|
| Pays dans vos idéolangues | |
|
+6Bedal SATIGNAC Ziecken Anoev Nemszev Djino 10 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 1:41 | |
| FRANÇAIS | LINGWA DE PLANETA | Allemagne | Doichland | Chine | Jungwo | Corée du Nord | Chosen | Corée du Sud | Hanguk | Égypte | Masra | Finlande | Suomi | Grèce | Elada | Japon | Nipon | Russie | Rusia | États-Unis d'Amérique | Unifen Statas de Amerika | Espagne | Espania |
|
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 1:47 | |
| - Silvano a écrit:
FRANÇAIS | LINGWA DE PLANETA | Allemagne | Doichland | Chine | Jungwo | Corée du Nord | Chosen | Corée du Sud | Hanguk | Égypte | Masra | Finlande | Suomi | Grèce | Elada | Japon | Nipon | Russie | Rusia | États-Unis d'Amérique | Unifen Statas de Amerika | Espagne | Espania |
Si le nom du pays vient de la langue locale, alors on ne doit pas avoir Rusia mais Rosiia... Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ? |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 7:53 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Si le nom du pays vient de la langue locale, alors on ne doit pas avoir Rusia mais Rosiia...
J'ai quelque chose dans ce genre chez moi avec Rocjet*. Sinon, les mots occidentaux en Russ- peuvent provenir de l'adjectif русский. - Patrick Chevin a écrit:
- Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ?
Vraisemblablement parce qu'il s'agissait de deux régions différentes, un peu à l'instar de Oïl et Oc chez nous. * En fait, une cote mal taillée entre Rusjet et Rociet._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 13:43 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Si le nom du pays vient de la langue locale, alors on ne doit pas avoir Rusia mais Rosiia...
Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ? À qui poses-tu ces questions? Sûrement pas à moi, qui ne fais que piger dans le dico LdP. |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 14:34 | |
| - Silvano a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Si le nom du pays vient de la langue locale, alors on ne doit pas avoir Rusia mais Rosiia...
Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ? À qui poses-tu ces questions? Sûrement pas à moi, qui ne fais que piger dans le dico LdP. On peut aussi "piger" dans Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Noms_de_la_Cor%C3%A9e | |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 14:38 | |
| Quant à la Russie, en LdP, la transcription "exacte" du nom local serait *Rasiya, ce qui ne sera pas très clair...
En Sambahsa, "Russ" est l'ancienne Russie, mais "Russia" la Russie moderne, à partir de Pierre le Grand.
"Rusk" est l'adjectif "ethnique", ex : la langue russe, tandis que "russian" est ce qui se rapporte au pays. Ces distinctions existent également en russe. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 18:21 | |
| - Olivier Simon a écrit:
- Quant à la Russie, en LdP, la transcription "exacte" du nom local serait *Rasiya, ce qui ne sera pas très clair...
En Sambahsa, "Russ" est l'ancienne Russie, mais "Russia" la Russie moderne, à partir de Pierre le Grand.
"Rusk" est l'adjectif "ethnique", ex : la langue russe, tandis que "russian" est ce qui se rapporte au pays. Ces distinctions existent également en russe. En effect, l'ancienne Russie s'appelait Rus' et la nouvelle Rossiya. La prononciation du o en a/eu est la règle hors accent tonique: G orbatch ev = g arbatch of, g ov or it' = g euv ar it' ... |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 18:26 | |
| Quoi qu'il en soit, Patrick, si tu veux connaître les raisons de choix lexicologiques de la LdP, demande plutôt à lidepla, soit par messagerie privée soit en public, sur le fil de la lingwa de planeta. |
| | | Olivier Simon Modérateur
Messages : 5575 Date d'inscription : 20/02/2009 Localisation : Lorraine
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 18:48 | |
| - Silvano a écrit:
- Quoi qu'il en soit, Patrick, si tu veux connaître les raisons de choix lexicologiques de la LdP, demande plutôt à lidepla, soit par messagerie privée soit en public, sur le fil de la lingwa de planeta.
Je l'ai contacté par Facebook, mais il semble qu'il n'ait rien à rajouter à ce que j'ai dit. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 19:39 | |
| Rassurez-vous, ça ne va pas m'empécher de dormir... |
| | | Nemszev Admin
Messages : 5559 Date d'inscription : 06/03/2008 Localisation : Bruxelles, Belgique
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 21:02 | |
| Tant qu'on y est, c'est "Nihon" et non "Nipon", le nom local du Japon, si je me souviens bien. _________________ Le grand maître admin-fondateur est de retour. - Bedal Original, bien justifié, et différent du sambahsa et de l'uropi. - Velonzio Noeudefée Nemszev m'a fait une remarque l'autre jour, et j'y ai beaucoup réfléchi depuis. - Djino J'ai beaucoup de tendresse pour ta flexion verbale. - Doj-Pater Pourquoi t'essaies de réinventer le sambahsa ? - Olivier Simon Oupses ! - Anoev
| |
| | | Sájd Kuaq
Messages : 754 Date d'inscription : 16/02/2014
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 21:05 | |
| Pays | Nationalité | Landai | Stadúraitai | País | Nommunpaís | Albanie | Albanais | Guení | Guenúr | Guení | Munguení | Allemagne | Allemand | Dëutṡland | Dëutṡ | Dítṡepaís | Mundítṡe | Bhoutan | Bhoutanais | Dir Duruk | Durukúr | Durukpaís | Munduruk | Birmanie | Birman | Dí Mjäní | Mjänúr | Myènmápaís | Munmyènmá | Chine | Chinois | Zëumland | Zëumúr | Halfpaís | Munhalfpaís | Corée du nord | Coréen du Nord | To Nortkore | Nortkore'úr | Nortkoré | Munnortkoré | Corée du sud | Coréen du Sud | To Saudkore | Saudkore'úr | Surkoré | Munsurkoré | Côte d'Ivoire | Ivoirien | Dir Côte d'Ivoire* | Uburúr | Ubúrkosta | Munubúrkosta | Croatie | Croate | Kroatí | Kroatúr | Króati | Munkróati | Égypte | égyptien | Dí Almisrí | Misrúr | Misrpaís | Munmisr | Finlande | Finnois | Finní | Finnúr | Fínpaís | Munfin | Géorgie | Géorgien | Dí Georgí | Georgúr | Géorgí | Mungeorgí | Grèce | Grec | Elenía | Elen | Elení | munelenía | Hongrie | Hongrois | Dí Hungrí | Hungrúr | Ongrí | Munongrí | Irlande | Irlandais | Eïra | Eïrúr | Eírí | Muneírí | Japon | Japonais | Dir Japon | Nipon | Nipí | Munnipí | Monténégro | Monténégrin | Dir Munt-Asvád | Muntasvádór | Mórnasvèd | Munmórnasvèd |
*Conformément aux demandes de ce pays, Sunémia nomme la Côte d'Ivoire en français (mais en a changé le genre) | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 21:42 | |
| - Nemszev a écrit:
- Tant qu'on y est, c'est "Nihon" et non "Nipon", le nom local du Japon, si je me souviens bien.
On prononce des 2 manières. https://fr.wikipedia.org/wiki/Noms_du_Japon#Nihon_et_Nippon http://fr.forvo.com/word/%E6%97%A5%E6%9C%AC/#ja | |
| | | lidepla
Messages : 115 Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 22:02 | |
| - Nemszev a écrit:
- Tant qu'on y est, c'est "Nihon" et non "Nipon", le nom local du Japon, si je me souviens bien.
It's often difficult with countries and languages names, so it's best to have a consultation of a local resident. After all, it's up to them to decide what is the most appropriate word for their country, ethnicity, and language. We should have a certain guideline in creating corresponding terms, but in case the locals prefer something else, there is no other way but to follow them. In case of Japan, I remember consulting J.Wilkinson living in Japan; he advised the form Nipon for the land and Nihon for the language. With Rusia as Russia, it's a (rare) example of arbitrariness performed by native speakers. Indeed, as Olivier said, according to our guideline we should have had "Rasiya"; but we really wanted to have rather "rus" within the word. Of course, this suggestion may be changed if more native speakers come to prefer another form. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 22:07 | |
| Danke, lidepla.
Je crois que Patrick se demandait aussi pourquoi deux noms pour les deux Corées. |
| | | lidepla
Messages : 115 Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 22:14 | |
| - Silvano a écrit:
- Danke, lidepla.
Je crois que Patrick se demandait aussi pourquoi deux noms pour les deux Corées. About the Koreas, similarly, I remember consulting Dave MacLeod living there, and simply followed his advice. | |
| | | Djino Admin
Messages : 5283 Date d'inscription : 06/06/2012 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 22:26 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ?
Presque tous les pays du monde ont été séparés par la guerre. Même toi, qui considères l'Ukraine comme étant traditionnellement russe, tu as certainement un terme pour "Ukraine" dans tes langues. Et puis on dit bien Francio en espéranto, alors que le grec le traduit par Gallía. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 22:36 | |
| L'ukraine était une région de l'empire des Tzars (Kiev fut d'ailleurs avant Moscou capitale de la Russie). Pendant une courte période (un ou deux ans, je crois, vers 1918 ou 1920), ce fut un État indépendant, puis, ce fut une république fédérée de l'URSS, puis un État confédéré de la CEI. Le régime actuel compte bien l'en faire sortir pour la faire devenir un État-croupion de l'UE et (surtout) de l'OTAN, ce qui permettrait à ladite organisation guerrière d'y planter des lanceurs de missiles à une distance assez proche de Moscou.
Fin de la digression. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 23:34 | |
| - Djino a écrit:
- Patrick Chevin a écrit:
- Comment se fait-il que les deux Corées, qui sont un seul et même pays (séparé par la guerre) aient un nom différent l'une de l'autre ?
Presque tous les pays du monde ont été séparés par la guerre. Même toi, qui considères l'Ukraine comme étant traditionnellement russe, tu as certainement un terme pour "Ukraine" dans tes langues. Et puis on dit bien Francio en espéranto, alors que le grec le traduit par Gallía. Gallia, c'est la Gaule, donc le nord de l'Italie (Gaule cisalpine), la Suisse, la Rive gauche du rhin, la Belgique, la Celtique et l'Armorique, mais les Royaume, puis duché de Bretagne (armoricaine) ne faisaient partie ni de l'Empire Franc, ni plus tard du Royaume de France jusqu'à 1532... La Russie, c'est la Grande Russie, la Biélorussie, c'est la Russie Blanche et l'Ukraine, c'est la Petite Russie, là où tout a commencé... Regardez les cartes historiques et vous verrez que tous les territoires actuels de l'Ukraine ont été conquis par la Russie sur la Pologne, les Tatars ou les Otomans, et que l'état ukrainien n'a véritablement existé qu'à partir de l'Union Soviétique, et avec de nombreux territoires peuplés de Russophones, le Sud-Est, notamment, tandis que la langue ukrainienne (dialecte?) n'est vraiment parlée que dans l'extrême ouest, autrefois polonais, et entre-deux on parle un créole russo-polonais (À Kiev, on parle russe, sauf le gouvernement otanazi qui fait semblant de parler ukrainien devant les occidentaux et les Russes, et quand il n'y a plus personne, il reviennent au russe... )
Dernière édition par Patrick Chevin le Mer 13 Mai 2015 - 1:20, édité 1 fois |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mar 12 Mai 2015 - 23:55 | |
| - Patrick Chevin a écrit:
- À Kiev, on parle russe, sauf le gouvernement otanazi qui fait semblant de parler ukrainien devant les occidentaux et les Russes, et quand il n'y a plus personne, il reviennent au russe...
Ça, j'savais pas ! En somme (pour faire une parenthèse diégésique), l'ukrainien, ce serait un peu comme l'aneuvien des Santes (Province où se situe l'avant-dernière capitale, Hocklènge*), vis à vis de l'aneuvien académique (l'Académie étant restée dans l'avant-avant dernière capitale, Nakol, à 800 km environ au nord-ouest). Je pensais vraiment que l'ukrainien était une langue vraiment distincte du russe, comme le catalan du castillan. Y a des différences notables quand même : le Є à la place du Э (mais pas pour la même valeur), la présence du I et du Ï, le ь qui n'existe qu'en bas de casse (ça, j'viens d'l'apprendre !)... * La capitale actuelle, Kesna, est à une vingtaine de kilomètres d'Hocklènge, mais ses habitants parlent avec les règles de l'Académie aneuviennes._________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mer 13 Mai 2015 - 0:00 | |
| Le russe n'est pas une langue monolythique, il possède plusieurs variantes locales en Russie même, notamment entre les parlers du nord et ceux du sud... (par ex. les g qui deviennent h...) |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mer 13 Mai 2015 - 0:14 | |
| Existe-t-il seulement UNE langue naturelle monolythique ? Le maltais ? le manxois ? le pirahã ? _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mer 13 Mai 2015 - 1:17 | |
| C'est les États Nations qui ont éliminé les variantes régionales, et c'est eux encore qui permettent à certaine langues de se maintenir... On peut imaginer que les blocs en formation réduiront encore davantage le nombre de langues parlées à deux ou trois par continent... |
| | | Bedal Modérateur
Messages : 6798 Date d'inscription : 23/06/2014 Localisation : Lyon, France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mer 13 Mai 2015 - 4:11 | |
| l'aneuvien est-il monolithique ? ou existe-t-il des dialectes?
En algardien il y a environ quatre dialectes:
-le Haut-algardien (celui de la capitale, des régions de Masen et Almein) , est l'algardien "officiel", celui que je présente.
-l'algardien Oriental (celui de l'Est, Harvtsa et Denver notamment), il est issu en fait d'une branche du Laméen dit Para-Laméen, qui est resté plus proche du Leryen que le Laméen lui-même, ancêtre de l'algardien Ainsi, par rapport à l'algardien, ce dialecte utilise des pronoms personnels différents, et en plus systématiques (alors qu'en algardien ils sont facultatifs), quelques mots différents (Leryens au lieu de Nurméniens), une prononciation quelque peu différente et surtout parfois une déclinaison supplémentaire, (cas objet), vestige du cas accusatif en Leryen, qui a disparu en Laméen puis en algardien.
Mais cela reste la même langue! (un exemple : "Je vois un grand homme" : Mire ibißi alğe VS Mey mire ibeni alğen)
-l'algardien de l'Ouest dit Revarien : (plateau du Revar): ce dialecte est celui parlé par les Merniens assimilés depuis plusieurs générations, même s'ils continuent à parler mernien.
Cette version est stabilisée depuis qqes siècles et a ces caractéristiques : prononciation "à la mernienne", lexique modifié par des apports merniens...et terminaison de genre ! (-o masc et -a fém...) mais cela reste aussi de l'algardien:
le même exemple : "Mire kedißi alğo" ici kedißi (grand) vient de keidaco en mernien, et alğe est devenu alğo...
-le Septentrional : il s'agit d'un mélange de Nurménien et de Laméen et donne de curieux résultats. l'algardien...
Miru abreni alğat à comparer au nurménien : "Kilu abreni neljat". _________________ "L'Atelier" alas a bin jerli foromte! : L'Atelier est le meilleur des forums Idéolangues : algardien, nardar, helfina, mernien, syrélien, brakin, nurménien, leryen, romanais. Idéomondes : Univers d'Heimdalir, Iles Romanes Non au terrorisme et à la barbarie. Oui à la paix, la fraternité et la solidarité. Quelles que soient notre religion, notre langue ou notre couleur de peau. | |
| | | Anoev Modérateur
Messages : 37621 Date d'inscription : 16/10/2008 Localisation : Île-de-France
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues Mer 13 Mai 2015 - 9:39 | |
| - bedal a écrit:
- l'aneuvien est-il monolithique ? ou existe-t-il des dialectes?
Dans la diégèse (Aneuf), y a des dialectes, que j'appelle dans le monde réel des variantes. Pour faire simple, il y a des variantes de prononciation, notamment dans celles des voyelles non accentuées (les plus souples à prononcer, puisque les paronymies ne reposent pas dessus, mais quelques voyelles accentuées sont "touchées" aussi), quelques consonnes aussi, dans leur voisinage. des variantes orthographiques aussi ( àt xeliys/à xeliys/àt xeljys/àt xeljys, krattor/krator, noàmber/novèmber etc.) des variantes grammaticales ( stopéa/stopía, strægnen/strægenen, PQP du verbe ere) enfin des variantes de vovabulaire ( rhiyn/nooz). Toutefois, je m'efforce au maximum de me limiter à la version académique (surtout pour la grammaire) dans Idéolexique et Idéopédia, les variantes n'étant donnés qu'à titre indicatif. _________________ - Pœr æse qua stane:
Pour ceux qui restent.
Dernière édition par Anoev le Mar 9 Avr 2024 - 10:40, édité 1 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Pays dans vos idéolangues | |
| |
| | | | Pays dans vos idéolangues | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |