mots concoctée par un Américain, que j'ai traduite; mais peut être faut-il aussi donner des phrases… je ne sais pas; je ne voudrais pas non plus trop allonger la sauce. - Anoev a écrit:
- Toujours aussi agréable, à c'que j'constate (appréciation personnelle).
Toujours égal à lui-même ! Au moins, on est jamais déçu ! - Troubadour a écrit:
- Je suis désolé de déranger le maître par mes innocentes questions. Je suis comme beaucoup de vos élèves je suppose: impatient, impertinent, incrédule, sarcastique, connecté au monde moderne, vivant en somme...
Vous vous faites une trop haute idée de mes élèves. On aimerait bien parfois qu'ils soient plus i, i, i, s, c, v…, mais ils sont souvent bien apathiques, quoique dans l'ensemble très gentils. - Citation :
- notez que mon impatience déconfite valait tout autant vis-à-vis de l'autre uropiste patenté,
Vous avez fait une faute d'orthographe: "l'autre Uropiste pas tenté" (de répondre) Toutes ces phrases sont parfaitement correctes, sauf les deux dernières où il faut dire garo et pas gardo* L'étymologie (qui vous laisse froid comme un hareng de la Baltique) explique pourquoi on dit garo (de l'IE *wer- = faire attention à, cf al bewahren, neer bewaren = garder); ce n'est pas une mutilation "à la Volapük" et puis: Garo tal de pek po sia ou Garo de tali pek po sia. ( garo de pek talim po sia aussi) * gardo vient de gard = le garde: gardo u dor, gardo u frontia (garder une porte, une frontière) - Djino a écrit:
- C'est la logique, défendable, de l'uropi.… je ne comprends pas ton obstination à comparer l'uropi avec l'espéranto. … cette logique est AUSSI défendable, non ?
Tous les goûts sont dans la nature, mais…J'ai l'impression de rêver ! Je compare l'Uropi avec le russe, l'italien, l'allemand, l'anglais, l'espagnol, le grec… éventuellement l'arabe et le chinois… et avec 40 LIE en permanence. Alors au nom de quoi je n'aurais pas le droit de comparer avec l'espéranto ( deux mots) ? C'est une langue sacrée ? C'est la langue d'une dictature ? Moi j'ai simplement donné un exemple skol/ lernejo pour montrer la différence d'approche; je n'ai pas déclenché une polémique sur des pages et des pages ! Pourquoi y a-t-il ici même un fil qui s'appelle Uropi-espéranto ? Pour parler uniquement de l'espéranto (comme le dit elBab) ? Avouez qu'il y a de quoi s'interroger !
Dernière édition par Doj-pater le Ven 12 Déc 2014 - 18:31, édité 1 fois | |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Uropi 3 Ven 12 Déc 2014 - 18:23 | |
| je crois que je vais me mettre à créer une LAI ^^ on comparera nos racines ^^
bref, sans m'immiscer tro dans ce débat où chacun a en fait en partie raison,
la logique de l'esperanto étant d'être neutre vis a vis des gens qui l'apprennent...(asiatiques, arabes)
celle de l'uropi utilisant une racine skol utilisée dans un nombre immense de langues, donc ça se tient!
surtout que l'uropi vise à être une langue pour l'europe, or la racine "skol" est la plus répandue dans ce continent... CQFD : tous ls locuteurs européens mémoriseront le mot très rapidement!
j'ai une question doj pater: est-ce que l'uropi a une visée mondiale ou seulemnt européenne?
dans le 2e cas on ne peut absolument pas critiquer le choix de skol...
tout en maintenant le fait que l'esperanto vis a vis de cette neutralité, a une bonne idée avec "lernejo", même si l'indo-européen aura du mal, le reste du monde (3 millairds) non.
_________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi 3 | |
| |
| | | | Uropi 3 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |